Портман, Натали

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Натали Портман»)
Перейти к: навигация, поиск
Натали Портман
Natalie Portman

Натали Портман в 2013 году
Имя при рождении:

Натали Хершлаг

Место рождения:

Иерусалим, Израиль

Гражданство:

США США
Израиль Израиль

Профессия:

актриса, сценарист, кинорежиссёр, кинопродюсер

Карьера:

1994 — наст. время

Награды:

«Оскар» (2011)
«Золотой глобус» (2005, 2011)
BAFTA (2011)

Натали́ По́ртман (англ. Natalie Portman, урождённая Натали́ Хершла́г[1][2], англ. Natalie Hershlag, ивр.נטלי הרשלג‏‎; род. 9 июня 1981[3], Иерусалим, Израиль) — американская кино- и театральная актриса израильского происхождения, кинорежиссёр, сценарист, продюсер.

Наибольшую известность получила благодаря участию в фильмах «Леон» (1994, дебютная роль) и «Близость» (2004, премия «Золотой глобус» и номинация на премии BAFTA и «Оскар» за лучшую женскую роль второго плана), а также благодаря трилогии-приквелу к «Звёздным войнам»[4]. Обладательница премий «Оскар», «Золотой глобус», BAFTA и «Сатурн» в номинации «Лучшая актриса» в фильме «Чёрный лебедь» (2011).

Были в карьере Портман и другие заметные роли в кино, а также в театре. Так, ещё в 1990-х годах Натали сыграла главные роли в фильмах «Красивые девушки» и «Где угодно, только не здесь». А в июле 2001 года Натали сыграла в спектакле по пьесе А. П. Чехова «Чайка». Она побрила голову и училась говорить с британским акцентом для роли в «V — значит вендетта» (2006), за которую она получила премию «Сатурн» лучшей киноактрисе. Также Портман сыграла ведущие роли в исторических драмах «Призраки Гойи» (2006) и «Ещё одна из рода Болейн» (2008). В мае 2008 года она стала самым молодым членом жюри 61-го Каннского кинофестиваля[5]. Её режиссёрский дебют, короткометражный фильм «Ева» (англ.), открыл конкурс короткометражек 65-го Венецианского кинофестиваля[6].





Ранние годы и образование

Натали Портман родилась 9 июня 1981 года в Иерусалиме[7][8], в семье Авнера Хершлага и Шелли Стивенс. Отец актрисы — специалист по лечению бесплодия и репродуктивной эндокринологии, профессор кафедры акушерства и гинекологии Медицинской школы Хофстра (Hofstra North Shore — Long Island Jewish School of Medicine at Hofstra University), выпускник Медицинской школы Хадасса Еврейского университета в Иерусалиме[9][10]. Мать — бывшая домохозяйка, а ныне агент Натали[9]. Предки актрисы по материнской линии — евреи из России и Австро-Венгрии (они иммигрировали в США и изменили фамилию с Эдельштейн на Стивенс), а по отцовской линии — из Румынии и Польши[11]. Дед Натали по отцовской линии, родители которого умерли в Освенциме, был профессором экономики в Израиле, а её прабабушка румынского происхождения была шпионом британской разведки во время Второй мировой войны[12][13]. Сценический псевдоним «Портман» — девичья фамилия еврейско-русской бабушки актрисы по материнской линии, Бернис Стивенс (Bernice Stevens, род. 1925)[14][15][16].

Родители Портман встретились в еврейском студенческом центре в Университете штата Огайо, где её мать продавала билеты. Они начали переписываться после того, как отец вернулся в Израиль, а через несколько лет мать приехала к нему, и они поженились. Когда Натали было три года, семья переехала из Израиля в США, где отец девочки мог повысить свою квалификацию[17]. Сначала они жили в Вашингтоне, где актриса посещала еврейскую дневную школу Чарльза И. Смита (англ.) и училась говорить на иврите, но в 1988 году переехали в Коннектикут и окончательно обосновались на Лонг-Айленде, штат Нью-Йорк, в 1990 году[18]. Натали Портман имеет двойное гражданство — США и Израиля[19]. По этому поводу она сказала следующее: «Я очень люблю Соединённые Штаты, но моё сердце в Иерусалиме — там я чувствую себя дома»[11].

С четырёх лет Натали занималась танцами и выступала с местными труппами. Актриса посещала еврейскую начальную дневную школу Соломона Шехтера (англ.) в городке Глен-Коув, штат Нью-Йорк, и окончила среднюю школу Сиоссет (англ.)[18]. В 1998 году, во время учёбы в средней школе, актриса стала соавтором (вместе с учёными Яном Хёрли и Джонатаном Вудвардом) исследовательской работы на тему «Ферментативная выработка водорода», которая дала ей возможность участвовать в научных соревнованиях Intel (англ.), где она дошла до полуфинала[20][21][22]. Портман даже пропустила премьеру фильма «Звёздные войны. Эпизод I», чтобы подготовиться к выпускным экзаменам[23]. В июне 2003 года Натали стала выпускницей Гарварда, получив степень бакалавра в области психологии[24]. «Я не волнуюсь, разрушает ли колледж мою карьеру. Я лучше буду образованной, чем кинозвездой», — сказала она в интервью New York Post[25]. Кроме двух родных языков — иврита и английского — Натали изучала французский[26], немецкий[27], японский[26] и арабский[28].

Карьера

Первые роли

Все свои каникулы Портман проводила в театральном лагере Stagedoor Manor Performing Arts Camp (англ.). В 10 лет Натали участвовала в кастинге к спектаклю «Ruthless!» (англ.) о девочке, собирающейся совершить убийство, чтобы получить главную роль в школьной постановке, и была выбрана дублёром Лоры Белл Банди[29]. Когда девочке было 11 лет, агент фирмы Revlon (англ.) предложил ей стать моделью, но она отказалась, так как хотела сконцентрироваться на актёрстве[18][30]. В интервью одному из журналов Портман сказала: «Я отличалась от других детей. Я была амбициознее, знала, что мне нравится и чего я хочу, и усердно работала. Я была очень серьёзным ребёнком»[31].

В 1994 году Натали прошла кастинг к фильму Люка Бессона «Леон» (фр. Léon), где сыграла свою первую главную роль, девочку по имени Матильда, которая дружит с наёмным убийцей Леоном (Жан Рено). Вскоре после получения роли актриса в целях секретности взяла псевдоним «Портман», однако на DVD-диске с режиссёрской версией фильма она упоминается в титрах как Натали Хершлаг[18][32]. Фильм вышел в прокат 18 ноября 1994 года и в целом получил положительные отзывы[33]. Таким образом, её дебют в художественном кино состоялся, когда ей было всего 13 лет.

В том же году Натали появилась в короткометражном телевизионном фильме «Развитие» (англ.) в роли Нины, дочери больной раком лёгких женщины по имени Бри (Лоурен Кон)[34].

Развитие карьеры

В 1995 году Портман сыграла в фильме «Схватка» с Аль Пачино и Робертом Де Ниро. Она появилась в роли Лорен Густафсон, приёмной дочери главного героя. Хотя фильм не получил никаких наград, он был отмечен критиками и стал коммерчески успешным.

В 1996 году на экраны вышли сразу три фильма с участием Натали. Первой была роль Марти в мелодраме «Красивые девушки» — фильме о жизни и отношениях бывших одноклассников. Затем последовала роль Лоры Дендридж в мюзикле Вуди Аллена «Все говорят, что я люблю тебя». Третьим был фильм «Марс атакует!» — фантастическая комедия Тима Бёртона о попытке захвата марсианами нашей планеты. Здесь Натали сыграла Тэффи Дэйл, дочь президента США. Предполагалось, что Портман получит главную роль в фильме «Ромео + Джульетта», но режиссёр Баз Лурманн решил, что она слишком мала, и роль отошла к Клэр Дейнс[30].

Натали сыграла главную роль в бродвейской постановке «Дневник Анны Франк» (1997) по реально существующему дневнику еврейской девочки, который та вела в период нацистской оккупации Нидерландов.

Первые номинации

В мае 1999 года на экраны вышел фильм Джорджа Лукаса «Звёздные войны. Эпизод I. Скрытая угроза» с Портман в роли Падме Амидалы, королевы планеты Набу. До съёмок Натали не видела предыдущие фильмы серии. Хотя в технических номинациях картина претендовала на премию «Оскар», в целом она получила смешанные отзывы критиков и была номинирована на семь премий «Золотая малина», включая номинацию за худшую экранную пару (Натали Портман и Джейк Ллойд). Тем не менее, фильм собрал в мировом прокате 924,3 миллиона долларов и стал девятым в списке самых кассовых.

Интересно также, что роль Сабэ, служанки Падме Амидалы, предстающей в её образе для защиты королевы, сыграла Кира Найтли, которая внешне очень похожа на Натали Портман. Фразы Сабэ в фильме были дублированы голосом Натали. Даже матери этих двух актрис не смогли отличить одну от другой, когда те были в гриме[35]. До этой роли Кира Найтли играла незаметные роли в сериалах и на телевидении. Таким образом, роль Сабэ стала для неё первой в большом кино, и получила она её исключительно благодаря внешнему сходству с Натали Портман. Стало быть, Натали повлияла, хоть и косвенно, на карьеру Киры[36].

В сентябре того же года Натали появилась в драме «Где угодно, только не здесь». Она сыграла Энн Огаст, девушку, взгляды которой на жизнь отличаются от планов её матери (Сьюзан Сарандон). За эту роль Портман была номинирована на премии «Молодой актёр» и «Золотой глобус» (лучшая женская роль второго плана)[37]. Критик Мэри Элизабет Уильямс назвала актрису «изумительной» и отметила, что она «в отличие от других актрис её возраста, не слишком сентиментальна и не слишком мужественна»[38]. Сначала она отказалась играть главную роль в этом фильме, так как в первоначальном варианте сценария была предусмотрена сексуальная сцена с участием Натали. Но перед началом съёмок Сьюзен Сарандон сказала продюсерам, что не будет сниматься в фильме, если Натали Портман не сыграет роль её дочери. Поэтому она вместе с режиссёром Уэйном Ваном потребовала переработки сценария, что и было сделано, и Натали присоединилась к проекту[18].

Натали также сыграла в фильме «Там, где сердце» (2000). Её героиня, 17-летняя беременная девушка Новали Нэйшн, остаётся одна в чужом городе, без средств к существованию и людей, которые могут ей помочь, и решает начать жизнь заново. За эту роль Натали была номинирована на премии «Молодой актёр» и Teen Choice Awards и выиграла премию Young Star Awards.

Учёба в университете

После окончания съёмок в фильме «Там, где сердце» Портман поступила на психологический факультет Гарвардского университета[18]. В одном из интервью она заявила, что в течение следующих четырёх лет не будет сниматься нигде, кроме «Звёздных войн», чтобы сконцентрироваться на учёбе[39]. Натали помогала известному американскому адвокату Алану Дершовицу в его исследованиях, что было отмечено в его книге «The case of Israel»[40]. Отклик Портман на опубликованное в университетской газете эссе анти-израильской направленности был признан написанным весьма неплохо[41]. В 2002 году Натали стала соавтором исследовательской работы под названием «Активность лобной доли мозга при объектном постоянстве» (англ. «Frontal Lobe Activation During Object Permanence»)[42][43].

Научные работы Портман сделали её одной из немногих актрис с определённым числом Эрдёша-Бэйкона (у неё оно составляет 5+2=7, см. также число Эрдёша) — это полушуточный метод, основанный на теориях тесного мира и шести рукопожатий, определяющий минимальное совокупное число связей через научные работы и роли в фильмах, которыми определённый человек отделён, соответственно, от венгерского математика Пола Эрдёша и американского актёра Кевина Бэйкона[42][44][45][46][47][48][49]. В 2003 году актриса окончила Гарвард с дипломом бакалавра в области психологии. Весной 2004 года Портман проходила обучение в Еврейском университете в Иерусалиме[29]. В марте 2006 года она прочитала лекцию в Колумбийском университете на тему противодействия терроризму, рассказывая, в частности, о фильме «V — значит вендетта»[50].

Во время учёбы Натали не прекращала актёрскую деятельность. С июня по сентябрь 2000 года она участвовала в съёмках фильма «Звёздные войны. Эпизод II. Атака клонов», проходивших в Сиднее, а также в Испании, Италии и Тунисе. Выйдя в прокат 16 мая 2002 года, фильм, как и предыдущий в серии, не получил широкого признания у критиков. На этот раз Портман была номинирована уже на две премии «Золотая малина» (худшая женская роль второго плана и худшая экранная пара), но в то же время актриса получила номинацию на премию «Сатурн» и выиграла премию Teen Choice Awards.

В июле 2001 года Натали сыграла Нину в спектакле по пьесе А. П. Чехова «Чайка» в театре Делакорт (англ.) в Центральном парке. В этой постановке Майка Николса также были задействованы Мерил Стрип, Кевин Клайн и Филип Сеймур Хоффман[18][51]. В том же году она стала одной из многих знаменитостей, появившихся в незначительных ролях в комедии Бена Стиллера «Образцовый самец». Портман также сыграла небольшую роль в военной драме Энтони Мингеллы «Холодная гора» с Николь Кидман и Джудом Лоу.

Последующие работы

В 2004 году Натали появилась в двух независимых фильмах. Первой была драма Зака Браффа «Страна садов», где она сыграла патологическую лгунью по имени Сэм. Картина была широко признана критиками, участвовала в кинофестивале «Сандэнс» и получила премию «Независимый дух» за лучший дебютный фильм, а Натали за эту роль была номинирована на две премии MTV Movie Awards и четыре премии Teen Choice Awards. Затем последовала роль Элис в фильме Майка Николса «Близость». Элис Айрес — молодая стриптизёрша, только что приехавшая в Лондон из Америки. В картине рассказывается история её отношений с Дэном Вульфом (Джуд Лоу). За эту роль Портман получила премию «Золотой глобус», а также была номинирована на множество других премий, включая «Оскар» и BAFTA[52][53].

15 мая 2005 года на Каннском кинофестивале состоялась премьера последнего из приквелов к «Звёздным войнам» под названием «Звёздные войны. Эпизод III. Месть ситхов». Этот эпизод был принят критиками и публикой намного теплее, чем предыдущие два фильма. Кроме того, картина стала самым кассовым фильмом года в США[54]. Игра Натали была отмечена номинациями на премии «Сатурн» и Teen Choice Awards. Тогда же вышла картина «Свободная зона». На съёмках фильма в Иерусалиме Натали готовилась к сцене поцелуя. Прохожие заметили, что в кадр попадает Стена плача и прогнали актрису и всю съёмочную группу.

