Насцитур

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Насцитурус»)
Перейти к: навигация, поиск

Насциту́рус (лат. Nasciturus) — ребёнок, который на момент смерти своего отца зачат, но ещё не родился, и имеет право наследовать имущество отца.

Ещё в римском праве существовал принцип

Зачатый ребёнок принимается за уже родившегося, поскольку речь идет о его выгоде.

На рубеже IIIII веков римский юрист Тертуллиан писал: «Тот, кто будет человеком — уже человек». По закону Юлия Веллея (28 год) для охраны прав человеческого эмбриона ему по просьбе беременной матери назначался попечитель, уполномоченный осуществлять управление имуществом, которое должен унаследовать ребёнок в случае рождения.[1]

Следуя концепции римского права, российское наследственное право, как и право ряда иных стран, также в качестве возможных наследников рассматривает неродившихся лиц, зачатых при жизни наследодателя (пункт 1 статьи 1116 Гражданского кодекса РФ).

Однако в настоящее время большинства правоведов полагают, что человек становится субъектом права лишь в том случае, если он родится, и притом родится живым, а закон просто охраняет будущие права насцитуруса, не признавая его правоспособным лицом.[1]

Напишите отзыв о статье "Насцитур"



Примечания

  1. 1 2 [www.law.edu.ru/doc/document.asp?docID=1252203 К. Фаракшина. Проблемы реализации репродуктивных прав человека в международном праве и их имплементация в законодательство РФ]

Отрывок, характеризующий Насцитур

Наташа, бледная и испуганная, вбежала в гостиную.
– Мама, Болконский приехал! – сказала она. – Мама, это ужасно, это несносно! – Я не хочу… мучиться! Что же мне делать?…
Еще графиня не успела ответить ей, как князь Андрей с тревожным и серьезным лицом вошел в гостиную. Как только он увидал Наташу, лицо его просияло. Он поцеловал руку графини и Наташи и сел подле дивана.
– Давно уже мы не имели удовольствия… – начала было графиня, но князь Андрей перебил ее, отвечая на ее вопрос и очевидно торопясь сказать то, что ему было нужно.
– Я не был у вас всё это время, потому что был у отца: мне нужно было переговорить с ним о весьма важном деле. Я вчера ночью только вернулся, – сказал он, взглянув на Наташу. – Мне нужно переговорить с вами, графиня, – прибавил он после минутного молчания.
Графиня, тяжело вздохнув, опустила глаза.
– Я к вашим услугам, – проговорила она.
Наташа знала, что ей надо уйти, но она не могла этого сделать: что то сжимало ей горло, и она неучтиво, прямо, открытыми глазами смотрела на князя Андрея.
«Сейчас? Сию минуту!… Нет, это не может быть!» думала она.
Он опять взглянул на нее, и этот взгляд убедил ее в том, что она не ошиблась. – Да, сейчас, сию минуту решалась ее судьба.
– Поди, Наташа, я позову тебя, – сказала графиня шопотом.
Наташа испуганными, умоляющими глазами взглянула на князя Андрея и на мать, и вышла.
– Я приехал, графиня, просить руки вашей дочери, – сказал князь Андрей. Лицо графини вспыхнуло, но она ничего не сказала.