Население Ивановской области

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Численность населения области по данным Росстата составляет 1 029 838[1] чел. (2016). Плотность населения — 48,04 чел./км2 (2016). Городское население — 81,3[2] % (2016).

В состав Ивановской области входят 6 городских округов, 11 городов районного подчинения, 14 посёлков городского типа, 149 сельских администраций, 2998 сельских населённых пунктов[3].





Динамика численности населения

Численность населения
1926[4]1928[5]1959[6]1970[7]1979[8]1987[9]1989[10]1990[11]
1 195 8041 205 9001 322 1521 339 1101 320 9681 321 0001 317 1171 295 215
1991[11]1992[11]1993[11]1994[11]1995[11]1996[11]1997[11]1998[11]
1 292 6421 285 2991 279 0871 269 2181 260 3471 248 7931 235 7011 222 691
1999[11]2000[11]2001[11]2002[12]2003[11]2004[11]2005[11]2006[11]
1 210 6031 194 5951 178 9691 148 3291 144 5401 129 8331 114 9251 099 908
2007[11]2008[11]2009[11]2010[13]2011[11]2012[14]2013[15]2014[16]
1 087 8861 079 6051 073 0711 061 6511 060 1091 054 0401 048 9611 043 130
2015[17]2016[1]
1 036 9091 029 838


250 000
500 000
750 000
1 000 000
1 250 000
1 500 000
1970
1991
1996
2001
2006
2011
2016

Демография

Рождаемость (число родившихся на 1000 человек населения)
1970[18] 1975[18] 1980[18] 1985[18] 1990[18] 1995[18] 1996[18] 1997[18] 1998[18]
12,7 13,9 13,8 13,9 11,6 7,3 7,0 6,7 7,1
1999[18] 2000[18] 2001[18] 2002[18] 2003[19] 2004[19] 2005[19] 2006[19] 2007[20]
6,6 7,1 7,6 8,1 8,8 9,0 8,7 9,0 9,8
2008[20] 2009[20] 2010[20] 2011[21] 2012[22] 2013[23] 2014[24]
10,3 10,6 10,4 10,4 11,0 11,2 11,2


Смертность (число умерших на 1000 человек населения)
1970[25] 1975[25] 1980[25] 1985[25] 1990[25] 1995[25] 1996[25] 1997[25] 1998[25]
10,1 11,2 13,0 14,2 14,0 18,3 17,8 17,7 17,6
1999[25] 2000[25] 2001[25] 2002[25] 2003[26] 2004[26] 2005[26] 2006[26] 2007[27]
20,3 20,3 20,2 21,4 22,1 21,6 22,0 20,0 18,8
2008[27] 2009[27] 2010[27] 2011[28] 2012[29] 2013[30] 2014[31]
19,3 18,6 18,4 16,9 16,8 16,4 16,4


Естественный прирост населения (на 1000 человек населения, знак (-) означает естественную убыль населения)
1970[32] 1975[32] 1980[32] 1985[32] 1990[32] 1995[32] 1996[32] 1997[32] 1998[32]
2,6 2,7 0,8 -0,3 -2,4 -11,0 -10,8 -11,0 -10,5
1999[32] 2000[32] 2001[32] 2002[32] 2003[33] 2004[33] 2005[33] 2006[33] 2007[34]
-13,7 -13,2 -12,6 -13,3 -13,3 -12,6 -13,3 -11,0 -9,0
2008[34] 2009[34] 2010[34] 2011[35] 2012[36] 2013[37] 2014[38]
-9,0 -8,0 -8,0 -6,5 -5,8 -5,2 -5,2


Ожидаемая продолжительность жизни при рождении (число лет)
1990[39] 1991[39] 1992[39] 1993[39] 1994[39] 1995[39] 1996[39] 1997[39] 1998[39]
68,8 68,1 66,7 65,0 63,5 64,1 64,8 65,4 65,8
1999[39] 2000[39] 2001[39] 2002[39] 2003[39] 2004[39] 2005[39] 2006[39] 2007[39]
63,3 62,6 62,8 61,9 62,2 62,4 62,1 64,5 65,6
2008[39] 2009[39] 2010[39] 2011[40] 2012[40] 2013[40]
66,0 66,7 67,1 68,6 69,3 69,8

Национальный состав

Национальный состав населения области по данным переписей населения 1959—2010 гг.:

1959[41]
чел.
 % 1979[42]
чел.
 % 1989[43]
чел.
 % 2002[44]
чел.
 %
от
всего
 %
от
указав-
ших
нацио-
наль-
ность
2010[45][46]
чел.
 %
от
всего
 %
от
указав-
ших
нацио-
наль-
ность
всего 1322152 100,00 % 1323852 100,00 % 1313627 100,00 % 1148329 100,00 % 1061651 100,00 %
Русские 1291432 97,68 % 1279225 96,63 % 1258026 95,77 % 1075815 93,69 % 95,67 % 962219 90,63 % 95,57 %
Украинцы 6541 0,49 % 11019 0,83 % 15335 1,17 % 10629 0,93 % 0,95 % 7684 0,72 % 0,76 %
Татары 9851 0,75 % 11055 0,84 % 9910 0,75 % 8205 0,71 % 0,73 % 6696 0,63 % 0,67 %
Армяне 155 0,01 % 473 0,04 % 1148 0,09 % 4012 0,35 % 0,36 % 4645 0,44 % 0,46 %
Азербайджанцы 129 0,01 % 430 0,03 % 1582 0,12 % 3166 0,28 % 0,28 % 3545 0,33 % 0,35 %
Белорусы 2610 0,20 % 3935 0,30 % 4920 0,37 % 3483 0,30 % 0,31 % 2379 0,22 % 0,24 %
Цыгане 680 0,05 % 1165 0,09 % 1441 0,11 % 2031 0,18 % 0,18 % 2283 0,22 % 0,23 %
Узбеки 484 0,04 % 1388 0,11 % 698 0,06 % 0,06 % 1399 0,13 % 0,14 %
Мордва 4119 0,31 % 3626 0,27 % 3386 0,26 % 1948 0,17 % 0,17 % 1243 0,12 % 0,12 %
Чуваши 1467 0,11 % 2110 0,16 % 2465 0,19 % 1648 0,14 % 0,15 % 1240 0,12 % 0,12 %
Молдаване 121 0,01 % 836 0,06 % 1541 0,12 % 1246 0,11 % 0,11 % 1181 0,11 % 0,12 %
Грузины 115 0,01 % 349 0,03 % 838 0,06 % 977 0,09 % 0,09 % 925 0,09 % 0,09 %
Таджики 105 0,01 % 254 0,02 % 325 0,03 % 0,03 % 888 0,08 % 0,09 %
Марийцы 151 0,01 % 1372 0,10 % 1277 0,10 % 830 0,07 % 0,07 % 715 0,07 % 0,07 %
Немцы 443 0,03 % 675 0,05 % 717 0,05 % 861 0,07 % 0,08 % 580 0,05 % 0,06 %
Чеченцы 70 0,01 % 304 0,02 % 633 0,06 % 0,06 % 546 0,05 % 0,05 %
Аварцы 95 0,01 % 407 0,03 % 491 0,04 % 0,04 % 528 0,05 % 0,05 %
Табасараны 18 0,00 % 145 0,01 % 453 0,04 % 0,04 % 489 0,05 % 0,05 %
Киргизы 97 0,01 % 322 0,02 % 62 0,01 % 0,01 % 470 0,04 % 0,05 %
Башкиры 1030 0,08 % 732 0,06 % 490 0,04 % 0,04 % 464 0,04 % 0,05 %
Лезгины 71 0,01 % 320 0,02 % 307 0,03 % 0,03 % 402 0,04 % 0,04 %
Удмурты 193 0,01 % 559 0,04 % 642 0,05 % 495 0,04 % 0,04 % 398 0,04 % 0,04 %
Евреи 2108 0,16 % 1468 0,11 % 1043 0,08 % 526 0,05 % 0,05 % 361 0,03 % 0,04 %
Езиды 221 0,02 % 0,02 % 348 0,03 % 0,03 %
Корейцы 91 0,01 % 138 0,01 % 196 0,02 % 0,02 % 323 0,03 % 0,03 %
Казахи 434 0,03 % 950 0,07 % 324 0,03 % 0,03 % 304 0,03 % 0,03 %
Ингуши 27 0,00 % 79 0,01 % 203 0,02 % 0,02 % 280 0,03 % 0,03 %
Даргинцы 18 0,00 % 213 0,02 % 201 0,02 % 0,02 % 271 0,03 % 0,03 %
Коми 215 0,02 % 280 0,02 % 191 0,02 % 0,02 % 267 0,03 % 0,03 %
Коми-пермяки 435 0,03 % 450 406 0,04 % 0,04 % 255 0,02 % 0,03 %
другие 1984 0,15 % 2365 0,18 % 3351 0,26 % 3407 0,30 % 0,30 % 3441 0,32 % 0,34 %
указали
национальность
1322099 100,00 % 1323852 100,00 % 1313604 100,00 % 1124480 97,92 % 100,00 % 1006769 94,83 % 100,00 %
не указали
национальность
53 0,00 % 0 0,00 % 23 0,00 % 23849 2,08 % 54882 5,17 %