В конце года состоялась премьера фильма «V — значит вендетта» с Портман в главной женской роли. Лента поставлена по одноимённому антиутопическому графическому роману Алана Мура. Действие происходит в 2038 году, в котором Британия — тоталитарное государство. По сюжету героиню Натали, девушку по имени Иви Хэммонд, арестовывают за антиправительственную деятельность, поэтому актрисе пришлось обриться налысо[55]. По поводу своей новой стрижки Натали сказала: «Резкие необратимые перемены всегда интересны, и именно это придало мне смелости». Также Натали специально занималась с преподавателем сценической речи, учась говорить с британским акцентом[56]. За роль Иви актриса уже в который раз была номинирована на премии «Сатурн» и Teen Choice Awards. Исполнительница главной роли отметила политическую важность фильма и упомянула, что главный герой, который вербует Иви в члены антиправительственной группы, часто совершает плохие поступки, которые не нравятся зрителям. Натали хотела сыграть эту роль, так как, будучи гражданкой Израиля, видит проблемы терроризма и насилия крайне актуальными. Также актриса сказала, что фильм не делает никаких ясных и чётких выводов, оставляя это право зрителям[57].

В киноальманахе «Париж, я люблю тебя» (2006) Натали сыграла во фрагменте «Faubourg Saint-Denis». Её героиня, девушка по имени Франсин, будущая актриса, влюбляется в слепого по имени Томас (Мельхиор Беслон). В конце 2006 года вышел фильм Милоша Формана «Призраки Гойи», где Портман появилась в роли Инес Бельбатуа, музы знаменитого испанского портретиста Франциско Гойи. До этого режиссёр не видел ни одной работы Натали, но заметил её сходство с девушкой на картине Гойи «Молочница из Бордо» и пригласил на съёмки[58].

4 марта 2006 года Натали приняла участие в шоу «Субботним вечером в прямом эфире»[59]. В SNL Digital Short она изобразила сердитого гангста-рэпера, дающего интервью Крису Парнеллу. Песня «Рэп Натали» была выпущена в 2009 году на альбоме «Incredibad» американской комедийной группы The Lonely Island[60]. В другом скетче она сыграла студентку по имени Ребекка Хершлаг (настоящая фамилия актрисы) на праздновании бат-мицвы, а ещё в одном скетче сыграла специалиста по репродуктивной медицине (профессия отца актрисы).

В мае 2007 года фильм Вонг Карвая «Мои черничные ночи» с Портман в одной из второстепенных ролей открыл конкурсную программу 60-го Каннского кинофестиваля. Героиня Натали — Лесли, девушка-игрок, привыкшая блефовать и потому считающая сообщение о скорой смерти отца очередной ложью. Когда же оказывается, что её отец действительно умер, она чувствует себя виноватой в том, что не поверила. Эта роль Портман получила высокие оценки критиков, так как, по выражению Ричарда Корлисса, «на этот раз она играет не беспризорницу или ребёнка-принцессу, а зрелую, склонную к полноте женщину, и актриса уже не может использовать на благо в кадре свою привлекательную внешность». В том же году Натали озвучила подругу Барта Симпсона Дарси в эпизоде «Маленькая большая девочка» 18-го сезона Симпсонов. Также Натали Портман появилась в снятом Мишелем Гондри музыкальном видео Пола Маккартни «Dance Tonight» из его альбома «Memory Almost Full» 2007 года[61].

3 сентября вышло сразу два фильма с участием Портман: приключенческая комедия «Поезд на Дарджилинг» и короткометражка «Отель „Шевалье“», являющаяся прологом к этому фильму. В обеих картинах Натали сыграла эпизодическую роль подружки младшего из трёх братьев, Джека. В «Отеле „Шевалье“» она во второй раз за свою карьеру появилась на экране в обнажённом виде (первый раз был в фильме «Призраки Гойи»)[62]. В ноябре увидел свет фильм Зака Хельма (англ.) «Лавка чудес». Портман появилась в роли Молли Махоуни, юной пианистки, которая работает в магазине игрушек мистера Магориума (Дастин Хоффман).

Февраль 2008 года ознаменовался выходом в прокат исторической драмы «Ещё одна из рода Болейн» об эпохе правления короля Генриха VIII и соперничестве сестёр Анны (Натали Портман) и Марии (Скарлетт Йоханссон) Болейн за его сердце. После выхода этого фильма журнал Blender назвал Натали одной из самых горячих женщин кино и телевидения.

В 2008 году Портман попробовала себя и в роли режиссёра. Её режиссёрский дебют, короткометражка «Ева» (англ.), был представлен 1 сентября во внеконкурсном показе на Венецианском кинофестивале. Это фильм о том, как молодая женщина вмешивается в романтическое свидание своей бабушки из-за необходимости позаботиться о ней и её пожилом партнёре. Главные роли в этом фильме сыграли голливудские легенды Лорин Бэколл и Бен Газзара[63]. Как сказала Натали, она всегда восхищалась старшим поколением и черпала вдохновение для образа пожилой героини своего фильма у своей собственной бабушки[64]. 6 сентября вышел киноальманах «Нью-Йорк, я люблю тебя», в котором Натали была режиссёром одной из новелл, а также сыграла главную роль (Рифку Мэлоун) в другой.

Последние фильмы и текущие проекты

В октябре 2009 года состоялась премьера военной драмы «Братья» с участием Джейка Джилленхола, Тоби Магуайра и Натали в главных ролях. Фильм повествует о внезапно вспыхнувших чувствах между Грэйс Кэхилл и Томми, младшим братом её мужа Сэма, ушедшего на войну в Афганистан.

Осенью 2010 года вышел фильм «Любовь и прочие обстоятельства» с Портман в главной роли. Её героиня — молодой адвокат Эмилия Гринлиф, пережившая ужасную трагедию: её новорождённая дочь Изабель умерла, прожив всего три дня. Эмилия впадает в глубокую депрессию. Вновь обрести вкус к жизни героине помогает общение с сыном супруга от первого брака. Натали также является продюсером этой картины.

В сентябре 2010 года в прокат вышел «Чёрный лебедь» Даррена Аронофски (премьера в России состоялась в феврале 2011 года). В нём Портман сыграла балерину, стремление которой получить роль в балете «Лебединое озеро» перерастает в одержимость. Чтобы подготовиться к этой роли, ей пришлось тренироваться от 5 до 8 часов каждый день в течение 6 месяцев и похудеть на 9 килограммов[65]. Впрочем, в конечном счёте большую часть постановок на сцене исполнила Сара Лейн, прима-балерина Американского театра балета с 22-летним стажем. По словам самой Лейн, Портман является изумительной актрисой, но за полтора года решительно невозможно достигнуть того уровня профессионализма, который требовался для исполнения крайне трудных даже для опытных балерин сцен в фильме[66].

В январе 2011 года Натали получила премию «Золотой Глобус» как лучшая актриса за роль в этом фильме. А в феврале 2011 года получила «Оскар» в той же номинации. После получения Портман премии «Оскар» возник спор по поводу того, кто выполнил большую часть танца на сцене в фильме[67]. Сара Лейн утверждала, что Натали выполнила лишь 5 % танца. Кроме того, балерина сказала, что создатели фильма попросили её не говорить об этом, пока не пройдёт церемония вручения премии[68]. Режиссёр Аронофски встал на защиту актрисы, настаивая на том, что Портман исполнила 80 % танца[68].

21 января 2011 года вышла романтическая комедия «Больше чем секс». Компанию актрисе составил Эштон Кутчер. Картина собрала хорошую кассу, окупив производственный бюджет в несколько раз[69]. Многие критики полагали, что роль в данном фильме могла дискредитировать «серьёзный статус» актрисы и поставить крест на получении «Оскара» за роль в фильме «Чёрный лебедь» (чего в итоге не произошло)[70]. Сама актриса призналась, что не любит сниматься в романтических комедиях, объяснив желание сняться в этом фильме тем, что он не похож на все остальные картины данного жанра[71].

Следующей актёрской работой Натали стала вновь комедия «Храбрые перцем», мировая премьера которой прошла 8 апреля 2011 года, а 12 мая картина вышла в России. Но данный фильм пользовался уже намного меньшей популярностью у зрителей, провалившись в прокате, не окупив производственный бюджет и получив, по большей части, разгромные рецензии кинокритиков[72]. Роджер Эберт поставил фильму лишь одну звезду из четырёх, назвав героиню Портман клоном Зены, не имеющей никакой индивидуальности[73].

После экспериментов с комедийными картинами Портман вернулась к драматическим ролям, сыграв роль Джейн Фостер в фильме Кеннета Брана «Тор», который вышел в российский прокат 28 апреля 2011 года. Картина собрала неплохую кассу, получив, по большей части, положительные отзывы кинокритиков. В частности, Алекс Экслер похвалил Натали Портман, сказав, что она сыграла даже лучше, чем требуется для комикса[74].

В 2012 году приняла участие в создании студийного альбома Пола Маккартни Kisses on the Bottom, а также вместе с Джонни Деппом снялась в видеоклипе на песню «My Valentine»[75].

В июле 2013 года объявила о съёмках своего первого фильма по мотивам книги писателя Амоса Оза «Повесть о любви и тьме» — трагикомических мемуаров, действие которых разворачивается во время образования Государства Израиль. Это режиссёрский дебют Портман, которая также участвует в написании сценария и сыграет в фильме душевнобольную мать главного героя[76]. В 2013 году вышел фильм «Тор 2: Царство тьмы», где Натали сыграла Джейн Фостер.

Личная жизнь и убеждения

Портман в 8 лет стала вегетарианкой[77], отказавшись от мяса всех видов — после того, как увидела демонстрацию хирургического лазера на цыплёнке во время медицинской конференции с её отцом. В 2009 году, после прочтения книги Джонатана Сафрана Фоера «Мясо. Eating Animals», отказалась от всех остальных продуктов животного происхождения и стала строгим веганом[78]. Однако во время беременности в 2011 году она вернулась от веганизма к вегетарианству, став снова употреблять яйца и молочные продукты[79].

Натали защищает права животных и окружающую среду, была членом труппы World Patrol Kids. Она не носит мех, перья и кожу. «Вся моя обувь из Target или от Стеллы Маккартни», — сказала она. В 2007 году Натали запустила собственную линию обуви из искусственных материалов[80], а также съездила в Руанду вместе с Джеком Ханной (англ.), чтобы снять документальный фильм под названием «Гориллы на грани» (англ. Gorillas on the Brink)[81]. Ещё в детстве Портман была участницей экологической вокальной и танцевальной группы «Мировой детский патруль». Также она является членом движения «Один голос»[82]. Было объявлено, что в 2009 году актриса примет участие в рекламной кампании организации PETA (Люди за этичное обращение с животными, англ. People for the Ethical Treatment of Animals), направленной против использования натурального меха[83].

В 2004 и 2005 годах Натали посещала Уганду, Гватемалу и Эквадор в качестве посла организации FINCA International (англ.), которая помогает жительницам бедных стран получить микрокредиты, чтобы начать собственный бизнес[84]. В закулисном интервью на концерте Live 8 в Филадельфии и на передаче Foreign Exchange with Fareed Zakaria канала PBS актриса также говорила о микрофинансировании[85]. Ведущий передачи Фарид Захария сказал, что «всегда опасался включать в свою передачу знаменитостей с их модными причинами», но согласился включить эпизод с Портман, так как «она действительно была в теме»[86]. 29 апреля 2007 года в утренней воскресной передаче канала ABC This Week with George Stephanopoulos Портман обсудила свою работу с FINCA, а также то, какую пользу это может принести женщинам и детям стран третьего мира[87]. Осенью того же года Натали посетила несколько университетов, включая Гарвард, Калифорнийский университет в Лос-Анджелесе и в Беркли, Стэнфорд, Принстон, Нью-Йоркский (англ.) и Колумбийский университеты, чтобы рассказать студентам о силе микрофинансирования и убедить их вступать в FINCA[88]. В 2010 году, благодаря своей активной пропагандистской работе среди молодёжи, Натали была номинирована на премию Do Something телеканала VH1, которой награждают людей, делающих что-то хорошее[89].

Актриса принимала участие и в предвыборных президентских кампаниях разных лет, являясь сторонницей Демократической партии. Она выступала с критикой политики Джорджа Буша-младшего и шутила, что те, кто поддерживают Буша — «президента, который провёл в отпуске больше дней, чем кто-либо из его предшественников», — должны дать ему «длительный отпуск»[90]. В 2004 году она поддерживала кандидата от Демократической партии Джона Керри, а на предварительных выборах 2008 года — сенатора Хиллари Клинтон. Когда же кандидатом в президенты от Демократической партии был избран Барак Обама, Натали также поддержала его кампанию[91]. Однако в интервью 2008 года она сказала: «В какой-то степени мне даже импонирует Джон Маккейн. Я не согласна с его отношением к войне, что само по себе немаловажно, но я думаю, что он очень нравственный человек»[92]. В 2012 году вновь поддержала Обаму.

У Портман были романтические отношения с актёрами Гаэлем Гарсиа Берналем и Джейком Джилленхолом. В майском номере журнала Vogue за 2002 год Натали назвала актёра и музыканта Лукаса Хааса и музыканта Моби своими близкими друзьями[93]. Хотя сообщалось, что актриса встречается с солистом группы Maroon 5 Адамом Левином, последний утверждает, что они всего лишь друзья. Предполагается, что Натали встречалась и с членом известной семьи мультимиллиардеров Нэтом Ротшильдом. Снявшись в клипе на песню «Carmensita», Портман стала встречаться с венесуэльским фолк-певцом Девендрой Банхартом[94]. Их отношения закончились в сентябре 2008 года[95].

Во время съёмок фильма «Чёрный лебедь» Натали начала встречаться с танцором Нью-Йоркского театра балета Бенжаменом Мильпье, французским евреем по происхождению[96]. 27 декабря 2010 года представители актрисы сообщили прессе, что Натали и Бенжамен обручились и ждут ребёнка[97][98]. 14 июня 2011 года Натали родила сына, Алефа Портмана-Мильпье[99][100][101][102]. 4 августа 2012 года Портман и Мильпье поженились[103].

