Настольный компьютер

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Насто́льный (стационарный) компью́тер (англ. desktop computer) — стационарный персональный компьютер, предназначенный для работы в офисе и дома. Термин обычно используется для того, чтобы обозначить вид компьютера и отличить его от компьютеров других типов, например, портативного компьютера, карманного компьютера, встроенного компьютера или сервера.





История

До широкого применения микропроцессоров, этот тип компьютеров, который мог помещаться на столе, считался удивительно редким; чаще всего использовались компьютеры типа "мини-компьютер", имевшие размер сходный с столом. Более ранние компьютеры, а также более производительные, занимали пространство величиной в целую комнату.

Самый первый компьютер был продан во второй половине 1960-х годов, начиная с итальянского Programma 101 (1965), компьютера размером с пишущую машинку[1]. Модели десктопных компьютеров были введены в 1971 году, что привело к созданию моделей компьютеров, программируемых в BASIC (1972).[2]

Развитие

На протяжении 1980-х и 1990-х годов настольные компьютеры стали преобладающим типом, наиболее популярными из которых были IBM PC и его клоны. Затем пальму первенства перехватил Apple Macintosh. В середине 1980-х некоторым успехом пользовался Commodore Amiga, но популярность этих компьютеров снизилась в начале 1990-х.

Многие настольные компьютеры той эпохи интегрировали несколько компонентов в едином корпусе (All-in-one). Часто объединялись дисплей и материнская плата компьютера, иногда в едином корпусе с ними исполнялась и клавиатура. Объединение компонентов уменьшало количество проводов и площадь, занимаемую устройством.

В течение 1990-х годов All-in-one (моноблоки) постепенно стали менее распространенными, на смену им стали приходить компьютеры с раздельным системным блоком и монитором. Системный блок теперь может располагаться на полу под столом или рядом с ним, тем самым освобождая пространство на рабочем месте для мониторов, которые становятся популярнее с каждым годом. Моноблоки как особенно компактный форм-фактор остаются популярными для корпоративных вычислительных средах и киосков.

Популярные игры, такие как Doom и Quake в течение 1990-х годов толкали геймеров на приобретения последних процессоров и видеокарт (3dfx, ATI, и Nvidia) для настольных компьютеров (обычно для компьютеров с системными блоками) для запуска этих видеоигр, хотя темпы приобретения новых комплектующих замедлился с конца 2000-х годов в связи с растущей популярностью комплектующих Intel с интегрированной графикой. Это заставило разработчиков игр прибегнуть к урезанию системных требований к видеоиграм.

Снижение популярности

В то время как настольные компьютеры уже давно являются наиболее распространенным форм-фактором для ПК,[3] в середине 2000-х годов рост смещается от настольных компьютеров до ноутбуков.[4] Примечательно, что в то время настольные ПК производились в основном в Соединенных Штатах, ноутбуки же (такие, например, как Foxconn) уже давно производятся на основе контрактных производителей в Азии. Этот сдвиг привел к закрытию многих сборочных заводов в США к 2010 году. Еще одна тенденция в это время отмечается в росте доли недорогой базовой конфигурации настольных компьютеров, что больно ударило по производителям ПК, таким как Dell, чья сборка настольных ПК полагались на апсейл дополнительных функций для покупателей.[5] Ноутбуки становятся все более популярными, как для бизнеса, так и для персонального использования.[6] 109 млн ноутбуков поставляются по всему миру в 2007 году, что на 33 % больше по сравнению с 2006 годом.[7] В 2008 году было подсчитано, что 145,9 млн ноутбуков было продано, и что число продаж будет расти в 2009 году до 177,7 млн.[8] В третьем квартале 2008 года впервые было отмечено превышение мировых поставок настольных ПК по отношению к ноутбукам (38,6 млн единиц против 38,5 млн единиц)[6][9][10][11]. Десятилетия развития индустрии означает, что большинство людей уже есть настольные компьютеры, отвечающие их потребностям и нет необходимости покупать новый только для того, чтобы идти в ногу с развитием технологий. Примечателен последовательный выпуск новых версий Windows (Windows 95, 98, XP, Vista, 7, 8 и так далее), но эта тенденция замедляется в 2000-х годах из-за плохого приема Windows Vista после Windows XP. В последнее время некоторые аналитики полагают, что выпуск Windows 8 больно ударил по продажам ПК в 2012 году, так как предприятия решили остаться на Windows 7, а не обновляться.[12]. Некоторые аналитики предположили, что Microsoft признала «однозначный похоронный звон по настольным ПК» тем, что в Windows 8 было предложено немного обновлений в функциональности настольных ПК по сравнению с Windows 7; вместо этого, инновации Windows 8 в основном связаны с мобильными устройствами.[13] Начало пост-ПК эры ознаменовалось снижением продаж настольных ПК и ноутбуков.[12][14] Снижение было обусловлено повышением мощности и применением альтернативных вычислительных устройств, а именно смартфонов и планшетных компьютеров.[15] Хотя большинство людей использует исключительно смартфоны и планшеты для своих основных задач, таких как социальные медиа и казуальные игры, эти устройства во многих случаях могут заменить второй или третий ПК в домашних условиях, чтобы выполнять эти задачи, хотя большинство семей по-прежнему сохраняют мощный компьютер для серьезной работы.[16] Среди форм-факторов ПК, настольные ПК остаются основным на корпоративном рынке, но теряют популярность среди покупателей жилья. Производители ПК и электроники розничной торговли отреагировали путём инвестирования в инженерные и маркетинговые ресурсы продаж ноутбуков (изначально инвестиции были направлены на производство нетбуков в конце 2000-х годов, а затем на повышение производительности ультрабуков с 2011 года); некоторые производители считают, что есть большие возможности для оживления рынка ПК[3], за исключением настольных компьютеров.