Населённые пункты

Ниже представлен список населенных пунктов Ивановской области с указанием муниципальных районов, в которых они находятся.

Города областного подчинения
Изображение Город герб Население
0Иваново 1 408 025[47]
0Вичуга 1 35 281[47]
0Кинешма 1 84 561[47]
0Кохма 1 29 770[47]
0Тейково 1 33 061[47]
0Шуя 1 58 690[47]
Города районного подчинения
Название Муниципальный район Население
0Гаврилов Посад 1Гаврилово-Посадский район 5832[47]
0 Заволжск 1Заволжский район 10 664[47]
0Комсомольск 1Комсомольский район 8466[47]
0Приволжск 1Приволжский район 15 915[47]
0Пучеж 1Пучежский район 7284[47]
0Родники 1Родниковский район 24 970[47]
0Фурманов 1Фурмановский район 34 697[47]
0Южа 1Южский район 13 019[47]
0Юрьевец 1Юрьевецкий район 8536[47]
0Наволоки 1Кинешемский район 9697[47]
0Плёс 1Приволжский район 1893[47]


Посёлки городского типа
Лежнево 7847[47]
Савино 5149[47]
Старая Вичуга 4924[47]
Палех 4880[47]
Пестяки 3554[47]
Каменка 3723[47]
Ильинское-Хованское 3046[47]
Лух 2838[47]
Новописцово 2380[47]
Колобово 2490[47]
Петровский 2312[47]
Нерль 1932[47]
Верхний Ландех 1807[47]


Сельские населённые пункты численностью населения более одной тысячи человек
Ново-Талицы 8563[48]
Талицы 5677[48]
Ильинское 3810[15]
Писцово 3629[48]
Китово 3054[48]
Филино 2897[48]
Новые Горки 2775[48]
Подвязновский 2477[48]
Богородское 2969[48]
Новое Леушино 2232[15]
Шилыково 1816[48]
Богданиха 1707[48]
Чернореченский 1669[48]
Михалево 1625[48]
Майдаково 1515[48]
Каминский 1485[48]
Дьячево 1407[48]
Аньково 1345[48]
Дуляпино 1261[49]
Октябрьский 1226[48]
Марково 1213[48]
Луговое 1199[48]
Заречный 1192[48]
Коляново 1175[48]
Мыт 1121[48]
Ингарь 1118[48]
Васильевское 1110[48]
Новое Горяново 1100[48]
Хромцово 1069[48]
Подозёрский 1067[48]
Липовая Роща 971[50]

Общая карта

Легенда карты (при наведении на метку отображается реальная численность населения):

Областной центр
Городские округа
Города районного подчинения
Посёлки городского типа
Сельские населённые пункты
Населенные пункты Ивановской области

Напишите отзыв о статье "Население Ивановской области"