Фильмография

Актёрские работы

Год Русское название Оригинальное название Роль
1994 ф Развитие (англ.) Developing Нина
1994 ф Леон Léon Матильда
1995 ф Схватка Heat Лорен Густафсон
1996 ф Красивые девушки Beautiful Girls Марти
1996 ф Все говорят, что я люблю тебя Everyone Says I Love You Лора Дендридж
1996 ф Марс атакует! Mars Attacks! Тэффи Дэйл
1999 ф Звёздные войны. Эпизод I: Скрытая угроза Star Wars Episode I: The Phantom Menace королева Амидала / Падме
1999 ф Где угодно, только не здесь Anywhere but Here Энн Огаст
2000 ф Там, где сердце Where the Heart Is Новали Нэйшн
2001 ф Образцовый самец Zoolander роль-камео
2002 ф Звёздные войны. Эпизод II: Атака клонов Star Wars Episode II: Attack of the Clones сенатор Падме Амидала
2003 ф Холодная гора Cold Mountain Сара
2004 ф Страна садов Garden State Саманта (Сэм)
2004 ф Близость Closer Элис Айрес / Джейн Джонс
2005 ф Звёздные войны. Эпизод III: Месть ситхов Star Wars Episode III: Revenge of the Sith Падме Амидала
2005 ф Свободная зона Free Zone Ребекка
2005 ф V — значит вендетта V for Vendetta Иви Хэммонд
2006 ф Париж, я люблю тебя Paris, je t'aime Франсин
2006 ф Призраки Гойи Goya's Ghosts Инес Бильбатуа / Алисия
2007 мс Симпсоны The Simpsons Дарси
2007 ф Мои черничные ночи My Blueberry Nights Лесли
2007 ф Отель «Шевалье» Hotel Chevalier подружка Джека
2007 ф Поезд на Дарджилинг The Darjeeling Limited бывшая подружка Джека
2007 ф Лавка чудес Mr. Magorium's Wonder Emporium Молли Махони, композитор
2008 ф Ещё одна из рода Болейн The Other Boleyn Girl Анна Болейн
2009 ф Нью-Йорк, я люблю тебя New York, I Love You Рифка
2009 ф Любовь и прочие обстоятельства Love and Other Impossible Pursuits Эмили Гринлиф
2009 ф Братья Brothers Грэйс Кэхилл
2010 ф Хэшер Hesher Николь
2010 ф Чёрный лебедь Black Swan Нина Сейерс
2011 ф Больше чем секс No Strings Attached Эмма
2011 ф Храбрые перцем Your Highness Изабелла
2011 ф Тор Thor Джейн Фостер
2013 ф Тор 2: Царство тьмы Thor: The Dark World Джейн Фостер
2015 ф Рыцарь кубков Knight of Cups Элизабет
2015 ф Повесть о любви и тьме A Tale of Love and Darkness Фаня Оз
2016 ф Джейн берёт ружьё Jane Got a Gun Джейн Хаммонд
2016 ф Джеки Jackie Жаклин Кеннеди
2016 ф Планетарий Planetarium Лора Барлоу
2017 ф Расцвет бесчувственных ублюдков The Heyday of the Insensitive Bastards Лора
2017 ф Смерть и жизнь Джона Ф. Донована The Death and Life of John F. Donovan
2017 ф Аннигиляция Annihilation биолог
2017 ф Невесомость Weightless

Режиссёрские работы

Театральные работы

Награды

Полный список — на сайте IMDb.com[104].

Награды и номинации
Награда Номинация Год Фильм Результат
Оскар Лучшая женская роль 2011 Чёрный лебедь Победа
Лучшая женская роль второго плана 2005 Близость Номинация
Премия ассоциации женщин-киножурналистов Лучшая женская роль 2011 Чёрный лебедь Номинация
Премия общества кинокритиков Бостона Лучшая женская роль второго плана 2010 Чёрный лебедь Победа
BAFTA Лучшая женская роль второго плана 2005 Близость Номинация
Лучшая женская роль 2011 Чёрный лебедь Победа
Премия ассоциации кинокритиков Лучшая женская роль второго плана 2005 Близость Номинация
Лучший актёрский ансамбль (вместе с Джудом Лоу, Клайвом Оуэном и Джулией Робертс) 2005 Близость Номинация
Лучшая женская роль 2011 Чёрный лебедь Победа
Премия ассоциации кинокритиков Чикаго Лучшая женская роль второго плана 1996 Красивые девушки Номинация
Наиболее многообещающая актриса 1996 Красивые девушки Номинация
Лучшая женская роль второго плана 2009 Братья Номинация
Золотой глобус Лучшая женская роль второго плана в кинофильме 2000 Где угодно, только не здесь Номинация
Лучшая женская роль второго плана в кинофильме 2005 Близость Победа
Лучшая женская роль в драме 2011 Чёрный лебедь Победа
Золотая малина Худший актёрский дуэтДжейком Ллойдом) 1999 Звёздные войны. Эпизод I: Скрытая угроза Номинация
Худшая актриса второго плана 2003 Звёздные войны. Эпизод II: Атака клонов Номинация
Худший актёрский дуэт (с Хейденом Кристенсеном) 2003 Звёздные войны. Эпизод II: Атака клонов Номинация
Независимый дух Лучшая женская роль 2011 Чёрный лебедь Победа
Премия ирландского кино и телевидения Лучшая международная актриса 2005 Страна садов Номинация
Премия Лондонского кружка кинокритиков Актриса года 2005 Близость Номинация
Актриса года 2011 Чёрный лебедь Номинация
MTV Movie Awards Лучшая женская роль 2005 Страна садов Номинация
Лучшая женская роль 2011 Чёрный лебедь Номинация
Лучший поцелуй (с Заком Браффом) 2005 Страна садов Номинация
Лучший поцелуй (с Милой Кунис) 2011 Чёрный лебедь Номинация
Лучший момент 2011 Чёрный лебедь Номинация
Национальный совет кинокритиков США Лучший актёрский ансамбль (с Джудом Лоу, Клайвом Оуэном и Джулией Робертс) 2004 Близость Победа
Онлайн-премия кинокритиков Нью-Йорка Лучшая женская роль 2010 Чёрный лебедь Победа
Онлайн-премия общества кинокритиков Лучшая актриса второго плана 2005 Близость Номинация
Лучшая женская роль 2010 Чёрный лебедь Победа
Выбор народа Любимый фильм 2005 Близость Номинация
Премия общества кинокритиков Сан-Диего Лучшая актриса второго плана 2004 Близость Победа
Спутник Лучшая женская роль второго плана в драме 2005 Близость Номинация
Спутниковая награда Лучшая женская роль в мюзикле или комедии 2005 Страна садов Номинация
Лучшая женская роль в драме 2010 Чёрный лебедь Номинация
Сатурн Лучший молодой актёр или актриса 2000 Звёздные войны. Эпизод I: Скрытая угроза Номинация
Лучший молодой актёр или актриса 2003 Звёздные войны. Эпизод II: Атака клонов Номинация
Лучшая киноактриса 2006 Звёздные войны. Эпизод III: Месть ситхов Номинация
Лучшая киноактриса 2006 V — значит Вендетта Победа
Лучшая киноактриса 2010 Братья Номинация
Лучшая киноактриса 2011 Чёрный лебедь Победа
Премия Гильдии киноактёров США Лучшая женская роль 2011 Чёрный лебедь Победа
Teen Choice Awards Лучшая актриса (драма/экшн) 2000 Там, где сердце Номинация
Лучшая актриса (драма/экшн) 2002 Звёздные войны. Эпизод II: Атака клонов Победа
Лучшая экранная пара (с Хейденом Кристенсеном) 2002 Звёздные войны. Эпизод II: Атака клонов Номинация
Лучшая актриса (драма) 2005 Близость Номинация
Лучшая актриса (драма) 2005 Страна садов Номинация
Лучшая актриса (экшн) 2005 Звёздные войны. Эпизод III: Месть ситхов Номинация
Лучший экранный лгун 2005 Страна садов Номинация
Лучший поцелуй 2005 Страна садов Номинация
Лучшая любовная сцена 2005 Страна садов Номинация
Лучшая актриса (драма/экшн) 2006 V — значит вендетта Номинация
Лучшая актриса (драма) 2011 Чёрный лебедь Победа
Лучшая актриса (романтическая комедия) 2011 Больше чем секс Номинация
Лучший поцелуй 2011 Чёрный лебедь Номинация
Премия ассоциации кинокритиков Торонто Лучшая женская роль 2011 Чёрный лебедь Номинация
Премия ванкуверского кружка кинокритиков Лучшая женская роль второго плана 2005 Близость Номинация
Лучшая женская роль второго плана 2005 Страна садов Номинация
Лучшая женская роль 2011 Чёрный лебедь Номинация
Премия ассоциации кинокритиков Вашингтона Лучшая женская роль 2010 Чёрный лебедь Номинация
Молодой актёр Лучшая молодая актриса 2000 Где угодно, только не здесь Номинация
Лучшая молодая актриса 2001 Там, где сердце Номинация

Напишите отзыв о статье "Портман, Натали"