All-in-one

О достоинствах и недостатках см. в статье Моноблок.

All-in-one (с англ. — «Всё в одном») был популярен в начале 1980-х среди компьютеров, предназначенных для профессионального использования (Kaypro II, Osborne 1, TRS-80 Model II, Compaq Portable). Многие производители домашних компьютеров, такие как Commodore и Atari включали материнскую плату компьютера в одном корпусе с клавиатурой; эти системы чаще всего подключались к телевизору. Apple выпустила несколько популярных примеров компьютеров All-in-one, такие как оригинальный Macintosh в середине 1980-х годов и iMac в конце 1990-х и 2000-х годов. К началу 2000-х годов многие проекты All-in-one были с плоскими дисплеями, и в конце 2012 года некоторые модели All-in-one также стали оснащаться сенсорными экранами для возможности полноценной работы в Windows 8.

Некоторые настольные компьютеры, такие как iMac G4, использовали компоненты ноутбука для того, чтобы уменьшить размер корпуса системы.[17] Также как и ноутбуки, некоторые настольные компьютеры характеризуются тем, что к их компонентам довольно трудно добраться (также как и в случае с ноутбуками). Тем не менее, новые модели компьютеров изменили свой подход к этому вопросу. Многие из нынешних производителей используют стандартные Off-The-Shelf-компоненты и проектируют свои компьютеры так, чтобы их было удобно ремонтировать.[18]

Сравнение с ноутбуками

Настольные компьютеры имеют преимущество над ноутбуками, а запасные части и расширения, как правило, бывают более стандартизированными, что привело к снижению цен и большей доступности. Например, размер и установка материнской платы стандартизирован в ATX, MicroATX, BTX и в других форм-факторах. Настольные компьютеры имеют несколько стандартных карт расширения, таких как обычные PCI или PCI Express, а в ноутбуках только, как правило, один слот Mini-PCI и один слот PC Card (или слот ExpressCard). Процедуры монтажа и демонтажа рабочих столов, как правило, просты и стандартизированы. Добавления или замены некоторых частей, таких как оптический привод, жесткий диск, или добавление дополнительных модулей памяти, часто довольно просты. Это означает, что настольный компьютер может быть настроен и обновлен в большей степени, чем ноутбук. Эта возможность делает настольные компьютеры популярными среди геймеров и энтузиастов. Еще одним преимуществом является то, что десктоп не требует отдельного (выносного) блока питания, как портативные компьютеры, потому что он подключается к розетке. Настольные компьютеры также обеспечивают больше места для вентиляторов охлаждения и вентиляционных отверстий для отвода тепла, что позволяет энтузиастам "разгонять" свои компьютеры с меньшим риском. Двумя крупными производителями микропроцессоров Intel и AMD были разработаны специальные процессоры для мобильных компьютеров (ноутбуков), которые потребляют меньше энергии и выделяют меньшее количество тепла, но имеют более низкий уровень производительности. Портативные компьютеры, наоборот, предлагают портативность, что настольные ПК (в том числе малого форм-фактора и настольные All-in-one компьютеры) не могут обеспечить из-за своего большого размера и дизайна. All-in-one-дизайн ноутбука обеспечивает клавиатуру и устройства (например, трекпад) для своих пользователей, и может опираться на мощности, подаваемые от аккумулятора. В ноутбуки также широко интегрированы беспроводные технологии, такие как WiFi, Bluetooth и 3G, предлагая своим пользователям более широкий спектр возможностей для подключения к Интернету, хотя эта тенденция меняется, поскольку во всё большее ко-во настольных компьютеров включают одни или более из этих технологий. Настольный компьютер нуждается в ИБП для бесперебойной работы. Использование производительных настольных ПК требует больших и дорогих ИБП.[19][20] Ноутбук с достаточно заряженной батареей может продолжать использоваться в течение нескольких часов в случае отключения от источника электроэнергии и не зависит от перебоев электропитания.