Примечания

  1. 1 2 [www.gks.ru/free_doc/new_site/population/demo/Popul2016.xls Оценка численности постоянного населения на 1 января 2016 года и в среднем за 2015 год]. Проверено 27 марта 2016. [www.webcitation.org/6gJeknmJ4 Архивировано из первоисточника 27 марта 2016].
  2. [www.gks.ru/free_doc/new_site/population/demo/Popul2016.xls Оценка численности постоянного населения на 1 января 2016 года и в среднем за 2015 год]
  3. [www.ivanovo.ws/iv_obl/ Ивановская область. Статистика]
  4. [demoscope.ru/weekly/ssp/1926.xls Всесоюзная перепись населения 1926 года. М.: Издание ЦСУ Союза ССР, 1928. Том 9. Таблица I. Населённые места. Наличное городское и сельское население]. Проверено 7 февраля 2015. [www.webcitation.org/6WA1NjdWI Архивировано из первоисточника 7 февраля 2015].
  5. istmat.info/node/20228 Статистический справочник СССР за 1928 г.
  6. [demoscope.ru/weekly/ssp/rus59_reg1.php Всесоюзная перепись населения 1959 года]. Проверено 10 октября 2013. [www.webcitation.org/6KGKkaTbE Архивировано из первоисточника 10 октября 2013].
  7. [demoscope.ru/weekly/ssp/rus70_reg1.php Всесоюзная перепись населения 1970 года. Численность наличного населения городов, поселков городского типа, районов и районных центров СССР по данным переписи на 15 января 1970 года по республикам, краям и областям]. Проверено 14 октября 2013. [www.webcitation.org/6KMMUrFSL Архивировано из первоисточника 14 октября 2013].
  8. demoscope.ru/weekly/ssp/rus79_reg1.php Всесоюзная перепись населения 1979 г.
  9. [istmat.info/node/9300 Народное хозяйство СССР за 70 лет. Юбилейный статистический ежегодник. Финансы и статистика, Москва, 1987 год]. Проверено 28 июня 2016. [www.webcitation.org/6ibrxsI1Z Архивировано из первоисточника 28 июня 2016].
  10. [demoscope.ru/weekly/ssp/rus89_reg1.php Всесоюзная перепись населения 1989 года]. [www.webcitation.org/618gmeGGB Архивировано из первоисточника 23 августа 2011].
  11. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 www.fedstat.ru/indicator/data.do?id=31557 Численность постоянного населения на 1 января (человек) 1990-2013 года
  12. [www.perepis2002.ru/ct/doc/1_TOM_01_04.xls Всероссийская перепись населения 2002 года. Том. 1, таблица 4. Численность населения России, федеральных округов, субъектов Российской Федерации, районов, городских поселений, сельских населённых пунктов - райцентров и сельских населённых пунктов с населением 3 тысячи и более]. [www.webcitation.org/65AdCU0q3 Архивировано из первоисточника 3 февраля 2012].
  13. [www.gks.ru/free_doc/new_site/perepis2010/croc/Documents/Vol1/pub-01-11.xlsx Перепись населения 2010. Численность населения России, федеральных округов, субъектов Российской Федерации, городских округов, муниципальных районов, городских и сельских поселений] (рус.). Федеральная служба государственной статистики. Проверено 28 марта 2013. [www.webcitation.org/6GDBk0rPa Архивировано из первоисточника 28 апреля 2013].
  14. [www.gks.ru/free_doc/doc_2012/bul_dr/mun_obr2012.rar Численность населения Российской Федерации по муниципальным образованиям. Таблица 35. Оценка численности постоянного населения на 1 января 2012 года]. Проверено 31 мая 2014. [www.webcitation.org/6PyOWbdMc Архивировано из первоисточника 31 мая 2014].
  15. 1 2 3 [www.gks.ru/free_doc/doc_2013/bul_dr/mun_obr2013.rar Численность населения Российской Федерации по муниципальным образованиям на 1 января 2013 года. — М.: Федеральная служба государственной статистики Росстат, 2013. — 528 с. (Табл. 33. Численность населения городских округов, муниципальных районов, городских и сельских поселений, городских населённых пунктов, сельских населённых пунктов)]. Проверено 16 ноября 2013. [www.webcitation.org/6LAdCWSxH Архивировано из первоисточника 16 ноября 2013].
  16. [www.gks.ru/free_doc/new_site/population/demo/Popul2014.xls Оценка численности постоянного населения на 1 января 2014 года]. Проверено 13 апреля 2014. [www.webcitation.org/6Oo40u47f Архивировано из первоисточника 13 апреля 2014].
  17. [www.gks.ru/free_doc/doc_2015/bul_dr/mun_obr2015.rar Численность населения Российской Федерации по муниципальным образованиям на 1 января 2015 года]. Проверено 6 августа 2015. [www.webcitation.org/6aaNzOlFO Архивировано из первоисточника 6 августа 2015].
  18. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 [www.gks.ru/bgd/regl/b03_13/IssWWW.exe/Stg/d010/i010700r.htm 5.13. Рождаемость, смертность и естественный прирост населения по регионам Российской Федерации]
  19. 1 2 3 4 [www.gks.ru/bgd/regl/b07_13/IssWWW.exe/Stg/d01/04-22.htm 4.22. Рождаемость, смертность и естественный прирост населения по субъектам Российской Федерации]
  20. 1 2 3 4 [www.gks.ru/bgd/regl/b11_13/IssWWW.exe/Stg/d1/04-06.htm 4.6. Рождаемость, смертность и естественный прирост населения по субъектам Российской Федерации]
  21. [www.gks.ru/free_doc/2011/demo/edn12-11.htm Коэффициенты рождаемости, смертности, естественного прироста, браков, разводов за январь-декабрь 2011 года]
  22. [www.gks.ru/free_doc/2012/demo/edn12-12.htm Коэффициенты рождаемости, смертности, естественного прироста, браков, разводов за январь-декабрь 2012 года]
  23. [www.gks.ru/free_doc/2013/demo/t1_3.xlsx Коэффициенты рождаемости, смертности, естественного прироста, браков, разводов за январь-декабрь 2013 года]
  24. [www.gks.ru/free_doc/2014/demo/t1_3.xls Коэффициенты рождаемости, смертности, естественного прироста, браков, разводов за январь-декабрь 2014 года]
  25. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 [www.gks.ru/bgd/regl/b03_13/IssWWW.exe/Stg/d010/i010700r.htm 5.13. Рождаемость, смертность и естественный прирост населения по регионам Российской Федерации]
  26. 1 2 3 4 [www.gks.ru/bgd/regl/b07_13/IssWWW.exe/Stg/d01/04-22.htm 4.22. Рождаемость, смертность и естественный прирост населения по субъектам Российской Федерации]
  27. 1 2 3 4 [www.gks.ru/bgd/regl/b11_13/IssWWW.exe/Stg/d1/04-06.htm 4.6. Рождаемость, смертность и естественный прирост населения по субъектам Российской Федерации]
  28. [www.gks.ru/free_doc/2011/demo/edn12-11.htm Коэффициенты рождаемости, смертности, естественного прироста, браков, разводов за январь-декабрь 2011 года]
  29. [www.gks.ru/free_doc/2012/demo/edn12-12.htm Коэффициенты рождаемости, смертности, естественного прироста, браков, разводов за январь-декабрь 2012 года]
  30. [www.gks.ru/free_doc/2013/demo/t1_3.xlsx Коэффициенты рождаемости, смертности, естественного прироста, браков, разводов за январь-декабрь 2013 года]
  31. [www.gks.ru/free_doc/2014/demo/t1_3.xls Коэффициенты рождаемости, смертности, естественного прироста, браков, разводов за январь-декабрь 2014 года]
  32. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 [www.gks.ru/bgd/regl/b03_13/IssWWW.exe/Stg/d010/i010700r.htm 5.13. Рождаемость, смертность и естественный прирост населения по регионам Российской Федерации]
  33. 1 2 3 4 [www.gks.ru/bgd/regl/b07_13/IssWWW.exe/Stg/d01/04-22.htm 4.22. Рождаемость, смертность и естественный прирост населения по субъектам Российской Федерации]
  34. 1 2 3 4 [www.gks.ru/bgd/regl/b11_13/IssWWW.exe/Stg/d1/04-06.htm 4.6. Рождаемость, смертность и естественный прирост населения по субъектам Российской Федерации]
  35. [www.gks.ru/free_doc/2011/demo/edn12-11.htm Коэффициенты рождаемости, смертности, естественного прироста, браков, разводов за январь-декабрь 2011 года]
  36. [www.gks.ru/free_doc/2012/demo/edn12-12.htm Коэффициенты рождаемости, смертности, естественного прироста, браков, разводов за январь-декабрь 2012 года]
  37. [www.gks.ru/free_doc/2013/demo/t1_3.xlsx Коэффициенты рождаемости, смертности, естественного прироста, браков, разводов за январь-декабрь 2013 года]
  38. [www.gks.ru/free_doc/2014/demo/t1_3.xls Коэффициенты рождаемости, смертности, естественного прироста, браков, разводов за январь-декабрь 2014 года]
  39. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 [www.gks.ru/dbscripts/cbsd/dbinet.cgi?pl=2415003 Ожидаемая продолжительность жизни при рождении, лет, год, значение показателя за год, все население, оба пола]
  40. 1 2 3 [www.gks.ru/dbscripts/cbsd/dbinet.cgi?pl=2415003 Ожидаемая продолжительность жизни при рождении]
  41. [demoscope.ru/weekly/ssp/rus_nac_59.php?reg=26 Демоскоп. Всесоюзная перепись населения 1959 года. Национальный состав населения по регионам России: Ивановская область]
  42. [demoscope.ru/weekly/ssp/rus_nac_79.php?reg=14 Демоскоп. Всесоюзная перепись населения 1979 года. Национальный состав населения по регионам России: Ивановская область]
  43. [demoscope.ru/weekly/ssp/rus_nac_89.php?reg=14 Демоскоп. Всесоюзная перепись населения 1989 года. Национальный состав населения по регионам России: Ивановская область]
  44. [www.perepis2002.ru/index.html?id=11 Всероссийская перепись населения 2002 года]: [www.perepis2002.ru/ct/doc/TOM_04_03.xls Население по национальности и владению русским языком по субъектам РФ]
  45. [www.gks.ru/free_doc/new_site/perepis2010/perepis_itogi1612.htm Официальный сайт Всероссийской переписи населения 2010 года. Информационные материалы об окончательных итогах Всероссийской переписи населения 2010 года]
  46. [www.gks.ru/free_doc/new_site/perepis2010/croc/results2.html Всероссийская перепись населения 2010 года. Официальные итоги с расширенными перечнями по национальному составу населения и по регионам.]: [www.gks.ru/free_doc/new_site/perepis2010/croc/Documents/Materials/doklad2.rar см.]
  47. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 www.gks.ru/free_doc/doc_2016/bul_dr/mun_obr2016.rar Численность населения Российской Федерации по муниципальным образованиям на 1 января 2016 года
  48. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 [ivanovo.gks.ru/wps/wcm/connect/rosstat_ts/ivanovo/resources/4ce371004da3f783837cf741cd117b4b/itogi_vpn2010_table_volume_1.pdf Итоги Всероссийской переписи населения 2010 года, том 1. Численность и размещение населения Ивановской области]. Проверено 8 августа 2014. [www.webcitation.org/6Rfo0NidC Архивировано из первоисточника 8 августа 2014].
  49. [admduliapino.ru/tinybrowser/files//chislennost-naseleniya-na-01.01.2015-dlya-pasporta.doc Сведения о численности постоянного населения на 1 января 2015 года по администрации Дуляпинского сельского поселения]. Проверено 10 апреля 2016. [www.webcitation.org/6geu7h6nU Архивировано из первоисточника 10 апреля 2016].
  50. petrovskposelenie.ru/gen-plan/gen.-plan-petrovskogo-gorodskogo-poseleniya.doc Генеральный план Петровского городского поселения