Примечания

  1. James L. Dickerson. [books.google.com/books?id=F9bNstNzr60C&printsec=frontcover#v=onepage&q&f=false Natalie Portman: Queen of Hearts]. — ECW Press, 2002. — P. 32. — 201 p. — ISBN 1550224921.
  2. Andrew Collins. [www.guardian.co.uk/theobserver/2011/jan/02/observer-profile-natalie-portman Natalie Portman: The prodigy comes of age] (англ.). The Guardian (2 января 2011). Проверено 28 сентября 2011. [www.webcitation.org/656Y50Z81 Архивировано из первоисточника 31 января 2012].
  3. [ic.galegroup.com/ic/bic1/ReferenceDetailsPage/ReferenceDetailsWindow?displayGroupName=Reference&disableHighlighting=true&action=e&windowstate=normal&catId=GALE%7CAAA000041625&documentId=GALE%7CK1618002985&mode=view&userGroupName=fairfax_main&jsid=3432c4c91793c99cce1379365728fcd1 Natalie Portman] (fee, via Fairfax County Public Library). Newsmakers. Gale (2000). Проверено 9 марта 2012. [www.webcitation.org/6BSbKAsXv Архивировано из первоисточника 16 октября 2012].
  4. Poole, Oliver. [www.telegraph.co.uk/news/worldnews/northamerica/usa/1392058/Star-Wars-actress-tells-of-her-own-battle-with-fame.html Star Wars actress tells of her own battle with fame] (англ.). The Daily Telegraph (23 апреля 2002). Проверено 28 марта 2009. [www.webcitation.org/656Y6UvMR Архивировано из первоисточника 31 января 2012].
  5. [bauergriffinonline.com/2008/05/index18.php Natalie Portman in Cannes] (англ.), Bauer-Griffin (21 мая 2008).
  6. Vivarelli, Nick. [www.variety.com/article/VR1117990482.html Rappoport to host Venice Fest — will screen Coen's 'Burn After Reading'] (англ.), Variety (13 августа 2008).
  7. Michael Kane.. [www.foxnews.com/story/0,2933,188164,00.html Portman Bold … and Bald … in 'V for Vendetta'] (англ.), FOX News. Проверено 18 октября 2007.
  8. [www.cbsnews.com/stories/2004/07/30/earlyshow/leisure/celebspot/main633153.shtml A 'Garden State' Of Mind] (англ.), CBS News. Проверено 18 октября 2007.
  9. 1 2 [www.starwars.com/bio/natalieportman.html Starwars.com] (англ.). Natalie Portman. Проверено 8 мая 2006. [web.archive.org/web/20080201082117/starwars.com/bio/natalieportman.html Архивировано из первоисточника 1 февраля 2008].
  10. [movies.ign.com/articles/634/634300p1.html IGN Films] (англ.). Comic-Con 2005: IGN Interviews Natalie Portman. Проверено 22 июня 2006. [www.webcitation.org/656Y8dKzg Архивировано из первоисточника 31 января 2012].
  11. 1 2 Chris Heath.. [natalieportman.com/articles/nparticles_en.php?viewarticle=1&article_number=199 The Private Life of Natalie Portman] (англ.), Rolling Stone. Проверено 11 мая 2006.
  12. Chris Heath.. [natalieportman.com/articles/nparticles_en.php?viewarticle=1&article_number=199 The Private Life of Natalie Portman] (англ.), Rolling Stone. Проверено 11 мая 2006.
  13. Ethan White. [www2.scholastic.com/browse/article.jsp?id=3748415 Natalie Portman-The Shy Superstar] (англ.). Scholastic. Проверено 30 декабря 2010. [www.webcitation.org/656YDm7GP Архивировано из первоисточника 31 января 2012].
  14. Галя Галкина. [izvestia.ru/news/313209 Фамилию я унаследовала от бабушки – она родом из России] (рус.). Известия (24 апреля 2006). Проверено 28 сентября 2011. [www.webcitation.org/656YEVz0x Архивировано из первоисточника 31 января 2012].
  15. Илона Егиазарова. [www.vokrug.tv/article/show/Natali_Portman_pomogli_russkie_korni_11981/ Натали Портман помогли «русские корни»] (рус.). vokrug.tv (27 января 2011). Проверено 28 сентября 2011. [www.webcitation.org/656YGmXHY Архивировано из первоисточника 31 января 2012].
  16. [www.wlwt.com/r/26516497/detail.html Golden Globe Winner's Granny Has 'Big Night'] (англ.). wlwt.com (17 января 2011). Проверено 28 сентября 2011. [www.webcitation.org/656YJb63h Архивировано из первоисточника 31 января 2012].
  17. James L. Dickerson. [books.google.com/books?id=F9bNstNzr60C&printsec=frontcover#v=onepage&q&f=false Natalie Portman: Queen of Hearts]. — ECW Press, 2002. — P. 22. — 201 p. — ISBN 1550224921.
  18. 1 2 3 4 5 6 7 «[www.bravotv.com/Inside_the_Actors_Studio/guest/Natalie_Portman Natalie Portman]». Inside the Actors Studio. Bravo. 21 октября 2004. Серия 1101, сезон 11.
  19. Pfefferman, Naomi. [www.jewishaz.com/jewishnews/020614/actress.shtml 'Star Wars' actress helps defend Israel] (англ.), Jewish News of Greater Phoenix (The Jewish Journal of Los Angeles) (14 апреля 2002). Проверено 4 января 2011.
  20. (Октябрь 1998) «A Simple Method to Demonstrate the Enzymatic Production of Hydrogen from Sugar». Journal of Chemical Education 75 (10). DOI:10.1021/ed075p1270.
  21. Lewis Beale. [pqasb.pqarchiver.com/newsday/access/1002494911.html?dids=1002494911:1002494911&FMT=ABS&FMTS=ABS:FT&type=current&date=Mar+14%2C+2006&author=LEWIS+BEALE.+SPECIAL+TO+NEWSDAY&pub=Newsday+%28Combined+editions%29&desc=COVER+STORY%2C+An+action+figure+with+substance%2C+Natalie+Portman+loves+a+good+laugh%2C+but+not+when+she+talks+about+her+violent+role+in+the+film+%27V+for+Vendetta%27&pqatl=google COVER STORY, An action figure with substance, Natalie Portman loves a good laugh, but not when she talks about her violent role in the film 'V for Vendetta'] (англ.). pqarchiver.com (14 марта 2006). Проверено 28 сентября 2011.
  22. Natalie Angier. [www.nytimes.com/2011/03/01/science/01angier.html Natalie Portman, Oscar Winner, Was Also a Precocious Scientist] (англ.), The New York Times (28 февраля 2011). Проверено 1 марта 2011.
  23. Stella Papamichael.. [www.bbc.co.uk/films/2004/12/03/natalie_portman_garden_state_interview.shtml Natalie Portman interview] (англ.), BBC. Проверено 1 мая 2006.
  24. [www.thecrimson.com/article.aspx?ref=512377 The Harvard Crimson :: News :: Housing Frenzy Welcomes Freshmen] (англ.). [www.webcitation.org/656YLCHXj Архивировано из первоисточника 31 января 2012].
  25. D'Angelo, Jennifer. [www.foxnews.com/story/0,2933,53474,00.html Cerebral Celebs Give Up Screen for Studies] (англ.), Fox News Channel (23 мая 2002). Проверено 24 января 2008.
  26. 1 2 «Natalie Portman». David Letterman (host). The Late Show. CBS. 24 ноября 1997. [membres.lycos.fr/zoopsiex/Transcriptions/transcription-tv-dl4.html Transcript].
  27. [www.femalefirst.co.uk/movies/movie-news/Natalie+Portman-3648.html Natalie Portman Shows Off Her German Skills] (англ.). Female First (23 марта 2005). Проверено 9 мая 2006. [www.webcitation.org/656YLu1jj Архивировано из первоисточника 31 января 2012].
  28. Bachorz, Boris. [www.ezilon.com/information/article_4830.shtml 'Free Zone': movie on Mideast without borders], ezilon.com (20 мая 2005). Проверено 9 мая 2006.
  29. 1 2 Lynn Hirschberg. [www.nytimes.com/indexes/2007/12/02/style/t/index.html#pagewanted=4&pageName=02portman& Screen Goddess: Natalie Portman] (англ.), The New York Times Style Magazine (каникулы 2007).
  30. 1 2 James Ryan.. [query.nytimes.com/gst/fullpage.html?res=9C04E5D81039F936A15751C0A960958260 UP AND COMING: Natalie Portman; Natalie Portman (Not Her Real Name)] (англ.), The New York Times (25 февраля 1996).
  31. Ariel Levy.. [www.blender.com/guide/articles.aspx?id=1791&src=fc Natalie Portman Will Change Your Life] (англ.), Blender (Ноябрь 2005).
  32. Gill Pringle. [www.independent.co.uk/arts-entertainment/films/features/natalie-portman-how-studying-psychology-helped-her-in-her-latest-role-470130.html Natalie Portman: How studying psychology helped her in her latest role] (англ.). The Independent (17 марта 2006). Проверено 28 сентября 2011. [www.webcitation.org/656YNMK3F Архивировано из первоисточника 31 января 2012].
  33. [www.rottentomatoes.com/m/professional/ Léon (The Professional) (1994)] (англ.). Rotten Tomatoes. Проверено 6 марта 2011.
  34. [www.imdb.com/title/tt0185275/ Developing (1994)] (англ.). IMDb. Проверено 6 марта 2011. [www.webcitation.org/656cz6tiZ Архивировано из первоисточника 31 января 2012].
  35. [movies.msn.com/celebrities/celebrity-biography/keira-knightley/ Keira Knightley:Biography] (англ.). MSN. Проверено 4 октября 2011. [www.webcitation.org/656czhMpO Архивировано из первоисточника 31 января 2012].
  36. Лаврушина Людмила. [www.myjane.ru/news/text/?id=23038 Две королевы: Кира Найтли и Натали Портман] (рус.). MyJane (4 февраля 2011). Проверено 4 октября 2011. [www.webcitation.org/656d0iAfZ Архивировано из первоисточника 31 января 2012].
  37. [news.bbc.co.uk/2/hi/entertainment/613254.stm Golden Globe winners] (англ.), BBC NEWS (24 января 2000).
  38. Mary Elizabeth Williams.. [www.salon.com/ent/movies/review/1999/11/12/anywhere/index.html Anywhere But Here] (англ.), Salon (12 ноября 1999).
  39. «College Queen». Pat O'Brien (host). Access Hollywood. 24 августа 1999. [www.natalieportman.com/npcom.php?page_number=21&viewarticle=2&article_number=79 Transcript].
  40. Peretz, Evgenia. [natalieportman.com/npcom.php?page_number=21&viewarticle=2&article_number=363 What Natalie Knows] (англ.). Vanity Fair. via natalieportman.com (fan site) (Апрель 2006). Проверено 9 июня 2010. [www.webcitation.org/656d4lTW4 Архивировано из первоисточника 31 января 2012].
  41. [www.thecrimson.com/article/2002/4/17/israeli-diversity-shown-even-among-leaders/ Israeli Diversity Shown Even Among Leaders] (англ.). [www.webcitation.org/656d5kTG9 Архивировано из первоисточника 31 января 2012].
  42. 1 2 (Август 2002) «[rabi.nmr.mgh.harvard.edu/DOT/PDF/Baird_NeuroImage_16_1120_2002.pdf Frontal lobe activation during object permanence: data from near-infrared spectroscopy]». NeuroImage 16 (4): 1120–6. DOI:10.1006/nimg.2002.1170. PMID 12202098.
  43. Michael Kane. [www.foxnews.com/story/0,2933,188164,00.html Portman Bold ... and Bald ... in 'V for Vendetta'] (англ.). Fox News (19 марта 2006). Проверено 28 сентября 2011. [www.webcitation.org/656d6LD0q Архивировано из первоисточника 31 января 2012].
  44. [www.oakland.edu/enp/Erdos1 The Erdős Number Project, Erdos1] (англ.). Проверено 20 декабря 2006. [web.archive.org/web/20061207190951/www.oakland.edu/enp/Erdos1 Архивировано из первоисточника 7 декабря 2006].
  45. Reduction of physiological interference in optical functional neuroimaging using eigenvector-based spatial filtering // Biomedical Imaging: Nano to Macro, 2004. IEEE International Symposium on. — 2004. — Vol. 1. — P. 672–5. — ISBN 0-7803-8388-5.
  46. (Март 1991) «Parallel processing for biomedical signal processing». Computer 24 (3): 33–43. DOI:10.1109/2.73511.
  47. A two-phase reconfiguration strategy for extracting linear arrays out of two-dimensional architectures // [www.ece.ucdavis.edu/~halasaad/Data/dft93.pdf Proceedings of the IEEE International Workshop on Defect and Fault Tolerance in VLSI Systems]. — 1993. — P. 56–63. — ISBN 0-8186-3502-9.
  48. ESIM: a multimodel design error and fault simulator for logic circuits // [citeseerx.ist.psu.edu/viewdoc/download?doi=10.1.1.117.5551&rep=rep1&type=pdf VTS '00 Proceedings of the 18th IEEE VLSI Test Symposium]. — 2000. — P. 221–8. — ISBN 0-7695-0613-5.
  49. (Январь 1996) «Node fault tolerance in graphs». Networks 27 (1): 19–23. DOI:10.1002/(SICI)1097-0037(199601)27:1<19::AID-NET2>3.0.CO;2-H. ISSN [worldcat.org/issn/1097-0037 1097-0037].
  50. Mary-Lea Cox. [www.columbia.edu/cu/news/06/03/nataliePortman.html Hollywood Star Leads Columbia Class in Discussion of Political Violence], Columbia News (31 марта 2006). Проверено 25 апреля 2006.
  51. Brantley, Ben. [query.nytimes.com/gst/fullpage.html?res=9E06E2DB113FF930A2575BC0A9679C8B63 Streep Meets Chekhov, Up in Central Park] (англ.), The New York Times (13 августа 2001).
  52. [awardsdatabase.oscars.org/ampas_awards/BasicSearch?action=searchLink&displayType=6&BSNomineeID=69768 Academy Award Database: Natalie Portman] (англ.). Academy of Motion Picture Arts and Sciences. Проверено 1 марта 2008. [www.webcitation.org/656d6ykB2 Архивировано из первоисточника 31 января 2012].
  53. [www.goldenglobes.org/browse/member/29803 Golden Globe Award Database: Natalie Portman] (англ.). Hollywood Foreign Press Association. Проверено 1 марта 2008. [www.webcitation.org/656d7WjGD Архивировано из первоисточника 31 января 2012].
  54. [boxofficemojo.com/yearly/chart/?yr=2005&p=.htm 2005 Domestic Grosses] (англ.). Box Office Mojo. Проверено 15 сентября 2009. [www.webcitation.org/656d892Mv Архивировано из первоисточника 31 января 2012].
  55. [comingsoon.net/news/movienews.php?id=13596 ComingSoon.net] (англ.). Natalie Portman: From A(midala) to V. Проверено 13 марта 2006. [www.webcitation.org/656d8e8Rz Архивировано из первоисточника 31 января 2012].
  56. Douglas, Edward. [comingsoon.net/news/movienews.php?id=13596 Natalie Portman: From A(midala) to V]. ComingSoon.net (15 марта 2006). Проверено 13 июля 2011. [web.archive.org/web/20060503053927/www.comingsoon.net/news/movienews.php?id=13596 Архивировано из первоисточника 3 мая 2006].
  57. [www.joblo.com/index.php?id=10672 Anarchy in the UK! JoBlo.com talks to V for Vendetta star Natalie Portman] (англ.). JoBlo.com. Проверено 16 марта 2006. [www.webcitation.org/656d9KkQu Архивировано из первоисточника 31 января 2012].
  58. [www.theage.com.au/news/film/goyas-ghosts/2006/11/10/1162661890630.html Goya's ghosts] (англ.), Мельбурн: Age (10 ноября 2006).
  59. Donna Freydkin. [www.usatoday.com/life/movies/news/2006-03-14-portman_x.htm Portman's bald truth: She's no pixie] (англ.). USA Today (14 марта 2006). Проверено 28 сентября 2011. [www.webcitation.org/656dCfI8g Архивировано из первоисточника 31 января 2012].
  60. Gil Kaufman. [www.mtv.com/news/articles/1601144/andy-samberg-recruits-tpain-justin-timberlake-new-album.jhtml 'SNL' Star Andy Samberg Recruits T-Pain, Justin Timberlake, Norah Jones For New Album] (англ.). MTV (11 декабря 2008). Проверено 28 сентября 2011. [www.webcitation.org/656dDJwCe Архивировано из первоисточника 31 января 2012].
  61. Liz Corcoran. [www.people.com/people/article/0,,20040081,00.html Natalie Portman Stars in New Paul McCartney Video] (англ.), People (24 мая 2007).
  62. [showbiz.sky.com/Want-To-See-Nat-Naked Want to See Nat Naked?], Sky News (28 сентября 2007). Проверено 28 сентября 2007.
  63. Eve (англ.) на сайте Internet Movie Database
  64. [www.reuters.com/article/idUSL23720720080902 Portman makes directorial debut in Venice] (англ.) (2 сентября 2008).
  65. Joan Juliet Buck. [www.vogue.com/magazine/article/natalie-portman-january-2011-cover/ Natalie Portman: Spreading Her Wings] (англ.). Vogue (13 декабря 2010). Проверено 28 сентября 2011. [www.webcitation.org/656dEBHVL Архивировано из первоисточника 31 января 2012].
  66. Christopher John Farley. [blogs.wsj.com/speakeasy/2011/03/26/natalie-portman’s-black-swan-dance-double-says-she-deserves-more-credit/ Natalie Portman’s ‘Black Swan’ Dance Double Says She Deserves More Credit] (англ.). The Wall Street Journal. Проверено 4 апреля 2011. [www.webcitation.org/656dEsCTq Архивировано из первоисточника 31 января 2012].
  67. [insidemovies.ew.com/2011/03/25/portman-black-swan-double/ 'Black Swan' double claims Natalie Portman only did '5 percent' of full-body dance shots in the movie] (англ.), Entertainment Weekly (25 марта 2011). Проверено 31 марта 2011.
  68. 1 2 [insidemovies.ew.com/2011/03/28/darren-aronofsky-black-swan-controversy/ 'Black Swan' director Darren Aronofsky defends Natalie Portman in body-double controversy] (англ.), Entertainment Weekly (28 марта 2011). Проверено 31 марта 2011.
  69. [boxofficemojo.com/movies/?id=friendswithbenefits.htm No Strings Attached] (англ.). Box Office Mojo. Проверено 28 сентября 2011. [www.webcitation.org/656dFqAYx Архивировано из первоисточника 31 января 2012].
  70. [theweek.com/article/index/211346/no-strings-attached-a-career-mistake-for-natalie-portman 'No Strings Attached': A career mistake for Natalie Portman?] (англ.) (21 января 2011). Проверено 29 сентября 2011. [www.webcitation.org/656dGW8mS Архивировано из первоисточника 31 января 2012].
  71. [www.popcornnews.ru/news/116962 Натали Портман не любит романтические комедии] (рус.). popcornnews.ru (21 января 2011). Проверено 29 сентября 2011. [www.webcitation.org/656dHzEkx Архивировано из первоисточника 31 января 2012].
  72. [www.rottentomatoes.com/m/your_highness/ Your Highness (2011)] (англ.). Rotten Tomatoes. Проверено 29 сентября 2011.
  73. Роджер Эберт. [rogerebert.suntimes.com/apps/pbcs.dll/article?AID=/20110406/REVIEWS/110409994 Your Highness] (англ.). Chicago Sun-Times (6 апреля 2011). Проверено 29 сентября 2011. [www.webcitation.org/656dLv5pU Архивировано из первоисточника 31 января 2012].
  74. Алекс Экслер. [exler.ru/films/12-05-2011.htm Приключенческий боевик «Тор» (Thor)] (рус.). Авторский проект Алекса Экслера (12 мая 2011). Проверено 29 сентября 2011. [www.webcitation.org/656dNOMiz Архивировано из первоисточника 31 января 2012].
  75. John Mitchell. [newsroom.mtv.com/2012/04/18/paul-mccartney-my-valentine-video-sign-language-johnny-depp-natalie-portman/ Johnny Depp And Natalie Portman Slammed For Using Incorrect Sign Language In Paul McCartney's 'My Valentine' Video] (англ.). MTV.com (4/18/12). Проверено 9 октября 2013.
  76. [www.kinopoisk.ru/news/2210777/ Натали Портман готовится к режиссёрскому дебюту] (рус.). Кинопоиск (22 июля 2013). Проверено 9 октября 2013.
  77. McLean, Craig. [www.guardian.co.uk/film/2007/nov/25/1 More than meets the eye] (англ.), The Observer (25 ноября 2007).
  78. Natalie Portman. [www.huffingtonpost.com/natalie-portman/jonathan-safran-foers-iea_b_334407.html Jonathan Safran Foer's Eating Animals Turned Me Vegan] (англ.). Huffington Post (28 октября 2009). Проверено 28 октября 2009. [www.webcitation.org/656dOVvvJ Архивировано из первоисточника 31 января 2012].
  79. [www.dailymail.co.uk/tvshowbiz/article-1375743/Natalie-Portman-Why-Im-longer-vegan.html 'Why I'm no longer vegan,' by pregnant Natalie Portman] (англ.). Daily Mail (11 апреля 2011). Проверено 9 октября 2013.
  80. [www.chinadaily.com.cn/lifestyle/2007-12/26/content_6349512.htm Natalie Portman's vegan shoe line] (англ.), China Daily (26 декабря 2007).
  81. Ileane Rudolph. [www.tvguide.com/news/natalie-portman-gorillas-41669.aspx Natalie Portman Braves the Jungle's Species] (англ.), TV Guide (26 октября 2007).
  82. [www.onevoicemovement.org/board/entertainment-council.php Entertainment council] (англ.). Onevoicemovement.org. Проверено 17 июня 2010. [www.webcitation.org/656dPn1IK Архивировано из первоисточника 31 января 2012].
  83. Sana, Elena. [www.ecorazzi.com/2008/07/03/elissa-sursara-and-isabel-lucas-expose-the-truth-on-fur/ Lucas and Sursara Fight the Fur, do PETA with Portman] (англ.) (Reprint from Ecorazzi). Ecorazzi.com (4 July 2008). Проверено 10 июля 2008. [www.webcitation.org/656dR01h9 Архивировано из первоисточника 31 января 2012].
  84. [www.villagebanking.org Celebrating 20 Years of Village Banking] (англ.). villagebanking.org. Проверено 1 мая 2006. [www.webcitation.org/656dSd8WT Архивировано из первоисточника 31 января 2012].
  85. [foreignexchange.tv/?q=node/543 In Focus: Natalie Portman and Microfinance] (англ.). foreignexchange.tv. Проверено 1 мая 2006.
  86. Press, Joy. [www.villagevoice.com/2005-08-09/news/the-interpreter/ The Interpreter] (англ.), The Village Voice (16 августа 2005).
  87. [abcnews.go.com/Politics/Voices/story?id=3092028 Voices, Funnies, and In Memoriam], ABC News (3 мая 2007).
  88. [www.villagebanking.org/site/c.erKPI2PCIoE/b.2607021/k.A429/FINCA_in_the_News.htm FINCA in the News] (англ.). Проверено 6 января 2008. [www.webcitation.org/656dTg5DK Архивировано из первоисточника 31 января 2012].
  89. [www.dosomething.org Do Something] (англ.). Do Something. Проверено 15 июля 2010. [www.webcitation.org/656dUGnvf Архивировано из первоисточника 31 января 2012].
  90. [www.contactmusic.com/news-article/portman-wants-bush-to-have-an-extended-vacation Portman Wants Bush To Have An Extended Vacation] (англ.). Contactmusic.com (August 1, 2004).
  91. [abclocal.go.com/wtvg/story?section=news/politics&id=6445735 Obama's presidential campaign is getting help in Toledo this weekend] (англ.) (12 октября 2008).
  92. Levy, Ariel. [www.elle.com/Pop-Culture/Cover-Shoots/The-Natural/Natalie-Portman-Elle-April-2008 The Natural] (англ.), ELLE (5 марта 2008). Проверено 25 ноября 2009.
  93. Eve MacSweeney. [www.natalieportman.com/articles/nparticles_en.php?viewarticle=1&article_number=177 Planet Natalie] (англ.), Vogue (Май 2002). Проверено 15 марта 2006.
  94. [www.transworldnews.com/NewsStory.aspx?id=42820&cat=14 «Trans World News: Natalie Portman Dating Devendra Barnhart»] (англ.) (10 апреля 2008). Проверено 12 апреля 2008. [www.webcitation.org/656dgD8He Архивировано из первоисточника 31 января 2012].
  95. [www.nme.com/news/devendra-banhart/40003 «Devendra Barnhart splits with Natalie Portman»] (англ.) (25 сентября 2008). Проверено 3 июля 2009. [www.webcitation.org/656dhFIKp Архивировано из первоисточника 31 января 2012].
  96. [www.jewish.ru/style/woman/2010/12/news994292151.php Портман выходит замуж] (рус.) (28 декабря 2010). [www.webcitation.org/656disVev Архивировано из первоисточника 31 января 2012].
  97. [www.people.com/people/article/0,,20453228,00.html «Natalie Portman is Engaged and Pregnant!»] (англ.) (27 декабря 2010). Проверено 27 декабря 2010. [www.webcitation.org/656djyV6R Архивировано из первоисточника 31 января 2012].
  98. [lenta.ru/news/2010/12/28/portman/ Натали Портман ждет ребенка от французского танцора] (рус.), Лента.ру (28 декабря 2010). Проверено 1 января 2011.
  99. [www.dailymail.co.uk/tvshowbiz/article-2011898/Natalie-Portman-names-newborn-son-Aleph-Portman-Millipied.html Natalie Portman's baby name finally revealed three weeks after birth (and you'll never guess what it is!)] (англ.). Daily Mail Reporter (7 июля 2011). Проверено 28 сентября 2011. [www.webcitation.org/656dkg1m3 Архивировано из первоисточника 31 января 2012].
  100. Access Hollywood. [today.msnbc.msn.com/id/43403391/ns/today-entertainment/#.Toh1GrI4yZQ Natalie Portman gives birth to a son] (англ.). MSN (14 июня 2011). Проверено 28 сентября 2011. [www.webcitation.org/656dlTq5i Архивировано из первоисточника 31 января 2012].
  101. Alla Byrne. [www.people.com/people/article/0,,20498509,00.html?xid=rss-topheadlines Benjamin Millepied, Natalie Portman Welcome Son] (англ.). People (15 июня 2011). Проверено 28 сентября 2011. [www.webcitation.org/656dmNMfX Архивировано из первоисточника 31 января 2012].
  102. [www.ctv.ca/CTVNews/Entertainment/20110706/natalie-portman-names-her-son-alef-110706/ Natalie Portman names son Alef] (англ.). ctv.ca (6 июля 2011). Проверено 28 сентября 2011.
  103. Christopher Rogers. [hollywoodlife.com/2012/08/05/natalie-portman-benjamin-millepied-married-wedding/ Natalie Portman, Benjamin Millepied Get Married In Private Home Wedding]. hollywoodlife.com (5 августа 2012). Проверено 2 октября 2012. [www.webcitation.org/6BSbKhsON Архивировано из первоисточника 16 октября 2012].
  104. [www.imdb.com/name/nm0000204/awards Awards for Natalie Portman] (англ.). IMDb.com. Проверено 5 октября 2012. [www.webcitation.org/6BSbLe63R Архивировано из первоисточника 16 октября 2012].