Напишите отзыв о статье "Настольный компьютер"

Примечания

  1. [royal.pingdom.com/2012/08/28/the-first-pc-from-1965/ The incredible story of the first PC, from 1965]
  2. [www.computerhistory.org/timeline/?category=cmptr Computer History Museum | Timeline of Computer History : Computers Entries]
  3. 1 2 [www.extremetech.com/computing/145465-pc-sales-are-in-decline-and-in-an-alarming-way-for-the-first-time «PC sales are in decline, and in an alarming way for the first time»]. ExtremeTech.
  4. Darlin, Damon (2006-06-15). [www.nytimes.com/2006/06/15/technology/15dell.html?_r=3&oref=slogin&pagewanted=all& «Falling Short of A+ — New York Times»]. The New York Times.
  5. [news.cnet.com/2100-1014_3-6155185.html «Michael Dell back as CEO; Rollins resigns — CNET News»]. CNET.
  6. 1 2 [www.computereconomics.com/article.cfm?id=1084 «The Falling Costs of Mobile Computing»]. Falling Costs of Mobile Computing Drive Corporate Adoption. Computer Economics, Inc. December 2005.
  7. [www.digitimes.com/news/a20080131PD209.html Worldwide notebook shipments grow 33 % on year in 2007, says IDC], 31 January 2008, Yen Ting Chen, DigiTimes
  8. [www.eetimes.com/news/latest/showArticle.jhtml;jsessionid=YN1M2POYEMEN0QSNDLSCKHA?articleID=212701251 Analysis: Did Intel underestimate netbook success?]
  9. [www.isuppli.com/NewsDetail.aspx?ID=19823 Notebook PC Shipments Exceed Desktops for First Time in Q3], isuppli.com
  10. Randall Stross (18 April 2008). [www.nytimes.com/2009/04/19/business/19digi.html?_r=1&ref=technology «The PC Doesn’t Have to Be an Anchor»]. New York Times.
  11. [www.reghardware.co.uk/2008/04/17/intel_laptop_desktop_crossover/ «Intel: laptop/desktop crossover coming sooner than expected»]. The Register, UK.
  12. 1 2 [online.wsj.com/news/articles/SB10001424127887324695104578414973888155516 The Wall Street Journal]
  13. [www.extremetech.com/computing/115003-microsoft-quietly-kills-off-the-desktop-pc «Microsoft quietly kills off the desktop PC»]. ExtremeTech.
  14. 2013 PC Sales [www.gartner.com/newsroom/id/2604616 Decline]
  15. Why sales declined in [www.bloomberg.com/news/2013-07-10/pc-shipments-shrank-11-percent-in-second-quarter-gartner-says.html 2013]
  16. [www.digitaltrends.com/computing/can-a-50-mini-pc-replace-your-desktop/ «Can a $50 mini PC replace your desktop?»]. «Yes, the hardware is technically much slower than anything in a modern Windows desktop, but it didn’t feel that way. Instead, the interface was snappy, Web browsing was smooth, and load times were short.»
  17. [www.betanews.com/article/1037064105 "Review: Gateway Profile 4 vs. Apple iMac"]. BetaNews.
  18. All-in-one PC model [www.hp.com/united-states/campaigns/workstations/z1_features.html#.UO0avPL8vGg HP Z1]
  19. [www.apc.com/products/resource/include/techspec_index.cfm?base_sku=BR1500GI&full_sku=BR1500GI%20%2B%20%281%29BR24BPG APC BackUPs UPS] Specs
  20. Cost of APC [www.amazon.com/Back-ups-1500VA-230V-Power-Saving/dp/B0041MP81Y Back-ups-1500VA-230V]

