Наследование президентских полномочий в США

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
К:Википедия:Страницы на КУ (тип: не указан) К:Википедия:Страницы на КПМ (тип: не указан)

Порядок наследования президентских полномочий в США определяет, кто может стать или исполнять обязанности президента по причине нетрудоспособности, смерти, отставки или отстранения от должности (по импичменту и последующим осуждением) действующего президента или избранного президента.



Текущая очерёдность

Ниже представлена текущая очерёдность преемственности президентства, определенная конституцией США и «Актом о преемственности президентства» 1947 года (Presidential Succession Act of 1947)[1], включая последующие поправки ввиду создания[2] новых министерств.

# Должность Замещает в данный момент
1 Вице-президент Джо Байден (демократ)
2 Спикер Палаты представителей Пол Райан (республиканец)
3 Временный президент Сената Оррин Хэтч (республиканец)
4 Государственный секретарь Джон Керри (демократ)
5 Министр финансов Джейкоб Лью (демократ)
6 Министр обороны Эштон Картер (демократ)
7 Генеральный прокурор Лоретта Линч (демократ)
(8) Министр внутренних дел Салли Джуэлл (демократ)[3]
9 Министр сельского хозяйства Том Вилсэк (демократ)
10 Министр торговли Пенни Прицкер (демократ)
11 Министр труда Томас Перес (демократ)
12 Министр здравоохранения и социальных служб Сильвия Мэтьюс-Бёрвелл (демократ)
13 Министр жилищного строительства и городского развития Джулиан Кастро (демократ)
14 Министр транспорта Энтони Фокс (демократ)
15 Министр энергетики Эрнест Мониз (демократ)
16 Министр образования Джон Кинг (демократ)
17 Министр по делам ветеранов Роберт Макдональд (республиканец)
18 Министр внутренней безопасности Джей Джонсон (демократ)

Напишите отзыв о статье "Наследование президентских полномочий в США"

Примечания

  1. [www.law.cornell.edu/uscode/text/3/19 Порядок замещения должности президента. Раздел 3 ст. 19 Кодекса Соединённых штатов(англ.). Школа права Корнельского университета. Проверено 4 апреля 2012. [www.webcitation.org/6AZbZfH0k Архивировано из первоисточника 10 сентября 2012].
  2. Очерёдность определяется порядком создания ведомств, а не их значимостью.
  3. Не сможет вступить в должность, т. к. родилась вне США.


Отрывок, характеризующий Наследование президентских полномочий в США

Опять ему дали каши; и Морель, посмеиваясь, принялся за третий котелок. Радостные улыбки стояли на всех лицах молодых солдат, смотревших на Мореля. Старые солдаты, считавшие неприличным заниматься такими пустяками, лежали с другой стороны костра, но изредка, приподнимаясь на локте, с улыбкой взглядывали на Мореля.
– Тоже люди, – сказал один из них, уворачиваясь в шинель. – И полынь на своем кореню растет.
– Оо! Господи, господи! Как звездно, страсть! К морозу… – И все затихло.
Звезды, как будто зная, что теперь никто не увидит их, разыгрались в черном небе. То вспыхивая, то потухая, то вздрагивая, они хлопотливо о чем то радостном, но таинственном перешептывались между собой.

Х
Войска французские равномерно таяли в математически правильной прогрессии. И тот переход через Березину, про который так много было писано, была только одна из промежуточных ступеней уничтожения французской армии, а вовсе не решительный эпизод кампании. Ежели про Березину так много писали и пишут, то со стороны французов это произошло только потому, что на Березинском прорванном мосту бедствия, претерпеваемые французской армией прежде равномерно, здесь вдруг сгруппировались в один момент и в одно трагическое зрелище, которое у всех осталось в памяти. Со стороны же русских так много говорили и писали про Березину только потому, что вдали от театра войны, в Петербурге, был составлен план (Пфулем же) поимки в стратегическую западню Наполеона на реке Березине. Все уверились, что все будет на деле точно так, как в плане, и потому настаивали на том, что именно Березинская переправа погубила французов. В сущности же, результаты Березинской переправы были гораздо менее гибельны для французов потерей орудий и пленных, чем Красное, как то показывают цифры.
Единственное значение Березинской переправы заключается в том, что эта переправа очевидно и несомненно доказала ложность всех планов отрезыванья и справедливость единственно возможного, требуемого и Кутузовым и всеми войсками (массой) образа действий, – только следования за неприятелем. Толпа французов бежала с постоянно усиливающейся силой быстроты, со всею энергией, направленной на достижение цели. Она бежала, как раненый зверь, и нельзя ей было стать на дороге. Это доказало не столько устройство переправы, сколько движение на мостах. Когда мосты были прорваны, безоружные солдаты, московские жители, женщины с детьми, бывшие в обозе французов, – все под влиянием силы инерции не сдавалось, а бежало вперед в лодки, в мерзлую воду.
Стремление это было разумно. Положение и бегущих и преследующих было одинаково дурно. Оставаясь со своими, каждый в бедствии надеялся на помощь товарища, на определенное, занимаемое им место между своими. Отдавшись же русским, он был в том же положении бедствия, но становился на низшую ступень в разделе удовлетворения потребностей жизни. Французам не нужно было иметь верных сведений о том, что половина пленных, с которыми не знали, что делать, несмотря на все желание русских спасти их, – гибли от холода и голода; они чувствовали, что это не могло быть иначе. Самые жалостливые русские начальники и охотники до французов, французы в русской службе не могли ничего сделать для пленных. Французов губило бедствие, в котором находилось русское войско. Нельзя было отнять хлеб и платье у голодных, нужных солдат, чтобы отдать не вредным, не ненавидимым, не виноватым, но просто ненужным французам. Некоторые и делали это; но это было только исключение.