Ссылки

Отрывок, характеризующий Портман, Натали

– Священную древнюю столицу России! – вдруг заговорил он, сердитым голосом повторяя слова Бенигсена и этим указывая на фальшивую ноту этих слов. – Позвольте вам сказать, ваше сиятельство, что вопрос этот не имеет смысла для русского человека. (Он перевалился вперед своим тяжелым телом.) Такой вопрос нельзя ставить, и такой вопрос не имеет смысла. Вопрос, для которого я просил собраться этих господ, это вопрос военный. Вопрос следующий: «Спасенье России в армии. Выгоднее ли рисковать потерею армии и Москвы, приняв сраженье, или отдать Москву без сражения? Вот на какой вопрос я желаю знать ваше мнение». (Он откачнулся назад на спинку кресла.)
Начались прения. Бенигсен не считал еще игру проигранною. Допуская мнение Барклая и других о невозможности принять оборонительное сражение под Филями, он, проникнувшись русским патриотизмом и любовью к Москве, предлагал перевести войска в ночи с правого на левый фланг и ударить на другой день на правое крыло французов. Мнения разделились, были споры в пользу и против этого мнения. Ермолов, Дохтуров и Раевский согласились с мнением Бенигсена. Руководимые ли чувством потребности жертвы пред оставлением столицы или другими личными соображениями, но эти генералы как бы не понимали того, что настоящий совет не мог изменить неизбежного хода дел и что Москва уже теперь оставлена. Остальные генералы понимали это и, оставляя в стороне вопрос о Москве, говорили о том направлении, которое в своем отступлении должно было принять войско. Малаша, которая, не спуская глаз, смотрела на то, что делалось перед ней, иначе понимала значение этого совета. Ей казалось, что дело было только в личной борьбе между «дедушкой» и «длиннополым», как она называла Бенигсена. Она видела, что они злились, когда говорили друг с другом, и в душе своей она держала сторону дедушки. В средине разговора она заметила быстрый лукавый взгляд, брошенный дедушкой на Бенигсена, и вслед за тем, к радости своей, заметила, что дедушка, сказав что то длиннополому, осадил его: Бенигсен вдруг покраснел и сердито прошелся по избе. Слова, так подействовавшие на Бенигсена, были спокойным и тихим голосом выраженное Кутузовым мнение о выгоде и невыгоде предложения Бенигсена: о переводе в ночи войск с правого на левый фланг для атаки правого крыла французов.
– Я, господа, – сказал Кутузов, – не могу одобрить плана графа. Передвижения войск в близком расстоянии от неприятеля всегда бывают опасны, и военная история подтверждает это соображение. Так, например… (Кутузов как будто задумался, приискивая пример и светлым, наивным взглядом глядя на Бенигсена.) Да вот хоть бы Фридландское сражение, которое, как я думаю, граф хорошо помнит, было… не вполне удачно только оттого, что войска наши перестроивались в слишком близком расстоянии от неприятеля… – Последовало, показавшееся всем очень продолжительным, минутное молчание.
Прения опять возобновились, но часто наступали перерывы, и чувствовалось, что говорить больше не о чем.
Во время одного из таких перерывов Кутузов тяжело вздохнул, как бы сбираясь говорить. Все оглянулись на него.
– Eh bien, messieurs! Je vois que c'est moi qui payerai les pots casses, [Итак, господа, стало быть, мне платить за перебитые горшки,] – сказал он. И, медленно приподнявшись, он подошел к столу. – Господа, я слышал ваши мнения. Некоторые будут несогласны со мной. Но я (он остановился) властью, врученной мне моим государем и отечеством, я – приказываю отступление.
Вслед за этим генералы стали расходиться с той же торжественной и молчаливой осторожностью, с которой расходятся после похорон.
Некоторые из генералов негромким голосом, совсем в другом диапазоне, чем когда они говорили на совете, передали кое что главнокомандующему.
Малаша, которую уже давно ждали ужинать, осторожно спустилась задом с полатей, цепляясь босыми ножонками за уступы печки, и, замешавшись между ног генералов, шмыгнула в дверь.
Отпустив генералов, Кутузов долго сидел, облокотившись на стол, и думал все о том же страшном вопросе: «Когда же, когда же наконец решилось то, что оставлена Москва? Когда было сделано то, что решило вопрос, и кто виноват в этом?»
– Этого, этого я не ждал, – сказал он вошедшему к нему, уже поздно ночью, адъютанту Шнейдеру, – этого я не ждал! Этого я не думал!
– Вам надо отдохнуть, ваша светлость, – сказал Шнейдер.
– Да нет же! Будут же они лошадиное мясо жрать, как турки, – не отвечая, прокричал Кутузов, ударяя пухлым кулаком по столу, – будут и они, только бы…


В противоположность Кутузову, в то же время, в событии еще более важнейшем, чем отступление армии без боя, в оставлении Москвы и сожжении ее, Растопчин, представляющийся нам руководителем этого события, действовал совершенно иначе.
Событие это – оставление Москвы и сожжение ее – было так же неизбежно, как и отступление войск без боя за Москву после Бородинского сражения.
Каждый русский человек, не на основании умозаключений, а на основании того чувства, которое лежит в нас и лежало в наших отцах, мог бы предсказать то, что совершилось.
Начиная от Смоленска, во всех городах и деревнях русской земли, без участия графа Растопчина и его афиш, происходило то же самое, что произошло в Москве. Народ с беспечностью ждал неприятеля, не бунтовал, не волновался, никого не раздирал на куски, а спокойно ждал своей судьбы, чувствуя в себе силы в самую трудную минуту найти то, что должно было сделать. И как только неприятель подходил, богатейшие элементы населения уходили, оставляя свое имущество; беднейшие оставались и зажигали и истребляли то, что осталось.
Сознание того, что это так будет, и всегда так будет, лежало и лежит в душе русского человека. И сознание это и, более того, предчувствие того, что Москва будет взята, лежало в русском московском обществе 12 го года. Те, которые стали выезжать из Москвы еще в июле и начале августа, показали, что они ждали этого. Те, которые выезжали с тем, что они могли захватить, оставляя дома и половину имущества, действовали так вследствие того скрытого (latent) патриотизма, который выражается не фразами, не убийством детей для спасения отечества и т. п. неестественными действиями, а который выражается незаметно, просто, органически и потому производит всегда самые сильные результаты.
«Стыдно бежать от опасности; только трусы бегут из Москвы», – говорили им. Растопчин в своих афишках внушал им, что уезжать из Москвы было позорно. Им совестно было получать наименование трусов, совестно было ехать, но они все таки ехали, зная, что так надо было. Зачем они ехали? Нельзя предположить, чтобы Растопчин напугал их ужасами, которые производил Наполеон в покоренных землях. Уезжали, и первые уехали богатые, образованные люди, знавшие очень хорошо, что Вена и Берлин остались целы и что там, во время занятия их Наполеоном, жители весело проводили время с обворожительными французами, которых так любили тогда русские мужчины и в особенности дамы.
Они ехали потому, что для русских людей не могло быть вопроса: хорошо ли или дурно будет под управлением французов в Москве. Под управлением французов нельзя было быть: это было хуже всего. Они уезжали и до Бородинского сражения, и еще быстрее после Бородинского сражения, невзирая на воззвания к защите, несмотря на заявления главнокомандующего Москвы о намерении его поднять Иверскую и идти драться, и на воздушные шары, которые должны были погубить французов, и несмотря на весь тот вздор, о котором нисал Растопчин в своих афишах. Они знали, что войско должно драться, и что ежели оно не может, то с барышнями и дворовыми людьми нельзя идти на Три Горы воевать с Наполеоном, а что надо уезжать, как ни жалко оставлять на погибель свое имущество. Они уезжали и не думали о величественном значении этой громадной, богатой столицы, оставленной жителями и, очевидно, сожженной (большой покинутый деревянный город необходимо должен был сгореть); они уезжали каждый для себя, а вместе с тем только вследствие того, что они уехали, и совершилось то величественное событие, которое навсегда останется лучшей славой русского народа. Та барыня, которая еще в июне месяце с своими арапами и шутихами поднималась из Москвы в саратовскую деревню, с смутным сознанием того, что она Бонапарту не слуга, и со страхом, чтобы ее не остановили по приказанию графа Растопчина, делала просто и истинно то великое дело, которое спасло Россию. Граф же Растопчин, который то стыдил тех, которые уезжали, то вывозил присутственные места, то выдавал никуда не годное оружие пьяному сброду, то поднимал образа, то запрещал Августину вывозить мощи и иконы, то захватывал все частные подводы, бывшие в Москве, то на ста тридцати шести подводах увозил делаемый Леппихом воздушный шар, то намекал на то, что он сожжет Москву, то рассказывал, как он сжег свой дом и написал прокламацию французам, где торжественно упрекал их, что они разорили его детский приют; то принимал славу сожжения Москвы, то отрекался от нее, то приказывал народу ловить всех шпионов и приводить к нему, то упрекал за это народ, то высылал всех французов из Москвы, то оставлял в городе г жу Обер Шальме, составлявшую центр всего французского московского населения, а без особой вины приказывал схватить и увезти в ссылку старого почтенного почт директора Ключарева; то сбирал народ на Три Горы, чтобы драться с французами, то, чтобы отделаться от этого народа, отдавал ему на убийство человека и сам уезжал в задние ворота; то говорил, что он не переживет несчастия Москвы, то писал в альбомы по французски стихи о своем участии в этом деле, – этот человек не понимал значения совершающегося события, а хотел только что то сделать сам, удивить кого то, что то совершить патриотически геройское и, как мальчик, резвился над величавым и неизбежным событием оставления и сожжения Москвы и старался своей маленькой рукой то поощрять, то задерживать течение громадного, уносившего его вместе с собой, народного потока.