Ссылки

  • wayback.archive.org/web/20130115024052/videos.howstuffworks.com/howstuffworks/23-computer-tour-video.htm
  • thepcreport.net/tutorials/know-the-parts-of-your-computer/


Отрывок, характеризующий Настольный компьютер

– Ах, Боже мой! Боже мой! Шмит! – сказал он по немецки. – Какое несчастие, какое несчастие!
Пробежав депешу, он положил ее на стол и взглянул на князя Андрея, видимо, что то соображая.
– Ах, какое несчастие! Дело, вы говорите, решительное? Мортье не взят, однако. (Он подумал.) Очень рад, что вы привезли хорошие вести, хотя смерть Шмита есть дорогая плата за победу. Его величество, верно, пожелает вас видеть, но не нынче. Благодарю вас, отдохните. Завтра будьте на выходе после парада. Впрочем, я вам дам знать.
Исчезнувшая во время разговора глупая улыбка опять явилась на лице военного министра.
– До свидания, очень благодарю вас. Государь император, вероятно, пожелает вас видеть, – повторил он и наклонил голову.
Когда князь Андрей вышел из дворца, он почувствовал, что весь интерес и счастие, доставленные ему победой, оставлены им теперь и переданы в равнодушные руки военного министра и учтивого адъютанта. Весь склад мыслей его мгновенно изменился: сражение представилось ему давнишним, далеким воспоминанием.