Отрывок, характеризующий Население Ивановской области

– Император Александр, – сказала она с грустью, сопутствовавшей всегда ее речам об императорской фамилии, – объявил, что он предоставит самим французам выбрать образ правления. И я думаю, нет сомнения, что вся нация, освободившись от узурпатора, бросится в руки законного короля, – сказала Анна Павловна, стараясь быть любезной с эмигрантом и роялистом.
– Это сомнительно, – сказал князь Андрей. – Monsieur le vicomte [Господин виконт] совершенно справедливо полагает, что дела зашли уже слишком далеко. Я думаю, что трудно будет возвратиться к старому.
– Сколько я слышал, – краснея, опять вмешался в разговор Пьер, – почти всё дворянство перешло уже на сторону Бонапарта.
– Это говорят бонапартисты, – сказал виконт, не глядя на Пьера. – Теперь трудно узнать общественное мнение Франции.
– Bonaparte l'a dit, [Это сказал Бонапарт,] – сказал князь Андрей с усмешкой.
(Видно было, что виконт ему не нравился, и что он, хотя и не смотрел на него, против него обращал свои речи.)
– «Je leur ai montre le chemin de la gloire» – сказал он после недолгого молчания, опять повторяя слова Наполеона: – «ils n'en ont pas voulu; je leur ai ouvert mes antichambres, ils se sont precipites en foule»… Je ne sais pas a quel point il a eu le droit de le dire. [Я показал им путь славы: они не хотели; я открыл им мои передние: они бросились толпой… Не знаю, до какой степени имел он право так говорить.]
– Aucun, [Никакого,] – возразил виконт. – После убийства герцога даже самые пристрастные люди перестали видеть в нем героя. Si meme ca a ete un heros pour certaines gens, – сказал виконт, обращаясь к Анне Павловне, – depuis l'assassinat du duc il y a un Marietyr de plus dans le ciel, un heros de moins sur la terre. [Если он и был героем для некоторых людей, то после убиения герцога одним мучеником стало больше на небесах и одним героем меньше на земле.]
Не успели еще Анна Павловна и другие улыбкой оценить этих слов виконта, как Пьер опять ворвался в разговор, и Анна Павловна, хотя и предчувствовавшая, что он скажет что нибудь неприличное, уже не могла остановить его.
– Казнь герцога Энгиенского, – сказал мсье Пьер, – была государственная необходимость; и я именно вижу величие души в том, что Наполеон не побоялся принять на себя одного ответственность в этом поступке.
– Dieul mon Dieu! [Боже! мой Боже!] – страшным шопотом проговорила Анна Павловна.
– Comment, M. Pierre, vous trouvez que l'assassinat est grandeur d'ame, [Как, мсье Пьер, вы видите в убийстве величие души,] – сказала маленькая княгиня, улыбаясь и придвигая к себе работу.
– Ah! Oh! – сказали разные голоса.
– Capital! [Превосходно!] – по английски сказал князь Ипполит и принялся бить себя ладонью по коленке.
Виконт только пожал плечами. Пьер торжественно посмотрел поверх очков на слушателей.
– Я потому так говорю, – продолжал он с отчаянностью, – что Бурбоны бежали от революции, предоставив народ анархии; а один Наполеон умел понять революцию, победить ее, и потому для общего блага он не мог остановиться перед жизнью одного человека.
– Не хотите ли перейти к тому столу? – сказала Анна Павловна.
Но Пьер, не отвечая, продолжал свою речь.
– Нет, – говорил он, все более и более одушевляясь, – Наполеон велик, потому что он стал выше революции, подавил ее злоупотребления, удержав всё хорошее – и равенство граждан, и свободу слова и печати – и только потому приобрел власть.
– Да, ежели бы он, взяв власть, не пользуясь ею для убийства, отдал бы ее законному королю, – сказал виконт, – тогда бы я назвал его великим человеком.
– Он бы не мог этого сделать. Народ отдал ему власть только затем, чтоб он избавил его от Бурбонов, и потому, что народ видел в нем великого человека. Революция была великое дело, – продолжал мсье Пьер, выказывая этим отчаянным и вызывающим вводным предложением свою великую молодость и желание всё полнее высказать.
– Революция и цареубийство великое дело?…После этого… да не хотите ли перейти к тому столу? – повторила Анна Павловна.
– Contrat social, [Общественный договор,] – с кроткой улыбкой сказал виконт.
– Я не говорю про цареубийство. Я говорю про идеи.
– Да, идеи грабежа, убийства и цареубийства, – опять перебил иронический голос.
– Это были крайности, разумеется, но не в них всё значение, а значение в правах человека, в эманципации от предрассудков, в равенстве граждан; и все эти идеи Наполеон удержал во всей их силе.
– Свобода и равенство, – презрительно сказал виконт, как будто решившийся, наконец, серьезно доказать этому юноше всю глупость его речей, – всё громкие слова, которые уже давно компрометировались. Кто же не любит свободы и равенства? Еще Спаситель наш проповедывал свободу и равенство. Разве после революции люди стали счастливее? Напротив. Mы хотели свободы, а Бонапарте уничтожил ее.
Князь Андрей с улыбкой посматривал то на Пьера, то на виконта, то на хозяйку. В первую минуту выходки Пьера Анна Павловна ужаснулась, несмотря на свою привычку к свету; но когда она увидела, что, несмотря на произнесенные Пьером святотатственные речи, виконт не выходил из себя, и когда она убедилась, что замять этих речей уже нельзя, она собралась с силами и, присоединившись к виконту, напала на оратора.
– Mais, mon cher m r Pierre, [Но, мой милый Пьер,] – сказала Анна Павловна, – как же вы объясняете великого человека, который мог казнить герцога, наконец, просто человека, без суда и без вины?
– Я бы спросил, – сказал виконт, – как monsieur объясняет 18 брюмера. Разве это не обман? C'est un escamotage, qui ne ressemble nullement a la maniere d'agir d'un grand homme. [Это шулерство, вовсе не похожее на образ действий великого человека.]
– А пленные в Африке, которых он убил? – сказала маленькая княгиня. – Это ужасно! – И она пожала плечами.
– C'est un roturier, vous aurez beau dire, [Это проходимец, что бы вы ни говорили,] – сказал князь Ипполит.
Мсье Пьер не знал, кому отвечать, оглянул всех и улыбнулся. Улыбка у него была не такая, какая у других людей, сливающаяся с неулыбкой. У него, напротив, когда приходила улыбка, то вдруг, мгновенно исчезало серьезное и даже несколько угрюмое лицо и являлось другое – детское, доброе, даже глуповатое и как бы просящее прощения.
Виконту, который видел его в первый раз, стало ясно, что этот якобинец совсем не так страшен, как его слова. Все замолчали.
– Как вы хотите, чтобы он всем отвечал вдруг? – сказал князь Андрей. – Притом надо в поступках государственного человека различать поступки частного лица, полководца или императора. Мне так кажется.
– Да, да, разумеется, – подхватил Пьер, обрадованный выступавшею ему подмогой.
– Нельзя не сознаться, – продолжал князь Андрей, – Наполеон как человек велик на Аркольском мосту, в госпитале в Яффе, где он чумным подает руку, но… но есть другие поступки, которые трудно оправдать.
Князь Андрей, видимо желавший смягчить неловкость речи Пьера, приподнялся, сбираясь ехать и подавая знак жене.