Элен, возвратившись вместе с двором из Вильны в Петербург, находилась в затруднительном положении.
В Петербурге Элен пользовалась особым покровительством вельможи, занимавшего одну из высших должностей в государстве. В Вильне же она сблизилась с молодым иностранным принцем. Когда она возвратилась в Петербург, принц и вельможа были оба в Петербурге, оба заявляли свои права, и для Элен представилась новая еще в ее карьере задача: сохранить свою близость отношений с обоими, не оскорбив ни одного.
То, что показалось бы трудным и даже невозможным для другой женщины, ни разу не заставило задуматься графиню Безухову, недаром, видно, пользовавшуюся репутацией умнейшей женщины. Ежели бы она стала скрывать свои поступки, выпутываться хитростью из неловкого положения, она бы этим самым испортила свое дело, сознав себя виноватою; но Элен, напротив, сразу, как истинно великий человек, который может все то, что хочет, поставила себя в положение правоты, в которую она искренно верила, а всех других в положение виноватости.
В первый раз, как молодое иностранное лицо позволило себе делать ей упреки, она, гордо подняв свою красивую голову и вполуоборот повернувшись к нему, твердо сказала:
– Voila l'egoisme et la cruaute des hommes! Je ne m'attendais pas a autre chose. Za femme se sacrifie pour vous, elle souffre, et voila sa recompense. Quel droit avez vous, Monseigneur, de me demander compte de mes amities, de mes affections? C'est un homme qui a ete plus qu'un pere pour moi. [Вот эгоизм и жестокость мужчин! Я ничего лучшего и не ожидала. Женщина приносит себя в жертву вам; она страдает, и вот ей награда. Ваше высочество, какое имеете вы право требовать от меня отчета в моих привязанностях и дружеских чувствах? Это человек, бывший для меня больше чем отцом.]
Лицо хотело что то сказать. Элен перебила его.
– Eh bien, oui, – сказала она, – peut etre qu'il a pour moi d'autres sentiments que ceux d'un pere, mais ce n'est; pas une raison pour que je lui ferme ma porte. Je ne suis pas un homme pour etre ingrate. Sachez, Monseigneur, pour tout ce qui a rapport a mes sentiments intimes, je ne rends compte qu'a Dieu et a ma conscience, [Ну да, может быть, чувства, которые он питает ко мне, не совсем отеческие; но ведь из за этого не следует же мне отказывать ему от моего дома. Я не мужчина, чтобы платить неблагодарностью. Да будет известно вашему высочеству, что в моих задушевных чувствах я отдаю отчет только богу и моей совести.] – кончила она, дотрогиваясь рукой до высоко поднявшейся красивой груди и взглядывая на небо.
– Mais ecoutez moi, au nom de Dieu. [Но выслушайте меня, ради бога.]
– Epousez moi, et je serai votre esclave. [Женитесь на мне, и я буду вашею рабою.]
– Mais c'est impossible. [Но это невозможно.]
– Vous ne daignez pas descende jusqu'a moi, vous… [Вы не удостаиваете снизойти до брака со мною, вы…] – заплакав, сказала Элен.
Лицо стало утешать ее; Элен же сквозь слезы говорила (как бы забывшись), что ничто не может мешать ей выйти замуж, что есть примеры (тогда еще мало было примеров, но она назвала Наполеона и других высоких особ), что она никогда не была женою своего мужа, что она была принесена в жертву.
– Но законы, религия… – уже сдаваясь, говорило лицо.
– Законы, религия… На что бы они были выдуманы, ежели бы они не могли сделать этого! – сказала Элен.
Важное лицо было удивлено тем, что такое простое рассуждение могло не приходить ему в голову, и обратилось за советом к святым братьям Общества Иисусова, с которыми оно находилось в близких отношениях.
Через несколько дней после этого, на одном из обворожительных праздников, который давала Элен на своей даче на Каменном острову, ей был представлен немолодой, с белыми как снег волосами и черными блестящими глазами, обворожительный m r de Jobert, un jesuite a robe courte, [г н Жобер, иезуит в коротком платье,] который долго в саду, при свете иллюминации и при звуках музыки, беседовал с Элен о любви к богу, к Христу, к сердцу божьей матери и об утешениях, доставляемых в этой и в будущей жизни единою истинною католическою религией. Элен была тронута, и несколько раз у нее и у m r Jobert в глазах стояли слезы и дрожал голос. Танец, на который кавалер пришел звать Элен, расстроил ее беседу с ее будущим directeur de conscience [блюстителем совести]; но на другой день m r de Jobert пришел один вечером к Элен и с того времени часто стал бывать у нее.
В один день он сводил графиню в католический храм, где она стала на колени перед алтарем, к которому она была подведена. Немолодой обворожительный француз положил ей на голову руки, и, как она сама потом рассказывала, она почувствовала что то вроде дуновения свежего ветра, которое сошло ей в душу. Ей объяснили, что это была la grace [благодать].
Потом ей привели аббата a robe longue [в длинном платье], он исповедовал ее и отпустил ей грехи ее. На другой день ей принесли ящик, в котором было причастие, и оставили ей на дому для употребления. После нескольких дней Элен, к удовольствию своему, узнала, что она теперь вступила в истинную католическую церковь и что на днях сам папа узнает о ней и пришлет ей какую то бумагу.
Все, что делалось за это время вокруг нее и с нею, все это внимание, обращенное на нее столькими умными людьми и выражающееся в таких приятных, утонченных формах, и голубиная чистота, в которой она теперь находилась (она носила все это время белые платья с белыми лентами), – все это доставляло ей удовольствие; но из за этого удовольствия она ни на минуту не упускала своей цели. И как всегда бывает, что в деле хитрости глупый человек проводит более умных, она, поняв, что цель всех этих слов и хлопот состояла преимущественно в том, чтобы, обратив ее в католичество, взять с нее денег в пользу иезуитских учреждений {о чем ей делали намеки), Элен, прежде чем давать деньги, настаивала на том, чтобы над нею произвели те различные операции, которые бы освободили ее от мужа. В ее понятиях значение всякой религии состояло только в том, чтобы при удовлетворении человеческих желаний соблюдать известные приличия. И с этою целью она в одной из своих бесед с духовником настоятельно потребовала от него ответа на вопрос о том, в какой мере ее брак связывает ее.
Они сидели в гостиной у окна. Были сумерки. Из окна пахло цветами. Элен была в белом платье, просвечивающем на плечах и груди. Аббат, хорошо откормленный, а пухлой, гладко бритой бородой, приятным крепким ртом и белыми руками, сложенными кротко на коленях, сидел близко к Элен и с тонкой улыбкой на губах, мирно – восхищенным ее красотою взглядом смотрел изредка на ее лицо и излагал свой взгляд на занимавший их вопрос. Элен беспокойно улыбалась, глядела на его вьющиеся волоса, гладко выбритые чернеющие полные щеки и всякую минуту ждала нового оборота разговора. Но аббат, хотя, очевидно, и наслаждаясь красотой и близостью своей собеседницы, был увлечен мастерством своего дела.
Ход рассуждения руководителя совести был следующий. В неведении значения того, что вы предпринимали, вы дали обет брачной верности человеку, который, с своей стороны, вступив в брак и не веря в религиозное значение брака, совершил кощунство. Брак этот не имел двоякого значения, которое должен он иметь. Но несмотря на то, обет ваш связывал вас. Вы отступили от него. Что вы совершили этим? Peche veniel или peche mortel? [Грех простительный или грех смертный?] Peche veniel, потому что вы без дурного умысла совершили поступок. Ежели вы теперь, с целью иметь детей, вступили бы в новый брак, то грех ваш мог бы быть прощен. Но вопрос опять распадается надвое: первое…
– Но я думаю, – сказала вдруг соскучившаяся Элен с своей обворожительной улыбкой, – что я, вступив в истинную религию, не могу быть связана тем, что наложила на меня ложная религия.
Directeur de conscience [Блюститель совести] был изумлен этим постановленным перед ним с такою простотою Колумбовым яйцом. Он восхищен был неожиданной быстротой успехов своей ученицы, но не мог отказаться от своего трудами умственными построенного здания аргументов.
– Entendons nous, comtesse, [Разберем дело, графиня,] – сказал он с улыбкой и стал опровергать рассуждения своей духовной дочери.


Элен понимала, что дело было очень просто и легко с духовной точки зрения, но что ее руководители делали затруднения только потому, что они опасались, каким образом светская власть посмотрит на это дело.
И вследствие этого Элен решила, что надо было в обществе подготовить это дело. Она вызвала ревность старика вельможи и сказала ему то же, что первому искателю, то есть поставила вопрос так, что единственное средство получить права на нее состояло в том, чтобы жениться на ней. Старое важное лицо первую минуту было так же поражено этим предложением выйти замуж от живого мужа, как и первое молодое лицо; но непоколебимая уверенность Элен в том, что это так же просто и естественно, как и выход девушки замуж, подействовала и на него. Ежели бы заметны были хоть малейшие признаки колебания, стыда или скрытности в самой Элен, то дело бы ее, несомненно, было проиграно; но не только не было этих признаков скрытности и стыда, но, напротив, она с простотой и добродушной наивностью рассказывала своим близким друзьям (а это был весь Петербург), что ей сделали предложение и принц и вельможа и что она любит обоих и боится огорчить того и другого.
По Петербургу мгновенно распространился слух не о том, что Элен хочет развестись с своим мужем (ежели бы распространился этот слух, очень многие восстали бы против такого незаконного намерения), но прямо распространился слух о том, что несчастная, интересная Элен находится в недоуменье о том, за кого из двух ей выйти замуж. Вопрос уже не состоял в том, в какой степени это возможно, а только в том, какая партия выгоднее и как двор посмотрит на это. Были действительно некоторые закоснелые люди, не умевшие подняться на высоту вопроса и видевшие в этом замысле поругание таинства брака; но таких было мало, и они молчали, большинство же интересовалось вопросами о счастии, которое постигло Элен, и какой выбор лучше. О том же, хорошо ли или дурно выходить от живого мужа замуж, не говорили, потому что вопрос этот, очевидно, был уже решенный для людей поумнее нас с вами (как говорили) и усомниться в правильности решения вопроса значило рисковать выказать свою глупость и неумение жить в свете.
Одна только Марья Дмитриевна Ахросимова, приезжавшая в это лето в Петербург для свидания с одним из своих сыновей, позволила себе прямо выразить свое, противное общественному, мнение. Встретив Элен на бале, Марья Дмитриевна остановила ее посередине залы и при общем молчании своим грубым голосом сказала ей:
– У вас тут от живого мужа замуж выходить стали. Ты, может, думаешь, что ты это новенькое выдумала? Упредили, матушка. Уж давно выдумано. Во всех…… так то делают. – И с этими словами Марья Дмитриевна с привычным грозным жестом, засучивая свои широкие рукава и строго оглядываясь, прошла через комнату.
На Марью Дмитриевну, хотя и боялись ее, смотрели в Петербурге как на шутиху и потому из слов, сказанных ею, заметили только грубое слово и шепотом повторяли его друг другу, предполагая, что в этом слове заключалась вся соль сказанного.
Князь Василий, последнее время особенно часто забывавший то, что он говорил, и повторявший по сотне раз одно и то же, говорил всякий раз, когда ему случалось видеть свою дочь.
– Helene, j'ai un mot a vous dire, – говорил он ей, отводя ее в сторону и дергая вниз за руку. – J'ai eu vent de certains projets relatifs a… Vous savez. Eh bien, ma chere enfant, vous savez que mon c?ur de pere se rejouit do vous savoir… Vous avez tant souffert… Mais, chere enfant… ne consultez que votre c?ur. C'est tout ce que je vous dis. [Элен, мне надо тебе кое что сказать. Я прослышал о некоторых видах касательно… ты знаешь. Ну так, милое дитя мое, ты знаешь, что сердце отца твоего радуется тому, что ты… Ты столько терпела… Но, милое дитя… Поступай, как велит тебе сердце. Вот весь мой совет.] – И, скрывая всегда одинаковое волнение, он прижимал свою щеку к щеке дочери и отходил.
Билибин, не утративший репутации умнейшего человека и бывший бескорыстным другом Элен, одним из тех друзей, которые бывают всегда у блестящих женщин, друзей мужчин, никогда не могущих перейти в роль влюбленных, Билибин однажды в petit comite [маленьком интимном кружке] высказал своему другу Элен взгляд свой на все это дело.
– Ecoutez, Bilibine (Элен таких друзей, как Билибин, всегда называла по фамилии), – и она дотронулась своей белой в кольцах рукой до рукава его фрака. – Dites moi comme vous diriez a une s?ur, que dois je faire? Lequel des deux? [Послушайте, Билибин: скажите мне, как бы сказали вы сестре, что мне делать? Которого из двух?]
Билибин собрал кожу над бровями и с улыбкой на губах задумался.
– Vous ne me prenez pas en расплох, vous savez, – сказал он. – Comme veritable ami j'ai pense et repense a votre affaire. Voyez vous. Si vous epousez le prince (это был молодой человек), – он загнул палец, – vous perdez pour toujours la chance d'epouser l'autre, et puis vous mecontentez la Cour. (Comme vous savez, il y a une espece de parente.) Mais si vous epousez le vieux comte, vous faites le bonheur de ses derniers jours, et puis comme veuve du grand… le prince ne fait plus de mesalliance en vous epousant, [Вы меня не захватите врасплох, вы знаете. Как истинный друг, я долго обдумывал ваше дело. Вот видите: если выйти за принца, то вы навсегда лишаетесь возможности быть женою другого, и вдобавок двор будет недоволен. (Вы знаете, ведь тут замешано родство.) А если выйти за старого графа, то вы составите счастие последних дней его, и потом… принцу уже не будет унизительно жениться на вдове вельможи.] – и Билибин распустил кожу.
– Voila un veritable ami! – сказала просиявшая Элен, еще раз дотрогиваясь рукой до рукава Билибипа. – Mais c'est que j'aime l'un et l'autre, je ne voudrais pas leur faire de chagrin. Je donnerais ma vie pour leur bonheur a tous deux, [Вот истинный друг! Но ведь я люблю того и другого и не хотела бы огорчать никого. Для счастия обоих я готова бы пожертвовать жизнию.] – сказала она.
Билибин пожал плечами, выражая, что такому горю даже и он пособить уже не может.
«Une maitresse femme! Voila ce qui s'appelle poser carrement la question. Elle voudrait epouser tous les trois a la fois», [«Молодец женщина! Вот что называется твердо поставить вопрос. Она хотела бы быть женою всех троих в одно и то же время».] – подумал Билибин.
– Но скажите, как муж ваш посмотрит на это дело? – сказал он, вследствие твердости своей репутации не боясь уронить себя таким наивным вопросом. – Согласится ли он?
– Ah! Il m'aime tant! – сказала Элен, которой почему то казалось, что Пьер тоже ее любил. – Il fera tout pour moi. [Ах! он меня так любит! Он на все для меня готов.]
Билибин подобрал кожу, чтобы обозначить готовящийся mot.
– Meme le divorce, [Даже и на развод.] – сказал он.
Элен засмеялась.
В числе людей, которые позволяли себе сомневаться в законности предпринимаемого брака, была мать Элен, княгиня Курагина. Она постоянно мучилась завистью к своей дочери, и теперь, когда предмет зависти был самый близкий сердцу княгини, она не могла примириться с этой мыслью. Она советовалась с русским священником о том, в какой мере возможен развод и вступление в брак при живом муже, и священник сказал ей, что это невозможно, и, к радости ее, указал ей на евангельский текст, в котором (священнику казалось) прямо отвергается возможность вступления в брак от живого мужа.
Вооруженная этими аргументами, казавшимися ей неопровержимыми, княгиня рано утром, чтобы застать ее одну, поехала к своей дочери.
Выслушав возражения своей матери, Элен кротко и насмешливо улыбнулась.
– Да ведь прямо сказано: кто женится на разводной жене… – сказала старая княгиня.
– Ah, maman, ne dites pas de betises. Vous ne comprenez rien. Dans ma position j'ai des devoirs, [Ах, маменька, не говорите глупостей. Вы ничего не понимаете. В моем положении есть обязанности.] – заговорилa Элен, переводя разговор на французский с русского языка, на котором ей всегда казалась какая то неясность в ее деле.
– Но, мой друг…
– Ah, maman, comment est ce que vous ne comprenez pas que le Saint Pere, qui a le droit de donner des dispenses… [Ах, маменька, как вы не понимаете, что святой отец, имеющий власть отпущений…]
В это время дама компаньонка, жившая у Элен, вошла к ней доложить, что его высочество в зале и желает ее видеть.
– Non, dites lui que je ne veux pas le voir, que je suis furieuse contre lui, parce qu'il m'a manque parole. [Нет, скажите ему, что я не хочу его видеть, что я взбешена против него, потому что он мне не сдержал слова.]
– Comtesse a tout peche misericorde, [Графиня, милосердие всякому греху.] – сказал, входя, молодой белокурый человек с длинным лицом и носом.
Старая княгиня почтительно встала и присела. Вошедший молодой человек не обратил на нее внимания. Княгиня кивнула головой дочери и поплыла к двери.
«Нет, она права, – думала старая княгиня, все убеждения которой разрушились пред появлением его высочества. – Она права; но как это мы в нашу невозвратную молодость не знали этого? А это так было просто», – думала, садясь в карету, старая княгиня.

