Наточий, Сергей Алексеевич

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Сергей Алексеевич Наточий
Дата рождения

10 апреля 1961(1961-04-10)

Место рождения

пос. Новосоветский, Алтайский край, СССР

Дата смерти

1 декабря 2001(2001-12-01) (40 лет)

Место смерти

станица Стодеревская, Ставропольский край, Россия

Принадлежность

СССР СССР, Россия Россия

Род войск

Авиация

Годы службы

?-2001

Звание

подполковник

Должность

Начальник парашютно-десантной подготовки и поисково-спасательной службы

Сражения/войны

Афганская война
Война в Абхазии
Осетино-ингушский конфликт
Первая чеченская война
Вторая чеченская война

Награды и премии
Ряд медалей СССР, России и Афганистана
Связи

Бондаренко, Олег Вячеславович

Серге́й Алексе́евич Наточий (10 апреля 1961, пос. Новосоветский, Егорьевский район, Алтайский край, СССР — 1 декабря 2001, станица Стодеревская, Ставропольский край, Россия, похоронен в Краснодарском крае) — подполковник ВВС РФ, участник Афганской война и Абхазской войны, осетино-ингушского конфликта, Первой и Второй чеченской войны, Герой Российской Федерации (2002, посмертно). Начальник парашютно-десантной подготовки и поисково-спасательной службы отдела боевой подготовки управления авиации Северо-Кавказского военного округа.



Биография

Родился 10 апреля 1961 года в поселке Новосоветский Егорьевского района Алтайского края. Русский. Через несколько лет семья переехала в Краснодарский край, где он окончил среднюю школу.

  • В 1982 году окончил Саратовское высшее военное авиационное училище лётчиков, после чего направлен на службу в 55-й Севастопольский отдельный вертолётный полк (Северная группа войск, Польша).
  • В 1985 году переведён в вертолётный полк Прикарпатского военного округа (Броды, УССР).
  • С октября 1985 года по январь 1987 года — участник Афганской войны, совершил сотни боевых вылетов. За мужество в боях награждён государственными наградами СССР и Афганистана.
  • 1987—1992 — продолжил службу в Бродах.
  • В 1992 году перевёлся в российскую армию, в мае этого года вновь зачислен в списки личного состава 55-го вертолётного полка (теперь передислоцирован в город Кореновск Краснодарского края). Командовал экипажем вертолёта Ми-24.
  • В 1992—1993 годах — участник войны в Абхазии и осетино-ингушского конфликта.
  • С января 1995 по октябрь 1996 годов — участник первой чеченской войны.
  • С 1995 года — начальник поисково-спасательной и парашютно-десантной службы 55-го Севастопольского отдельного вертолётного полка ВВС Северо-Кавказского военного округа.
  • С 1999 года — участник второй чеченской войны, выполнил три командировки (ноябрь 1999, март-май 2000, май-июль 2001), лично участвовал в эвакуации с поля боя в общей сложности 80 раненых российских военнослужащих.
    • 15 ноября 1999 года в районе Бамута во главе группы на вертолёте Ми-8 прибыл на место вынужденной посадки повреждённого вертолёта Ми-24, организовал его ремонт, во главе группы свыше 2 часов вёл бой до прибытия подкрепления.
    • 24 ноября 1999 года при высадке десанта у села Ялхой-Мохк командовал силами прикрытия в составе звена Ми-24, демаскировал себя, и по вспышкам выстрелов засекал и передавал координаты огневых точек экипажам, лично уничтожил 3 огневые точки боевиков.
    • 11 октября 2001 — повышен в звании до подполковника, назначен начальником парашютно-десантной подготовки и поисково-спасательной службы отдела боевой подготовки управления авиации Северо-Кавказского военного округа.
    • 1 декабря 2001 года в сложных метеоусловиях возвращался из Чечни с аэродрома Ханкала на аэродром Прохладный на вертолете Ми-26 под командованием майора О. В. Бондаренко. Из-за обледенения произошел отказ левого двигателя, при снижении на высоте около 300 метров над школой станицы Стодеревская отключился правый двигатель. Бондаренко отключил обороты несущего винта и уменьшил вертикальную скорость, что позволило избежать жертв среди находившихся в школе. Наточий в это время инструктировал экипаж и пассажиров, как им спасти жизнь при ударе об землю. Вертолёт упал возле школьного двора. Наточий получил ранение и травмы, но организовал эвакуацию раненых, лично вынес лётчиков, при взрыве топливных баков закрыл своим телом раненого капитана Карпухова и получил травмы и ожоги, несовместимые с жизнью. Скончался в тот же день.

Указом Президента Российской Федерации от 21 сентября 2002 года за мужество и героизм, проявленные при выполнении воинского долга, подполковнику Наточему Сергею Алексеевичу посмертно присвоено звание Героя Российской Федерации.

Похоронен в Краснодарском крае. Награждён орденами Красной Звезды (31.07.1986), Мужества (13.04.2000), медалями СССР, России и Афганистана[1].

Напишите отзыв о статье "Наточий, Сергей Алексеевич"

Примечания

  1.  [www.warheroes.ru/hero/hero.asp?Hero_id=12569 Наточий, Сергей Алексеевич]. Сайт «Герои Страны».