Вдруг князь Ипполит поднялся и, знаками рук останавливая всех и прося присесть, заговорил:
– Ah! aujourd'hui on m'a raconte une anecdote moscovite, charmante: il faut que je vous en regale. Vous m'excusez, vicomte, il faut que je raconte en russe. Autrement on ne sentira pas le sel de l'histoire. [Сегодня мне рассказали прелестный московский анекдот; надо вас им поподчивать. Извините, виконт, я буду рассказывать по русски, иначе пропадет вся соль анекдота.]
И князь Ипполит начал говорить по русски таким выговором, каким говорят французы, пробывшие с год в России. Все приостановились: так оживленно, настоятельно требовал князь Ипполит внимания к своей истории.
– В Moscou есть одна барыня, une dame. И она очень скупа. Ей нужно было иметь два valets de pied [лакея] за карета. И очень большой ростом. Это было ее вкусу. И она имела une femme de chambre [горничную], еще большой росту. Она сказала…
Тут князь Ипполит задумался, видимо с трудом соображая.
– Она сказала… да, она сказала: «девушка (a la femme de chambre), надень livree [ливрею] и поедем со мной, за карета, faire des visites». [делать визиты.]
Тут князь Ипполит фыркнул и захохотал гораздо прежде своих слушателей, что произвело невыгодное для рассказчика впечатление. Однако многие, и в том числе пожилая дама и Анна Павловна, улыбнулись.
– Она поехала. Незапно сделался сильный ветер. Девушка потеряла шляпа, и длинны волоса расчесались…
Тут он не мог уже более держаться и стал отрывисто смеяться и сквозь этот смех проговорил:
– И весь свет узнал…
Тем анекдот и кончился. Хотя и непонятно было, для чего он его рассказывает и для чего его надо было рассказать непременно по русски, однако Анна Павловна и другие оценили светскую любезность князя Ипполита, так приятно закончившего неприятную и нелюбезную выходку мсье Пьера. Разговор после анекдота рассыпался на мелкие, незначительные толки о будущем и прошедшем бале, спектакле, о том, когда и где кто увидится.