В начале августа дело Элен совершенно определилось, и она написала своему мужу (который ее очень любил, как она думала) письмо, в котором извещала его о своем намерении выйти замуж за NN и о том, что она вступила в единую истинную религию и что она просит его исполнить все те необходимые для развода формальности, о которых передаст ему податель сего письма.
«Sur ce je prie Dieu, mon ami, de vous avoir sous sa sainte et puissante garde. Votre amie Helene».
[«Затем молю бога, да будете вы, мой друг, под святым сильным его покровом. Друг ваш Елена»]
Это письмо было привезено в дом Пьера в то время, как он находился на Бородинском поле.


Во второй раз, уже в конце Бородинского сражения, сбежав с батареи Раевского, Пьер с толпами солдат направился по оврагу к Князькову, дошел до перевязочного пункта и, увидав кровь и услыхав крики и стоны, поспешно пошел дальше, замешавшись в толпы солдат.
Одно, чего желал теперь Пьер всеми силами своей души, было то, чтобы выйти поскорее из тех страшных впечатлений, в которых он жил этот день, вернуться к обычным условиям жизни и заснуть спокойно в комнате на своей постели. Только в обычных условиях жизни он чувствовал, что будет в состоянии понять самого себя и все то, что он видел и испытал. Но этих обычных условий жизни нигде не было.
Хотя ядра и пули не свистали здесь по дороге, по которой он шел, но со всех сторон было то же, что было там, на поле сражения. Те же были страдающие, измученные и иногда странно равнодушные лица, та же кровь, те же солдатские шинели, те же звуки стрельбы, хотя и отдаленной, но все еще наводящей ужас; кроме того, была духота и пыль.
Пройдя версты три по большой Можайской дороге, Пьер сел на краю ее.
Сумерки спустились на землю, и гул орудий затих. Пьер, облокотившись на руку, лег и лежал так долго, глядя на продвигавшиеся мимо него в темноте тени. Беспрестанно ему казалось, что с страшным свистом налетало на него ядро; он вздрагивал и приподнимался. Он не помнил, сколько времени он пробыл тут. В середине ночи трое солдат, притащив сучьев, поместились подле него и стали разводить огонь.
Солдаты, покосившись на Пьера, развели огонь, поставили на него котелок, накрошили в него сухарей и положили сала. Приятный запах съестного и жирного яства слился с запахом дыма. Пьер приподнялся и вздохнул. Солдаты (их было трое) ели, не обращая внимания на Пьера, и разговаривали между собой.
– Да ты из каких будешь? – вдруг обратился к Пьеру один из солдат, очевидно, под этим вопросом подразумевая то, что и думал Пьер, именно: ежели ты есть хочешь, мы дадим, только скажи, честный ли ты человек?
– Я? я?.. – сказал Пьер, чувствуя необходимость умалить как возможно свое общественное положение, чтобы быть ближе и понятнее для солдат. – Я по настоящему ополченный офицер, только моей дружины тут нет; я приезжал на сраженье и потерял своих.
– Вишь ты! – сказал один из солдат.
Другой солдат покачал головой.
– Что ж, поешь, коли хочешь, кавардачку! – сказал первый и подал Пьеру, облизав ее, деревянную ложку.
Пьер подсел к огню и стал есть кавардачок, то кушанье, которое было в котелке и которое ему казалось самым вкусным из всех кушаний, которые он когда либо ел. В то время как он жадно, нагнувшись над котелком, забирая большие ложки, пережевывал одну за другой и лицо его было видно в свете огня, солдаты молча смотрели на него.
– Тебе куды надо то? Ты скажи! – спросил опять один из них.
– Мне в Можайск.
– Ты, стало, барин?
– Да.
– А как звать?
– Петр Кириллович.
– Ну, Петр Кириллович, пойдем, мы тебя отведем. В совершенной темноте солдаты вместе с Пьером пошли к Можайску.
Уже петухи пели, когда они дошли до Можайска и стали подниматься на крутую городскую гору. Пьер шел вместе с солдатами, совершенно забыв, что его постоялый двор был внизу под горою и что он уже прошел его. Он бы не вспомнил этого (в таком он находился состоянии потерянности), ежели бы с ним не столкнулся на половине горы его берейтор, ходивший его отыскивать по городу и возвращавшийся назад к своему постоялому двору. Берейтор узнал Пьера по его шляпе, белевшей в темноте.
– Ваше сиятельство, – проговорил он, – а уж мы отчаялись. Что ж вы пешком? Куда же вы, пожалуйте!
– Ах да, – сказал Пьер.
Солдаты приостановились.
– Ну что, нашел своих? – сказал один из них.
– Ну, прощавай! Петр Кириллович, кажись? Прощавай, Петр Кириллович! – сказали другие голоса.
– Прощайте, – сказал Пьер и направился с своим берейтором к постоялому двору.
«Надо дать им!» – подумал Пьер, взявшись за карман. – «Нет, не надо», – сказал ему какой то голос.
В горницах постоялого двора не было места: все были заняты. Пьер прошел на двор и, укрывшись с головой, лег в свою коляску.


Едва Пьер прилег головой на подушку, как он почувствовал, что засыпает; но вдруг с ясностью почти действительности послышались бум, бум, бум выстрелов, послышались стоны, крики, шлепанье снарядов, запахло кровью и порохом, и чувство ужаса, страха смерти охватило его. Он испуганно открыл глаза и поднял голову из под шинели. Все было тихо на дворе. Только в воротах, разговаривая с дворником и шлепая по грязи, шел какой то денщик. Над головой Пьера, под темной изнанкой тесового навеса, встрепенулись голубки от движения, которое он сделал, приподнимаясь. По всему двору был разлит мирный, радостный для Пьера в эту минуту, крепкий запах постоялого двора, запах сена, навоза и дегтя. Между двумя черными навесами виднелось чистое звездное небо.
«Слава богу, что этого нет больше, – подумал Пьер, опять закрываясь с головой. – О, как ужасен страх и как позорно я отдался ему! А они… они все время, до конца были тверды, спокойны… – подумал он. Они в понятии Пьера были солдаты – те, которые были на батарее, и те, которые кормили его, и те, которые молились на икону. Они – эти странные, неведомые ему доселе они, ясно и резко отделялись в его мысли от всех других людей.
«Солдатом быть, просто солдатом! – думал Пьер, засыпая. – Войти в эту общую жизнь всем существом, проникнуться тем, что делает их такими. Но как скинуть с себя все это лишнее, дьявольское, все бремя этого внешнего человека? Одно время я мог быть этим. Я мог бежать от отца, как я хотел. Я мог еще после дуэли с Долоховым быть послан солдатом». И в воображении Пьера мелькнул обед в клубе, на котором он вызвал Долохова, и благодетель в Торжке. И вот Пьеру представляется торжественная столовая ложа. Ложа эта происходит в Английском клубе. И кто то знакомый, близкий, дорогой, сидит в конце стола. Да это он! Это благодетель. «Да ведь он умер? – подумал Пьер. – Да, умер; но я не знал, что он жив. И как мне жаль, что он умер, и как я рад, что он жив опять!» С одной стороны стола сидели Анатоль, Долохов, Несвицкий, Денисов и другие такие же (категория этих людей так же ясно была во сне определена в душе Пьера, как и категория тех людей, которых он называл они), и эти люди, Анатоль, Долохов громко кричали, пели; но из за их крика слышен был голос благодетеля, неумолкаемо говоривший, и звук его слов был так же значителен и непрерывен, как гул поля сраженья, но он был приятен и утешителен. Пьер не понимал того, что говорил благодетель, но он знал (категория мыслей так же ясна была во сне), что благодетель говорил о добре, о возможности быть тем, чем были они. И они со всех сторон, с своими простыми, добрыми, твердыми лицами, окружали благодетеля. Но они хотя и были добры, они не смотрели на Пьера, не знали его. Пьер захотел обратить на себя их внимание и сказать. Он привстал, но в то же мгновенье ноги его похолодели и обнажились.
Ему стало стыдно, и он рукой закрыл свои ноги, с которых действительно свалилась шинель. На мгновение Пьер, поправляя шинель, открыл глаза и увидал те же навесы, столбы, двор, но все это было теперь синевато, светло и подернуто блестками росы или мороза.
«Рассветает, – подумал Пьер. – Но это не то. Мне надо дослушать и понять слова благодетеля». Он опять укрылся шинелью, но ни столовой ложи, ни благодетеля уже не было. Были только мысли, ясно выражаемые словами, мысли, которые кто то говорил или сам передумывал Пьер.
Пьер, вспоминая потом эти мысли, несмотря на то, что они были вызваны впечатлениями этого дня, был убежден, что кто то вне его говорил их ему. Никогда, как ему казалось, он наяву не был в состоянии так думать и выражать свои мысли.
«Война есть наитруднейшее подчинение свободы человека законам бога, – говорил голос. – Простота есть покорность богу; от него не уйдешь. И они просты. Они, не говорят, но делают. Сказанное слово серебряное, а несказанное – золотое. Ничем не может владеть человек, пока он боится смерти. А кто не боится ее, тому принадлежит все. Ежели бы не было страдания, человек не знал бы границ себе, не знал бы себя самого. Самое трудное (продолжал во сне думать или слышать Пьер) состоит в том, чтобы уметь соединять в душе своей значение всего. Все соединить? – сказал себе Пьер. – Нет, не соединить. Нельзя соединять мысли, а сопрягать все эти мысли – вот что нужно! Да, сопрягать надо, сопрягать надо! – с внутренним восторгом повторил себе Пьер, чувствуя, что этими именно, и только этими словами выражается то, что он хочет выразить, и разрешается весь мучащий его вопрос.
– Да, сопрягать надо, пора сопрягать.
– Запрягать надо, пора запрягать, ваше сиятельство! Ваше сиятельство, – повторил какой то голос, – запрягать надо, пора запрягать…
Это был голос берейтора, будившего Пьера. Солнце било прямо в лицо Пьера. Он взглянул на грязный постоялый двор, в середине которого у колодца солдаты поили худых лошадей, из которого в ворота выезжали подводы. Пьер с отвращением отвернулся и, закрыв глаза, поспешно повалился опять на сиденье коляски. «Нет, я не хочу этого, не хочу этого видеть и понимать, я хочу понять то, что открывалось мне во время сна. Еще одна секунда, и я все понял бы. Да что же мне делать? Сопрягать, но как сопрягать всё?» И Пьер с ужасом почувствовал, что все значение того, что он видел и думал во сне, было разрушено.
Берейтор, кучер и дворник рассказывали Пьеру, что приезжал офицер с известием, что французы подвинулись под Можайск и что наши уходят.
Пьер встал и, велев закладывать и догонять себя, пошел пешком через город.
Войска выходили и оставляли около десяти тысяч раненых. Раненые эти виднелись в дворах и в окнах домов и толпились на улицах. На улицах около телег, которые должны были увозить раненых, слышны были крики, ругательства и удары. Пьер отдал догнавшую его коляску знакомому раненому генералу и с ним вместе поехал до Москвы. Доро гой Пьер узнал про смерть своего шурина и про смерть князя Андрея.