Князь Андрей остановился в Брюнне у своего знакомого, русского дипломата .Билибина.
– А, милый князь, нет приятнее гостя, – сказал Билибин, выходя навстречу князю Андрею. – Франц, в мою спальню вещи князя! – обратился он к слуге, провожавшему Болконского. – Что, вестником победы? Прекрасно. А я сижу больной, как видите.
Князь Андрей, умывшись и одевшись, вышел в роскошный кабинет дипломата и сел за приготовленный обед. Билибин покойно уселся у камина.
Князь Андрей не только после своего путешествия, но и после всего похода, во время которого он был лишен всех удобств чистоты и изящества жизни, испытывал приятное чувство отдыха среди тех роскошных условий жизни, к которым он привык с детства. Кроме того ему было приятно после австрийского приема поговорить хоть не по русски (они говорили по французски), но с русским человеком, который, он предполагал, разделял общее русское отвращение (теперь особенно живо испытываемое) к австрийцам.
Билибин был человек лет тридцати пяти, холостой, одного общества с князем Андреем. Они были знакомы еще в Петербурге, но еще ближе познакомились в последний приезд князя Андрея в Вену вместе с Кутузовым. Как князь Андрей был молодой человек, обещающий пойти далеко на военном поприще, так, и еще более, обещал Билибин на дипломатическом. Он был еще молодой человек, но уже немолодой дипломат, так как он начал служить с шестнадцати лет, был в Париже, в Копенгагене и теперь в Вене занимал довольно значительное место. И канцлер и наш посланник в Вене знали его и дорожили им. Он был не из того большого количества дипломатов, которые обязаны иметь только отрицательные достоинства, не делать известных вещей и говорить по французски для того, чтобы быть очень хорошими дипломатами; он был один из тех дипломатов, которые любят и умеют работать, и, несмотря на свою лень, он иногда проводил ночи за письменным столом. Он работал одинаково хорошо, в чем бы ни состояла сущность работы. Его интересовал не вопрос «зачем?», а вопрос «как?». В чем состояло дипломатическое дело, ему было всё равно; но составить искусно, метко и изящно циркуляр, меморандум или донесение – в этом он находил большое удовольствие. Заслуги Билибина ценились, кроме письменных работ, еще и по его искусству обращаться и говорить в высших сферах.
Билибин любил разговор так же, как он любил работу, только тогда, когда разговор мог быть изящно остроумен. В обществе он постоянно выжидал случая сказать что нибудь замечательное и вступал в разговор не иначе, как при этих условиях. Разговор Билибина постоянно пересыпался оригинально остроумными, законченными фразами, имеющими общий интерес.
Эти фразы изготовлялись во внутренней лаборатории Билибина, как будто нарочно, портативного свойства, для того, чтобы ничтожные светские люди удобно могли запоминать их и переносить из гостиных в гостиные. И действительно, les mots de Bilibine se colportaient dans les salons de Vienne, [Отзывы Билибина расходились по венским гостиным] и часто имели влияние на так называемые важные дела.
Худое, истощенное, желтоватое лицо его было всё покрыто крупными морщинами, которые всегда казались так чистоплотно и старательно промыты, как кончики пальцев после бани. Движения этих морщин составляли главную игру его физиономии. То у него морщился лоб широкими складками, брови поднимались кверху, то брови спускались книзу, и у щек образовывались крупные морщины. Глубоко поставленные, небольшие глаза всегда смотрели прямо и весело.
– Ну, теперь расскажите нам ваши подвиги, – сказал он.
Болконский самым скромным образом, ни разу не упоминая о себе, рассказал дело и прием военного министра.
– Ils m'ont recu avec ma nouvelle, comme un chien dans un jeu de quilles, [Они приняли меня с этою вестью, как принимают собаку, когда она мешает игре в кегли,] – заключил он.
Билибин усмехнулся и распустил складки кожи.
– Cependant, mon cher, – сказал он, рассматривая издалека свой ноготь и подбирая кожу над левым глазом, – malgre la haute estime que je professe pour le православное российское воинство, j'avoue que votre victoire n'est pas des plus victorieuses. [Однако, мой милый, при всем моем уважении к православному российскому воинству, я полагаю, что победа ваша не из самых блестящих.]
Он продолжал всё так же на французском языке, произнося по русски только те слова, которые он презрительно хотел подчеркнуть.
– Как же? Вы со всею массой своею обрушились на несчастного Мортье при одной дивизии, и этот Мортье уходит у вас между рук? Где же победа?
– Однако, серьезно говоря, – отвечал князь Андрей, – всё таки мы можем сказать без хвастовства, что это немного получше Ульма…
– Отчего вы не взяли нам одного, хоть одного маршала?
– Оттого, что не всё делается, как предполагается, и не так регулярно, как на параде. Мы полагали, как я вам говорил, зайти в тыл к семи часам утра, а не пришли и к пяти вечера.
– Отчего же вы не пришли к семи часам утра? Вам надо было притти в семь часов утра, – улыбаясь сказал Билибин, – надо было притти в семь часов утра.
– Отчего вы не внушили Бонапарту дипломатическим путем, что ему лучше оставить Геную? – тем же тоном сказал князь Андрей.