Поблагодарив Анну Павловну за ее charmante soiree, [очаровательный вечер,] гости стали расходиться.
Пьер был неуклюж. Толстый, выше обыкновенного роста, широкий, с огромными красными руками, он, как говорится, не умел войти в салон и еще менее умел из него выйти, то есть перед выходом сказать что нибудь особенно приятное. Кроме того, он был рассеян. Вставая, он вместо своей шляпы захватил трехугольную шляпу с генеральским плюмажем и держал ее, дергая султан, до тех пор, пока генерал не попросил возвратить ее. Но вся его рассеянность и неуменье войти в салон и говорить в нем выкупались выражением добродушия, простоты и скромности. Анна Павловна повернулась к нему и, с христианскою кротостью выражая прощение за его выходку, кивнула ему и сказала:
– Надеюсь увидать вас еще, но надеюсь тоже, что вы перемените свои мнения, мой милый мсье Пьер, – сказала она.
Когда она сказала ему это, он ничего не ответил, только наклонился и показал всем еще раз свою улыбку, которая ничего не говорила, разве только вот что: «Мнения мнениями, а вы видите, какой я добрый и славный малый». И все, и Анна Павловна невольно почувствовали это.
Князь Андрей вышел в переднюю и, подставив плечи лакею, накидывавшему ему плащ, равнодушно прислушивался к болтовне своей жены с князем Ипполитом, вышедшим тоже в переднюю. Князь Ипполит стоял возле хорошенькой беременной княгини и упорно смотрел прямо на нее в лорнет.
– Идите, Annette, вы простудитесь, – говорила маленькая княгиня, прощаясь с Анной Павловной. – C'est arrete, [Решено,] – прибавила она тихо.
Анна Павловна уже успела переговорить с Лизой о сватовстве, которое она затевала между Анатолем и золовкой маленькой княгини.
– Я надеюсь на вас, милый друг, – сказала Анна Павловна тоже тихо, – вы напишете к ней и скажете мне, comment le pere envisagera la chose. Au revoir, [Как отец посмотрит на дело. До свидания,] – и она ушла из передней.
Князь Ипполит подошел к маленькой княгине и, близко наклоняя к ней свое лицо, стал полушопотом что то говорить ей.
Два лакея, один княгинин, другой его, дожидаясь, когда они кончат говорить, стояли с шалью и рединготом и слушали их, непонятный им, французский говор с такими лицами, как будто они понимали, что говорится, но не хотели показывать этого. Княгиня, как всегда, говорила улыбаясь и слушала смеясь.
– Я очень рад, что не поехал к посланнику, – говорил князь Ипполит: – скука… Прекрасный вечер, не правда ли, прекрасный?
– Говорят, что бал будет очень хорош, – отвечала княгиня, вздергивая с усиками губку. – Все красивые женщины общества будут там.
– Не все, потому что вас там не будет; не все, – сказал князь Ипполит, радостно смеясь, и, схватив шаль у лакея, даже толкнул его и стал надевать ее на княгиню.
От неловкости или умышленно (никто бы не мог разобрать этого) он долго не опускал рук, когда шаль уже была надета, и как будто обнимал молодую женщину.
Она грациозно, но всё улыбаясь, отстранилась, повернулась и взглянула на мужа. У князя Андрея глаза были закрыты: так он казался усталым и сонным.
– Вы готовы? – спросил он жену, обходя ее взглядом.
Князь Ипполит торопливо надел свой редингот, который у него, по новому, был длиннее пяток, и, путаясь в нем, побежал на крыльцо за княгиней, которую лакей подсаживал в карету.
– Рrincesse, au revoir, [Княгиня, до свиданья,] – кричал он, путаясь языком так же, как и ногами.
Княгиня, подбирая платье, садилась в темноте кареты; муж ее оправлял саблю; князь Ипполит, под предлогом прислуживания, мешал всем.
– Па звольте, сударь, – сухо неприятно обратился князь Андрей по русски к князю Ипполиту, мешавшему ему пройти.
– Я тебя жду, Пьер, – ласково и нежно проговорил тот же голос князя Андрея.
Форейтор тронулся, и карета загремела колесами. Князь Ипполит смеялся отрывисто, стоя на крыльце и дожидаясь виконта, которого он обещал довезти до дому.

– Eh bien, mon cher, votre petite princesse est tres bien, tres bien, – сказал виконт, усевшись в карету с Ипполитом. – Mais tres bien. – Он поцеловал кончики своих пальцев. – Et tout a fait francaise. [Ну, мой дорогой, ваша маленькая княгиня очень мила! Очень мила и совершенная француженка.]
Ипполит, фыркнув, засмеялся.
– Et savez vous que vous etes terrible avec votre petit air innocent, – продолжал виконт. – Je plains le pauvre Mariei, ce petit officier, qui se donne des airs de prince regnant.. [А знаете ли, вы ужасный человек, несмотря на ваш невинный вид. Мне жаль бедного мужа, этого офицерика, который корчит из себя владетельную особу.]
Ипполит фыркнул еще и сквозь смех проговорил:
– Et vous disiez, que les dames russes ne valaient pas les dames francaises. Il faut savoir s'y prendre. [А вы говорили, что русские дамы хуже французских. Надо уметь взяться.]
Пьер, приехав вперед, как домашний человек, прошел в кабинет князя Андрея и тотчас же, по привычке, лег на диван, взял первую попавшуюся с полки книгу (это были Записки Цезаря) и принялся, облокотившись, читать ее из середины.
– Что ты сделал с m lle Шерер? Она теперь совсем заболеет, – сказал, входя в кабинет, князь Андрей и потирая маленькие, белые ручки.
Пьер поворотился всем телом, так что диван заскрипел, обернул оживленное лицо к князю Андрею, улыбнулся и махнул рукой.
– Нет, этот аббат очень интересен, но только не так понимает дело… По моему, вечный мир возможен, но я не умею, как это сказать… Но только не политическим равновесием…
Князь Андрей не интересовался, видимо, этими отвлеченными разговорами.
– Нельзя, mon cher, [мой милый,] везде всё говорить, что только думаешь. Ну, что ж, ты решился, наконец, на что нибудь? Кавалергард ты будешь или дипломат? – спросил князь Андрей после минутного молчания.
Пьер сел на диван, поджав под себя ноги.
– Можете себе представить, я всё еще не знаю. Ни то, ни другое мне не нравится.
– Но ведь надо на что нибудь решиться? Отец твой ждет.
Пьер с десятилетнего возраста был послан с гувернером аббатом за границу, где он пробыл до двадцатилетнего возраста. Когда он вернулся в Москву, отец отпустил аббата и сказал молодому человеку: «Теперь ты поезжай в Петербург, осмотрись и выбирай. Я на всё согласен. Вот тебе письмо к князю Василью, и вот тебе деньги. Пиши обо всем, я тебе во всем помога». Пьер уже три месяца выбирал карьеру и ничего не делал. Про этот выбор и говорил ему князь Андрей. Пьер потер себе лоб.
– Но он масон должен быть, – сказал он, разумея аббата, которого он видел на вечере.
– Всё это бредни, – остановил его опять князь Андрей, – поговорим лучше о деле. Был ты в конной гвардии?…
– Нет, не был, но вот что мне пришло в голову, и я хотел вам сказать. Теперь война против Наполеона. Ежели б это была война за свободу, я бы понял, я бы первый поступил в военную службу; но помогать Англии и Австрии против величайшего человека в мире… это нехорошо…
Князь Андрей только пожал плечами на детские речи Пьера. Он сделал вид, что на такие глупости нельзя отвечать; но действительно на этот наивный вопрос трудно было ответить что нибудь другое, чем то, что ответил князь Андрей.
– Ежели бы все воевали только по своим убеждениям, войны бы не было, – сказал он.
– Это то и было бы прекрасно, – сказал Пьер.
Князь Андрей усмехнулся.
– Очень может быть, что это было бы прекрасно, но этого никогда не будет…
– Ну, для чего вы идете на войну? – спросил Пьер.
– Для чего? я не знаю. Так надо. Кроме того я иду… – Oн остановился. – Я иду потому, что эта жизнь, которую я веду здесь, эта жизнь – не по мне!