Х
30 го числа Пьер вернулся в Москву. Почти у заставы ему встретился адъютант графа Растопчина.
– А мы вас везде ищем, – сказал адъютант. – Графу вас непременно нужно видеть. Он просит вас сейчас же приехать к нему по очень важному делу.
Пьер, не заезжая домой, взял извозчика и поехал к главнокомандующему.
Граф Растопчин только в это утро приехал в город с своей загородной дачи в Сокольниках. Прихожая и приемная в доме графа были полны чиновников, явившихся по требованию его или за приказаниями. Васильчиков и Платов уже виделись с графом и объяснили ему, что защищать Москву невозможно и что она будет сдана. Известия эти хотя и скрывались от жителей, но чиновники, начальники различных управлений знали, что Москва будет в руках неприятеля, так же, как и знал это граф Растопчин; и все они, чтобы сложить с себя ответственность, пришли к главнокомандующему с вопросами, как им поступать с вверенными им частями.
В то время как Пьер входил в приемную, курьер, приезжавший из армии, выходил от графа.
Курьер безнадежно махнул рукой на вопросы, с которыми обратились к нему, и прошел через залу.
Дожидаясь в приемной, Пьер усталыми глазами оглядывал различных, старых и молодых, военных и статских, важных и неважных чиновников, бывших в комнате. Все казались недовольными и беспокойными. Пьер подошел к одной группе чиновников, в которой один был его знакомый. Поздоровавшись с Пьером, они продолжали свой разговор.
– Как выслать да опять вернуть, беды не будет; а в таком положении ни за что нельзя отвечать.
– Да ведь вот, он пишет, – говорил другой, указывая на печатную бумагу, которую он держал в руке.
– Это другое дело. Для народа это нужно, – сказал первый.
– Что это? – спросил Пьер.
– А вот новая афиша.
Пьер взял ее в руки и стал читать:
«Светлейший князь, чтобы скорей соединиться с войсками, которые идут к нему, перешел Можайск и стал на крепком месте, где неприятель не вдруг на него пойдет. К нему отправлено отсюда сорок восемь пушек с снарядами, и светлейший говорит, что Москву до последней капли крови защищать будет и готов хоть в улицах драться. Вы, братцы, не смотрите на то, что присутственные места закрыли: дела прибрать надобно, а мы своим судом с злодеем разберемся! Когда до чего дойдет, мне надобно молодцов и городских и деревенских. Я клич кликну дня за два, а теперь не надо, я и молчу. Хорошо с топором, недурно с рогатиной, а всего лучше вилы тройчатки: француз не тяжеле снопа ржаного. Завтра, после обеда, я поднимаю Иверскую в Екатерининскую гошпиталь, к раненым. Там воду освятим: они скорее выздоровеют; и я теперь здоров: у меня болел глаз, а теперь смотрю в оба».
– А мне говорили военные люди, – сказал Пьер, – что в городе никак нельзя сражаться и что позиция…
– Ну да, про то то мы и говорим, – сказал первый чиновник.
– А что это значит: у меня болел глаз, а теперь смотрю в оба? – сказал Пьер.
– У графа был ячмень, – сказал адъютант, улыбаясь, – и он очень беспокоился, когда я ему сказал, что приходил народ спрашивать, что с ним. А что, граф, – сказал вдруг адъютант, с улыбкой обращаясь к Пьеру, – мы слышали, что у вас семейные тревоги? Что будто графиня, ваша супруга…
– Я ничего не слыхал, – равнодушно сказал Пьер. – А что вы слышали?
– Нет, знаете, ведь часто выдумывают. Я говорю, что слышал.
– Что же вы слышали?
– Да говорят, – опять с той же улыбкой сказал адъютант, – что графиня, ваша жена, собирается за границу. Вероятно, вздор…
– Может быть, – сказал Пьер, рассеянно оглядываясь вокруг себя. – А это кто? – спросил он, указывая на невысокого старого человека в чистой синей чуйке, с белою как снег большою бородой, такими же бровями и румяным лицом.
– Это? Это купец один, то есть он трактирщик, Верещагин. Вы слышали, может быть, эту историю о прокламации?
– Ах, так это Верещагин! – сказал Пьер, вглядываясь в твердое и спокойное лицо старого купца и отыскивая в нем выражение изменничества.
– Это не он самый. Это отец того, который написал прокламацию, – сказал адъютант. – Тот молодой, сидит в яме, и ему, кажется, плохо будет.
Один старичок, в звезде, и другой – чиновник немец, с крестом на шее, подошли к разговаривающим.
– Видите ли, – рассказывал адъютант, – это запутанная история. Явилась тогда, месяца два тому назад, эта прокламация. Графу донесли. Он приказал расследовать. Вот Гаврило Иваныч разыскивал, прокламация эта побывала ровно в шестидесяти трех руках. Приедет к одному: вы от кого имеете? – От того то. Он едет к тому: вы от кого? и т. д. добрались до Верещагина… недоученный купчик, знаете, купчик голубчик, – улыбаясь, сказал адъютант. – Спрашивают у него: ты от кого имеешь? И главное, что мы знаем, от кого он имеет. Ему больше не от кого иметь, как от почт директора. Но уж, видно, там между ними стачка была. Говорит: ни от кого, я сам сочинил. И грозили и просили, стал на том: сам сочинил. Так и доложили графу. Граф велел призвать его. «От кого у тебя прокламация?» – «Сам сочинил». Ну, вы знаете графа! – с гордой и веселой улыбкой сказал адъютант. – Он ужасно вспылил, да и подумайте: этакая наглость, ложь и упорство!..
– А! Графу нужно было, чтобы он указал на Ключарева, понимаю! – сказал Пьер.
– Совсем не нужно», – испуганно сказал адъютант. – За Ключаревым и без этого были грешки, за что он и сослан. Но дело в том, что граф очень был возмущен. «Как же ты мог сочинить? – говорит граф. Взял со стола эту „Гамбургскую газету“. – Вот она. Ты не сочинил, а перевел, и перевел то скверно, потому что ты и по французски, дурак, не знаешь». Что же вы думаете? «Нет, говорит, я никаких газет не читал, я сочинил». – «А коли так, то ты изменник, и я тебя предам суду, и тебя повесят. Говори, от кого получил?» – «Я никаких газет не видал, а сочинил». Так и осталось. Граф и отца призывал: стоит на своем. И отдали под суд, и приговорили, кажется, к каторжной работе. Теперь отец пришел просить за него. Но дрянной мальчишка! Знаете, эдакой купеческий сынишка, франтик, соблазнитель, слушал где то лекции и уж думает, что ему черт не брат. Ведь это какой молодчик! У отца его трактир тут у Каменного моста, так в трактире, знаете, большой образ бога вседержителя и представлен в одной руке скипетр, в другой держава; так он взял этот образ домой на несколько дней и что же сделал! Нашел мерзавца живописца…


В середине этого нового рассказа Пьера позвали к главнокомандующему.
Пьер вошел в кабинет графа Растопчина. Растопчин, сморщившись, потирал лоб и глаза рукой, в то время как вошел Пьер. Невысокий человек говорил что то и, как только вошел Пьер, замолчал и вышел.
– А! здравствуйте, воин великий, – сказал Растопчин, как только вышел этот человек. – Слышали про ваши prouesses [достославные подвиги]! Но не в том дело. Mon cher, entre nous, [Между нами, мой милый,] вы масон? – сказал граф Растопчин строгим тоном, как будто было что то дурное в этом, но что он намерен был простить. Пьер молчал. – Mon cher, je suis bien informe, [Мне, любезнейший, все хорошо известно,] но я знаю, что есть масоны и масоны, и надеюсь, что вы не принадлежите к тем, которые под видом спасенья рода человеческого хотят погубить Россию.
– Да, я масон, – отвечал Пьер.
– Ну вот видите ли, мой милый. Вам, я думаю, не безызвестно, что господа Сперанский и Магницкий отправлены куда следует; то же сделано с господином Ключаревым, то же и с другими, которые под видом сооружения храма Соломона старались разрушить храм своего отечества. Вы можете понимать, что на это есть причины и что я не мог бы сослать здешнего почт директора, ежели бы он не был вредный человек. Теперь мне известно, что вы послали ему свой. экипаж для подъема из города и даже что вы приняли от него бумаги для хранения. Я вас люблю и не желаю вам зла, и как вы в два раза моложе меня, то я, как отец, советую вам прекратить всякое сношение с такого рода людьми и самому уезжать отсюда как можно скорее.
– Но в чем же, граф, вина Ключарева? – спросил Пьер.
– Это мое дело знать и не ваше меня спрашивать, – вскрикнул Растопчин.
– Ежели его обвиняют в том, что он распространял прокламации Наполеона, то ведь это не доказано, – сказал Пьер (не глядя на Растопчина), – и Верещагина…
– Nous y voila, [Так и есть,] – вдруг нахмурившись, перебивая Пьера, еще громче прежнего вскрикнул Растопчин. – Верещагин изменник и предатель, который получит заслуженную казнь, – сказал Растопчин с тем жаром злобы, с которым говорят люди при воспоминании об оскорблении. – Но я не призвал вас для того, чтобы обсуждать мои дела, а для того, чтобы дать вам совет или приказание, ежели вы этого хотите. Прошу вас прекратить сношения с такими господами, как Ключарев, и ехать отсюда. А я дурь выбью, в ком бы она ни была. – И, вероятно, спохватившись, что он как будто кричал на Безухова, который еще ни в чем не был виноват, он прибавил, дружески взяв за руку Пьера: – Nous sommes a la veille d'un desastre publique, et je n'ai pas le temps de dire des gentillesses a tous ceux qui ont affaire a moi. Голова иногда кругом идет! Eh! bien, mon cher, qu'est ce que vous faites, vous personnellement? [Мы накануне общего бедствия, и мне некогда быть любезным со всеми, с кем у меня есть дело. Итак, любезнейший, что вы предпринимаете, вы лично?]
– Mais rien, [Да ничего,] – отвечал Пьер, все не поднимая глаз и не изменяя выражения задумчивого лица.
Граф нахмурился.
– Un conseil d'ami, mon cher. Decampez et au plutot, c'est tout ce que je vous dis. A bon entendeur salut! Прощайте, мой милый. Ах, да, – прокричал он ему из двери, – правда ли, что графиня попалась в лапки des saints peres de la Societe de Jesus? [Дружеский совет. Выбирайтесь скорее, вот что я вам скажу. Блажен, кто умеет слушаться!.. святых отцов Общества Иисусова?]
Пьер ничего не ответил и, нахмуренный и сердитый, каким его никогда не видали, вышел от Растопчина.

Когда он приехал домой, уже смеркалось. Человек восемь разных людей побывало у него в этот вечер. Секретарь комитета, полковник его батальона, управляющий, дворецкий и разные просители. У всех были дела до Пьера, которые он должен был разрешить. Пьер ничего не понимал, не интересовался этими делами и давал на все вопросы только такие ответы, которые бы освободили его от этих людей. Наконец, оставшись один, он распечатал и прочел письмо жены.
«Они – солдаты на батарее, князь Андрей убит… старик… Простота есть покорность богу. Страдать надо… значение всего… сопрягать надо… жена идет замуж… Забыть и понять надо…» И он, подойдя к постели, не раздеваясь повалился на нее и тотчас же заснул.
Когда он проснулся на другой день утром, дворецкий пришел доложить, что от графа Растопчина пришел нарочно посланный полицейский чиновник – узнать, уехал ли или уезжает ли граф Безухов.
Человек десять разных людей, имеющих дело до Пьера, ждали его в гостиной. Пьер поспешно оделся, и, вместо того чтобы идти к тем, которые ожидали его, он пошел на заднее крыльцо и оттуда вышел в ворота.
С тех пор и до конца московского разорения никто из домашних Безуховых, несмотря на все поиски, не видал больше Пьера и не знал, где он находился.


Ростовы до 1 го сентября, то есть до кануна вступления неприятеля в Москву, оставались в городе.
После поступления Пети в полк казаков Оболенского и отъезда его в Белую Церковь, где формировался этот полк, на графиню нашел страх. Мысль о том, что оба ее сына находятся на войне, что оба они ушли из под ее крыла, что нынче или завтра каждый из них, а может быть, и оба вместе, как три сына одной ее знакомой, могут быть убиты, в первый раз теперь, в это лето, с жестокой ясностью пришла ей в голову. Она пыталась вытребовать к себе Николая, хотела сама ехать к Пете, определить его куда нибудь в Петербурге, но и то и другое оказывалось невозможным. Петя не мог быть возвращен иначе, как вместе с полком или посредством перевода в другой действующий полк. Николай находился где то в армии и после своего последнего письма, в котором подробно описывал свою встречу с княжной Марьей, не давал о себе слуха. Графиня не спала ночей и, когда засыпала, видела во сне убитых сыновей. После многих советов и переговоров граф придумал наконец средство для успокоения графини. Он перевел Петю из полка Оболенского в полк Безухова, который формировался под Москвою. Хотя Петя и оставался в военной службе, но при этом переводе графиня имела утешенье видеть хотя одного сына у себя под крылышком и надеялась устроить своего Петю так, чтобы больше не выпускать его и записывать всегда в такие места службы, где бы он никак не мог попасть в сражение. Пока один Nicolas был в опасности, графине казалось (и она даже каялась в этом), что она любит старшего больше всех остальных детей; но когда меньшой, шалун, дурно учившийся, все ломавший в доме и всем надоевший Петя, этот курносый Петя, с своими веселыми черными глазами, свежим румянцем и чуть пробивающимся пушком на щеках, попал туда, к этим большим, страшным, жестоким мужчинам, которые там что то сражаются и что то в этом находят радостного, – тогда матери показалось, что его то она любила больше, гораздо больше всех своих детей. Чем ближе подходило то время, когда должен был вернуться в Москву ожидаемый Петя, тем более увеличивалось беспокойство графини. Она думала уже, что никогда не дождется этого счастия. Присутствие не только Сони, но и любимой Наташи, даже мужа, раздражало графиню. «Что мне за дело до них, мне никого не нужно, кроме Пети!» – думала она.
В последних числах августа Ростовы получили второе письмо от Николая. Он писал из Воронежской губернии, куда он был послан за лошадьми. Письмо это не успокоило графиню. Зная одного сына вне опасности, она еще сильнее стала тревожиться за Петю.
Несмотря на то, что уже с 20 го числа августа почти все знакомые Ростовых повыехали из Москвы, несмотря на то, что все уговаривали графиню уезжать как можно скорее, она ничего не хотела слышать об отъезде до тех пор, пока не вернется ее сокровище, обожаемый Петя. 28 августа приехал Петя. Болезненно страстная нежность, с которою мать встретила его, не понравилась шестнадцатилетнему офицеру. Несмотря на то, что мать скрыла от него свое намеренье не выпускать его теперь из под своего крылышка, Петя понял ее замыслы и, инстинктивно боясь того, чтобы с матерью не разнежничаться, не обабиться (так он думал сам с собой), он холодно обошелся с ней, избегал ее и во время своего пребывания в Москве исключительно держался общества Наташи, к которой он всегда имел особенную, почти влюбленную братскую нежность.
По обычной беспечности графа, 28 августа ничто еще не было готово для отъезда, и ожидаемые из рязанской и московской деревень подводы для подъема из дома всего имущества пришли только 30 го.
С 28 по 31 августа вся Москва была в хлопотах и движении. Каждый день в Дорогомиловскую заставу ввозили и развозили по Москве тысячи раненых в Бородинском сражении, и тысячи подвод, с жителями и имуществом, выезжали в другие заставы. Несмотря на афишки Растопчина, или независимо от них, или вследствие их, самые противоречащие и странные новости передавались по городу. Кто говорил о том, что не велено никому выезжать; кто, напротив, рассказывал, что подняли все иконы из церквей и что всех высылают насильно; кто говорил, что было еще сраженье после Бородинского, в котором разбиты французы; кто говорил, напротив, что все русское войско уничтожено; кто говорил о московском ополчении, которое пойдет с духовенством впереди на Три Горы; кто потихоньку рассказывал, что Августину не ведено выезжать, что пойманы изменники, что мужики бунтуют и грабят тех, кто выезжает, и т. п., и т. п. Но это только говорили, а в сущности, и те, которые ехали, и те, которые оставались (несмотря на то, что еще не было совета в Филях, на котором решено было оставить Москву), – все чувствовали, хотя и не выказывали этого, что Москва непременно сдана будет и что надо как можно скорее убираться самим и спасать свое имущество. Чувствовалось, что все вдруг должно разорваться и измениться, но до 1 го числа ничто еще не изменялось. Как преступник, которого ведут на казнь, знает, что вот вот он должен погибнуть, но все еще приглядывается вокруг себя и поправляет дурно надетую шапку, так и Москва невольно продолжала свою обычную жизнь, хотя знала, что близко то время погибели, когда разорвутся все те условные отношения жизни, которым привыкли покоряться.
В продолжение этих трех дней, предшествовавших пленению Москвы, все семейство Ростовых находилось в различных житейских хлопотах. Глава семейства, граф Илья Андреич, беспрестанно ездил по городу, собирая со всех сторон ходившие слухи, и дома делал общие поверхностные и торопливые распоряжения о приготовлениях к отъезду.
Графиня следила за уборкой вещей, всем была недовольна и ходила за беспрестанно убегавшим от нее Петей, ревнуя его к Наташе, с которой он проводил все время. Соня одна распоряжалась практической стороной дела: укладываньем вещей. Но Соня была особенно грустна и молчалива все это последнее время. Письмо Nicolas, в котором он упоминал о княжне Марье, вызвало в ее присутствии радостные рассуждения графини о том, как во встрече княжны Марьи с Nicolas она видела промысл божий.