– Я знаю, – перебил Билибин, – вы думаете, что очень легко брать маршалов, сидя на диване перед камином. Это правда, а всё таки, зачем вы его не взяли? И не удивляйтесь, что не только военный министр, но и августейший император и король Франц не будут очень осчастливлены вашей победой; да и я, несчастный секретарь русского посольства, не чувствую никакой потребности в знак радости дать моему Францу талер и отпустить его с своей Liebchen [милой] на Пратер… Правда, здесь нет Пратера.
Он посмотрел прямо на князя Андрея и вдруг спустил собранную кожу со лба.
– Теперь мой черед спросить вас «отчего», мой милый, – сказал Болконский. – Я вам признаюсь, что не понимаю, может быть, тут есть дипломатические тонкости выше моего слабого ума, но я не понимаю: Мак теряет целую армию, эрцгерцог Фердинанд и эрцгерцог Карл не дают никаких признаков жизни и делают ошибки за ошибками, наконец, один Кутузов одерживает действительную победу, уничтожает charme [очарование] французов, и военный министр не интересуется даже знать подробности.
– Именно от этого, мой милый. Voyez vous, mon cher: [Видите ли, мой милый:] ура! за царя, за Русь, за веру! Tout ca est bel et bon, [все это прекрасно и хорошо,] но что нам, я говорю – австрийскому двору, за дело до ваших побед? Привезите вы нам свое хорошенькое известие о победе эрцгерцога Карла или Фердинанда – un archiduc vaut l'autre, [один эрцгерцог стоит другого,] как вам известно – хоть над ротой пожарной команды Бонапарте, это другое дело, мы прогремим в пушки. А то это, как нарочно, может только дразнить нас. Эрцгерцог Карл ничего не делает, эрцгерцог Фердинанд покрывается позором. Вену вы бросаете, не защищаете больше, comme si vous nous disiez: [как если бы вы нам сказали:] с нами Бог, а Бог с вами, с вашей столицей. Один генерал, которого мы все любили, Шмит: вы его подводите под пулю и поздравляете нас с победой!… Согласитесь, что раздразнительнее того известия, которое вы привозите, нельзя придумать. C'est comme un fait expres, comme un fait expres. [Это как нарочно, как нарочно.] Кроме того, ну, одержи вы точно блестящую победу, одержи победу даже эрцгерцог Карл, что ж бы это переменило в общем ходе дел? Теперь уж поздно, когда Вена занята французскими войсками.
– Как занята? Вена занята?
– Не только занята, но Бонапарте в Шенбрунне, а граф, наш милый граф Врбна отправляется к нему за приказаниями.
Болконский после усталости и впечатлений путешествия, приема и в особенности после обеда чувствовал, что он не понимает всего значения слов, которые он слышал.
– Нынче утром был здесь граф Лихтенфельс, – продолжал Билибин, – и показывал мне письмо, в котором подробно описан парад французов в Вене. Le prince Murat et tout le tremblement… [Принц Мюрат и все такое…] Вы видите, что ваша победа не очень то радостна, и что вы не можете быть приняты как спаситель…
– Право, для меня всё равно, совершенно всё равно! – сказал князь Андрей, начиная понимать,что известие его о сражении под Кремсом действительно имело мало важности ввиду таких событий, как занятие столицы Австрии. – Как же Вена взята? А мост и знаменитый tete de pont, [мостовое укрепление,] и князь Ауэрсперг? У нас были слухи, что князь Ауэрсперг защищает Вену, – сказал он.
– Князь Ауэрсперг стоит на этой, на нашей, стороне и защищает нас; я думаю, очень плохо защищает, но всё таки защищает. А Вена на той стороне. Нет, мост еще не взят и, надеюсь, не будет взят, потому что он минирован, и его велено взорвать. В противном случае мы были бы давно в горах Богемии, и вы с вашею армией провели бы дурную четверть часа между двух огней.
– Но это всё таки не значит, чтобы кампания была кончена, – сказал князь Андрей.
– А я думаю, что кончена. И так думают большие колпаки здесь, но не смеют сказать этого. Будет то, что я говорил в начале кампании, что не ваша echauffouree de Durenstein, [дюренштейнская стычка,] вообще не порох решит дело, а те, кто его выдумали, – сказал Билибин, повторяя одно из своих mots [словечек], распуская кожу на лбу и приостанавливаясь. – Вопрос только в том, что скажет берлинское свидание императора Александра с прусским королем. Ежели Пруссия вступит в союз, on forcera la main a l'Autriche, [принудят Австрию,] и будет война. Ежели же нет, то дело только в том, чтоб условиться, где составлять первоначальные статьи нового Саmро Formio. [Кампо Формио.]
– Но что за необычайная гениальность! – вдруг вскрикнул князь Андрей, сжимая свою маленькую руку и ударяя ею по столу. – И что за счастие этому человеку!
– Buonaparte? [Буонапарте?] – вопросительно сказал Билибин, морща лоб и этим давая чувствовать, что сейчас будет un mot [словечко]. – Bu onaparte? – сказал он, ударяя особенно на u . – Я думаю, однако, что теперь, когда он предписывает законы Австрии из Шенбрунна, il faut lui faire grace de l'u . [надо его избавить от и.] Я решительно делаю нововведение и называю его Bonaparte tout court [просто Бонапарт].
– Нет, без шуток, – сказал князь Андрей, – неужели вы думаете,что кампания кончена?
– Я вот что думаю. Австрия осталась в дурах, а она к этому не привыкла. И она отплатит. А в дурах она осталась оттого, что, во первых, провинции разорены (on dit, le православное est terrible pour le pillage), [говорят, что православное ужасно по части грабежей,] армия разбита, столица взята, и всё это pour les beaux yeux du [ради прекрасных глаз,] Сардинское величество. И потому – entre nous, mon cher [между нами, мой милый] – я чутьем слышу, что нас обманывают, я чутьем слышу сношения с Францией и проекты мира, тайного мира, отдельно заключенного.