В соседней комнате зашумело женское платье. Как будто очнувшись, князь Андрей встряхнулся, и лицо его приняло то же выражение, какое оно имело в гостиной Анны Павловны. Пьер спустил ноги с дивана. Вошла княгиня. Она была уже в другом, домашнем, но столь же элегантном и свежем платье. Князь Андрей встал, учтиво подвигая ей кресло.
– Отчего, я часто думаю, – заговорила она, как всегда, по французски, поспешно и хлопотливо усаживаясь в кресло, – отчего Анет не вышла замуж? Как вы все глупы, messurs, что на ней не женились. Вы меня извините, но вы ничего не понимаете в женщинах толку. Какой вы спорщик, мсье Пьер.
– Я и с мужем вашим всё спорю; не понимаю, зачем он хочет итти на войну, – сказал Пьер, без всякого стеснения (столь обыкновенного в отношениях молодого мужчины к молодой женщине) обращаясь к княгине.
Княгиня встрепенулась. Видимо, слова Пьера затронули ее за живое.
– Ах, вот я то же говорю! – сказала она. – Я не понимаю, решительно не понимаю, отчего мужчины не могут жить без войны? Отчего мы, женщины, ничего не хотим, ничего нам не нужно? Ну, вот вы будьте судьею. Я ему всё говорю: здесь он адъютант у дяди, самое блестящее положение. Все его так знают, так ценят. На днях у Апраксиных я слышала, как одна дама спрашивает: «c'est ca le fameux prince Andre?» Ma parole d'honneur! [Это знаменитый князь Андрей? Честное слово!] – Она засмеялась. – Он так везде принят. Он очень легко может быть и флигель адъютантом. Вы знаете, государь очень милостиво говорил с ним. Мы с Анет говорили, это очень легко было бы устроить. Как вы думаете?
Пьер посмотрел на князя Андрея и, заметив, что разговор этот не нравился его другу, ничего не отвечал.
– Когда вы едете? – спросил он.
– Ah! ne me parlez pas de ce depart, ne m'en parlez pas. Je ne veux pas en entendre parler, [Ах, не говорите мне про этот отъезд! Я не хочу про него слышать,] – заговорила княгиня таким капризно игривым тоном, каким она говорила с Ипполитом в гостиной, и который так, очевидно, не шел к семейному кружку, где Пьер был как бы членом. – Сегодня, когда я подумала, что надо прервать все эти дорогие отношения… И потом, ты знаешь, Andre? – Она значительно мигнула мужу. – J'ai peur, j'ai peur! [Мне страшно, мне страшно!] – прошептала она, содрогаясь спиною.
Муж посмотрел на нее с таким видом, как будто он был удивлен, заметив, что кто то еще, кроме его и Пьера, находился в комнате; и он с холодною учтивостью вопросительно обратился к жене:
– Чего ты боишься, Лиза? Я не могу понять, – сказал он.
– Вот как все мужчины эгоисты; все, все эгоисты! Сам из за своих прихотей, Бог знает зачем, бросает меня, запирает в деревню одну.
– С отцом и сестрой, не забудь, – тихо сказал князь Андрей.
– Всё равно одна, без моих друзей… И хочет, чтобы я не боялась.
Тон ее уже был ворчливый, губка поднялась, придавая лицу не радостное, а зверское, беличье выраженье. Она замолчала, как будто находя неприличным говорить при Пьере про свою беременность, тогда как в этом и состояла сущность дела.
– Всё таки я не понял, de quoi vous avez peur, [Чего ты боишься,] – медлительно проговорил князь Андрей, не спуская глаз с жены.
Княгиня покраснела и отчаянно взмахнула руками.
– Non, Andre, je dis que vous avez tellement, tellement change… [Нет, Андрей, я говорю: ты так, так переменился…]
– Твой доктор велит тебе раньше ложиться, – сказал князь Андрей. – Ты бы шла спать.
Княгиня ничего не сказала, и вдруг короткая с усиками губка задрожала; князь Андрей, встав и пожав плечами, прошел по комнате.
Пьер удивленно и наивно смотрел через очки то на него, то на княгиню и зашевелился, как будто он тоже хотел встать, но опять раздумывал.
– Что мне за дело, что тут мсье Пьер, – вдруг сказала маленькая княгиня, и хорошенькое лицо ее вдруг распустилось в слезливую гримасу. – Я тебе давно хотела сказать, Andre: за что ты ко мне так переменился? Что я тебе сделала? Ты едешь в армию, ты меня не жалеешь. За что?
– Lise! – только сказал князь Андрей; но в этом слове были и просьба, и угроза, и, главное, уверение в том, что она сама раскается в своих словах; но она торопливо продолжала:
– Ты обращаешься со мной, как с больною или с ребенком. Я всё вижу. Разве ты такой был полгода назад?
– Lise, я прошу вас перестать, – сказал князь Андрей еще выразительнее.
Пьер, всё более и более приходивший в волнение во время этого разговора, встал и подошел к княгине. Он, казалось, не мог переносить вида слез и сам готов был заплакать.
– Успокойтесь, княгиня. Вам это так кажется, потому что я вас уверяю, я сам испытал… отчего… потому что… Нет, извините, чужой тут лишний… Нет, успокойтесь… Прощайте…
Князь Андрей остановил его за руку.
– Нет, постой, Пьер. Княгиня так добра, что не захочет лишить меня удовольствия провести с тобою вечер.
– Нет, он только о себе думает, – проговорила княгиня, не удерживая сердитых слез.
– Lise, – сказал сухо князь Андрей, поднимая тон на ту степень, которая показывает, что терпение истощено.
Вдруг сердитое беличье выражение красивого личика княгини заменилось привлекательным и возбуждающим сострадание выражением страха; она исподлобья взглянула своими прекрасными глазками на мужа, и на лице ее показалось то робкое и признающееся выражение, какое бывает у собаки, быстро, но слабо помахивающей опущенным хвостом.
– Mon Dieu, mon Dieu! [Боже мой, Боже мой!] – проговорила княгиня и, подобрав одною рукой складку платья, подошла к мужу и поцеловала его в лоб.
– Bonsoir, Lise, [Доброй ночи, Лиза,] – сказал князь Андрей, вставая и учтиво, как у посторонней, целуя руку.