Отрывок, характеризующий Наточий, Сергей Алексеевич

Вольцоген, небрежно разминая ноги, с полупрезрительной улыбкой на губах, подошел к Кутузову, слегка дотронувшись до козырька рукою.
Вольцоген обращался с светлейшим с некоторой аффектированной небрежностью, имеющей целью показать, что он, как высокообразованный военный, предоставляет русским делать кумира из этого старого, бесполезного человека, а сам знает, с кем он имеет дело. «Der alte Herr (как называли Кутузова в своем кругу немцы) macht sich ganz bequem, [Старый господин покойно устроился (нем.) ] – подумал Вольцоген и, строго взглянув на тарелки, стоявшие перед Кутузовым, начал докладывать старому господину положение дел на левом фланге так, как приказал ему Барклай и как он сам его видел и понял.
– Все пункты нашей позиции в руках неприятеля и отбить нечем, потому что войск нет; они бегут, и нет возможности остановить их, – докладывал он.
Кутузов, остановившись жевать, удивленно, как будто не понимая того, что ему говорили, уставился на Вольцогена. Вольцоген, заметив волнение des alten Herrn, [старого господина (нем.) ] с улыбкой сказал:
– Я не считал себя вправе скрыть от вашей светлости того, что я видел… Войска в полном расстройстве…
– Вы видели? Вы видели?.. – нахмурившись, закричал Кутузов, быстро вставая и наступая на Вольцогена. – Как вы… как вы смеете!.. – делая угрожающие жесты трясущимися руками и захлебываясь, закричал он. – Как смоете вы, милостивый государь, говорить это мне. Вы ничего не знаете. Передайте от меня генералу Барклаю, что его сведения неверны и что настоящий ход сражения известен мне, главнокомандующему, лучше, чем ему.
Вольцоген хотел возразить что то, но Кутузов перебил его.
– Неприятель отбит на левом и поражен на правом фланге. Ежели вы плохо видели, милостивый государь, то не позволяйте себе говорить того, чего вы не знаете. Извольте ехать к генералу Барклаю и передать ему назавтра мое непременное намерение атаковать неприятеля, – строго сказал Кутузов. Все молчали, и слышно было одно тяжелое дыхание запыхавшегося старого генерала. – Отбиты везде, за что я благодарю бога и наше храброе войско. Неприятель побежден, и завтра погоним его из священной земли русской, – сказал Кутузов, крестясь; и вдруг всхлипнул от наступивших слез. Вольцоген, пожав плечами и скривив губы, молча отошел к стороне, удивляясь uber diese Eingenommenheit des alten Herrn. [на это самодурство старого господина. (нем.) ]
– Да, вот он, мой герой, – сказал Кутузов к полному красивому черноволосому генералу, который в это время входил на курган. Это был Раевский, проведший весь день на главном пункте Бородинского поля.
Раевский доносил, что войска твердо стоят на своих местах и что французы не смеют атаковать более. Выслушав его, Кутузов по французски сказал:
– Vous ne pensez donc pas comme lesautres que nous sommes obliges de nous retirer? [Вы, стало быть, не думаете, как другие, что мы должны отступить?]
– Au contraire, votre altesse, dans les affaires indecises c'est loujours le plus opiniatre qui reste victorieux, – отвечал Раевский, – et mon opinion… [Напротив, ваша светлость, в нерешительных делах остается победителем тот, кто упрямее, и мое мнение…]
– Кайсаров! – крикнул Кутузов своего адъютанта. – Садись пиши приказ на завтрашний день. А ты, – обратился он к другому, – поезжай по линии и объяви, что завтра мы атакуем.
Пока шел разговор с Раевским и диктовался приказ, Вольцоген вернулся от Барклая и доложил, что генерал Барклай де Толли желал бы иметь письменное подтверждение того приказа, который отдавал фельдмаршал.
Кутузов, не глядя на Вольцогена, приказал написать этот приказ, который, весьма основательно, для избежания личной ответственности, желал иметь бывший главнокомандующий.
И по неопределимой, таинственной связи, поддерживающей во всей армии одно и то же настроение, называемое духом армии и составляющее главный нерв войны, слова Кутузова, его приказ к сражению на завтрашний день, передались одновременно во все концы войска.
Далеко не самые слова, не самый приказ передавались в последней цепи этой связи. Даже ничего не было похожего в тех рассказах, которые передавали друг другу на разных концах армии, на то, что сказал Кутузов; но смысл его слов сообщился повсюду, потому что то, что сказал Кутузов, вытекало не из хитрых соображений, а из чувства, которое лежало в душе главнокомандующего, так же как и в душе каждого русского человека.
И узнав то, что назавтра мы атакуем неприятеля, из высших сфер армии услыхав подтверждение того, чему они хотели верить, измученные, колеблющиеся люди утешались и ободрялись.


Полк князя Андрея был в резервах, которые до второго часа стояли позади Семеновского в бездействии, под сильным огнем артиллерии. Во втором часу полк, потерявший уже более двухсот человек, был двинут вперед на стоптанное овсяное поле, на тот промежуток между Семеновским и курганной батареей, на котором в этот день были побиты тысячи людей и на который во втором часу дня был направлен усиленно сосредоточенный огонь из нескольких сот неприятельских орудий.
Не сходя с этого места и не выпустив ни одного заряда, полк потерял здесь еще третью часть своих людей. Спереди и в особенности с правой стороны, в нерасходившемся дыму, бубухали пушки и из таинственной области дыма, застилавшей всю местность впереди, не переставая, с шипящим быстрым свистом, вылетали ядра и медлительно свистевшие гранаты. Иногда, как бы давая отдых, проходило четверть часа, во время которых все ядра и гранаты перелетали, но иногда в продолжение минуты несколько человек вырывало из полка, и беспрестанно оттаскивали убитых и уносили раненых.