Друзья молчали. Ни тот, ни другой не начинал говорить. Пьер поглядывал на князя Андрея, князь Андрей потирал себе лоб своею маленькою рукой.
– Пойдем ужинать, – сказал он со вздохом, вставая и направляясь к двери.
Они вошли в изящно, заново, богато отделанную столовую. Всё, от салфеток до серебра, фаянса и хрусталя, носило на себе тот особенный отпечаток новизны, который бывает в хозяйстве молодых супругов. В середине ужина князь Андрей облокотился и, как человек, давно имеющий что нибудь на сердце и вдруг решающийся высказаться, с выражением нервного раздражения, в каком Пьер никогда еще не видал своего приятеля, начал говорить:
– Никогда, никогда не женись, мой друг; вот тебе мой совет: не женись до тех пор, пока ты не скажешь себе, что ты сделал всё, что мог, и до тех пор, пока ты не перестанешь любить ту женщину, какую ты выбрал, пока ты не увидишь ее ясно; а то ты ошибешься жестоко и непоправимо. Женись стариком, никуда негодным… А то пропадет всё, что в тебе есть хорошего и высокого. Всё истратится по мелочам. Да, да, да! Не смотри на меня с таким удивлением. Ежели ты ждешь от себя чего нибудь впереди, то на каждом шагу ты будешь чувствовать, что для тебя всё кончено, всё закрыто, кроме гостиной, где ты будешь стоять на одной доске с придворным лакеем и идиотом… Да что!…
Он энергически махнул рукой.
Пьер снял очки, отчего лицо его изменилось, еще более выказывая доброту, и удивленно глядел на друга.
– Моя жена, – продолжал князь Андрей, – прекрасная женщина. Это одна из тех редких женщин, с которою можно быть покойным за свою честь; но, Боже мой, чего бы я не дал теперь, чтобы не быть женатым! Это я тебе одному и первому говорю, потому что я люблю тебя.
Князь Андрей, говоря это, был еще менее похож, чем прежде, на того Болконского, который развалившись сидел в креслах Анны Павловны и сквозь зубы, щурясь, говорил французские фразы. Его сухое лицо всё дрожало нервическим оживлением каждого мускула; глаза, в которых прежде казался потушенным огонь жизни, теперь блестели лучистым, ярким блеском. Видно было, что чем безжизненнее казался он в обыкновенное время, тем энергичнее был он в эти минуты почти болезненного раздражения.
– Ты не понимаешь, отчего я это говорю, – продолжал он. – Ведь это целая история жизни. Ты говоришь, Бонапарте и его карьера, – сказал он, хотя Пьер и не говорил про Бонапарте. – Ты говоришь Бонапарте; но Бонапарте, когда он работал, шаг за шагом шел к цели, он был свободен, у него ничего не было, кроме его цели, – и он достиг ее. Но свяжи себя с женщиной – и как скованный колодник, теряешь всякую свободу. И всё, что есть в тебе надежд и сил, всё только тяготит и раскаянием мучает тебя. Гостиные, сплетни, балы, тщеславие, ничтожество – вот заколдованный круг, из которого я не могу выйти. Я теперь отправляюсь на войну, на величайшую войну, какая только бывала, а я ничего не знаю и никуда не гожусь. Je suis tres aimable et tres caustique, [Я очень мил и очень едок,] – продолжал князь Андрей, – и у Анны Павловны меня слушают. И это глупое общество, без которого не может жить моя жена, и эти женщины… Ежели бы ты только мог знать, что это такое toutes les femmes distinguees [все эти женщины хорошего общества] и вообще женщины! Отец мой прав. Эгоизм, тщеславие, тупоумие, ничтожество во всем – вот женщины, когда показываются все так, как они есть. Посмотришь на них в свете, кажется, что что то есть, а ничего, ничего, ничего! Да, не женись, душа моя, не женись, – кончил князь Андрей.
– Мне смешно, – сказал Пьер, – что вы себя, вы себя считаете неспособным, свою жизнь – испорченною жизнью. У вас всё, всё впереди. И вы…
Он не сказал, что вы , но уже тон его показывал, как высоко ценит он друга и как много ждет от него в будущем.
«Как он может это говорить!» думал Пьер. Пьер считал князя Андрея образцом всех совершенств именно оттого, что князь Андрей в высшей степени соединял все те качества, которых не было у Пьера и которые ближе всего можно выразить понятием – силы воли. Пьер всегда удивлялся способности князя Андрея спокойного обращения со всякого рода людьми, его необыкновенной памяти, начитанности (он всё читал, всё знал, обо всем имел понятие) и больше всего его способности работать и учиться. Ежели часто Пьера поражало в Андрее отсутствие способности мечтательного философствования (к чему особенно был склонен Пьер), то и в этом он видел не недостаток, а силу.
В самых лучших, дружеских и простых отношениях лесть или похвала необходимы, как подмазка необходима для колес, чтоб они ехали.
– Je suis un homme fini, [Я человек конченный,] – сказал князь Андрей. – Что обо мне говорить? Давай говорить о тебе, – сказал он, помолчав и улыбнувшись своим утешительным мыслям.
Улыбка эта в то же мгновение отразилась на лице Пьера.
– А обо мне что говорить? – сказал Пьер, распуская свой рот в беззаботную, веселую улыбку. – Что я такое? Je suis un batard [Я незаконный сын!] – И он вдруг багрово покраснел. Видно было, что он сделал большое усилие, чтобы сказать это. – Sans nom, sans fortune… [Без имени, без состояния…] И что ж, право… – Но он не сказал, что право . – Я cвободен пока, и мне хорошо. Я только никак не знаю, что мне начать. Я хотел серьезно посоветоваться с вами.
Князь Андрей добрыми глазами смотрел на него. Но во взгляде его, дружеском, ласковом, всё таки выражалось сознание своего превосходства.
– Ты мне дорог, особенно потому, что ты один живой человек среди всего нашего света. Тебе хорошо. Выбери, что хочешь; это всё равно. Ты везде будешь хорош, но одно: перестань ты ездить к этим Курагиным, вести эту жизнь. Так это не идет тебе: все эти кутежи, и гусарство, и всё…
– Que voulez vous, mon cher, – сказал Пьер, пожимая плечами, – les femmes, mon cher, les femmes! [Что вы хотите, дорогой мой, женщины, дорогой мой, женщины!]
– Не понимаю, – отвечал Андрей. – Les femmes comme il faut, [Порядочные женщины,] это другое дело; но les femmes Курагина, les femmes et le vin, [женщины Курагина, женщины и вино,] не понимаю!
Пьер жил y князя Василия Курагина и участвовал в разгульной жизни его сына Анатоля, того самого, которого для исправления собирались женить на сестре князя Андрея.
– Знаете что, – сказал Пьер, как будто ему пришла неожиданно счастливая мысль, – серьезно, я давно это думал. С этою жизнью я ничего не могу ни решить, ни обдумать. Голова болит, денег нет. Нынче он меня звал, я не поеду.
– Дай мне честное слово, что ты не будешь ездить?
– Честное слово!


Уже был второй час ночи, когда Пьер вышел oт своего друга. Ночь была июньская, петербургская, бессумрачная ночь. Пьер сел в извозчичью коляску с намерением ехать домой. Но чем ближе он подъезжал, тем более он чувствовал невозможность заснуть в эту ночь, походившую более на вечер или на утро. Далеко было видно по пустым улицам. Дорогой Пьер вспомнил, что у Анатоля Курагина нынче вечером должно было собраться обычное игорное общество, после которого обыкновенно шла попойка, кончавшаяся одним из любимых увеселений Пьера.
«Хорошо бы было поехать к Курагину», подумал он.
Но тотчас же он вспомнил данное князю Андрею честное слово не бывать у Курагина. Но тотчас же, как это бывает с людьми, называемыми бесхарактерными, ему так страстно захотелось еще раз испытать эту столь знакомую ему беспутную жизнь, что он решился ехать. И тотчас же ему пришла в голову мысль, что данное слово ничего не значит, потому что еще прежде, чем князю Андрею, он дал также князю Анатолю слово быть у него; наконец, он подумал, что все эти честные слова – такие условные вещи, не имеющие никакого определенного смысла, особенно ежели сообразить, что, может быть, завтра же или он умрет или случится с ним что нибудь такое необыкновенное, что не будет уже ни честного, ни бесчестного. Такого рода рассуждения, уничтожая все его решения и предположения, часто приходили к Пьеру. Он поехал к Курагину.