Наумов
Поделись знанием:
Наумов, Владлен Васильевич — советский подводник, контр-адмирал, командир К-182.
Наумов, Георгий Васильевич (1904—1943) — Герой Советского Союза.
Наумов, Евгений Иванович (1939—1992) — советский писатель.
:
:
Наумов, Пауль (род. 1945) — американский спортсмен. en:Paul Naumoff
:
Наумов, Сергей Николаевич (1874—1933) — российский химик.
Наумов, Сергей Павлович (1905—1987) — советский зоолог.
Наумов, Сергей Петрович (род. 1981) — российский и казахстанский хоккеист с мячом, вратарь.
Наумов, Сергей Эдуардович (род. 1961) — российский художник.
Наумов, Сергей Юрьевич (род. 1963) - российский государственный деятель, председатель Саратовской городской думы.
Наумов, Стеван (1920—1942) — югославский студент и партизан Народно-освободительной войны, Народный герой Югославии.
Наумов, Степан Степанович (1849—1905) — российский революционер.
Наумов, Фёдор Васильевич (1692—1757) — сенатор; член Ревизионной коллегии, генерал-полицеймейстер Санкт-Петербурга.
Наумов, Эмиль (род. 1962) — французский пианист, композитор и музыкальный педагог.
:
__DISAMBIG__
Он так интересовался этим предстоящим ему делом, что не мог спать и, несмотря на усилившийся от вечерней сырости насморк, в три часа ночи, громко сморкаясь, вышел в большое отделение палатки. Он спросил о том, не ушли ли русские? Ему отвечали, что неприятельские огни всё на тех же местах. Он одобрительно кивнул головой.
Дежурный адъютант вошел в палатку.
– Eh bien, Rapp, croyez vous, que nous ferons do bonnes affaires aujourd'hui? [Ну, Рапп, как вы думаете: хороши ли будут нынче наши дела?] – обратился он к нему.
– Sans aucun doute, Sire, [Без всякого сомнения, государь,] – отвечал Рапп.
Наполеон посмотрел на него.
– Vous rappelez vous, Sire, ce que vous m'avez fait l'honneur de dire a Smolensk, – сказал Рапп, – le vin est tire, il faut le boire. [Вы помните ли, сударь, те слова, которые вы изволили сказать мне в Смоленске, вино откупорено, надо его пить.]
Наполеон нахмурился и долго молча сидел, опустив голову на руку.
– Cette pauvre armee, – сказал он вдруг, – elle a bien diminue depuis Smolensk. La fortune est une franche courtisane, Rapp; je le disais toujours, et je commence a l'eprouver. Mais la garde, Rapp, la garde est intacte? [Бедная армия! она очень уменьшилась от Смоленска. Фортуна настоящая распутница, Рапп. Я всегда это говорил и начинаю испытывать. Но гвардия, Рапп, гвардия цела?] – вопросительно сказал он.
– Oui, Sire, [Да, государь.] – отвечал Рапп.
Наполеон взял пастильку, положил ее в рот и посмотрел на часы. Спать ему не хотелось, до утра было еще далеко; а чтобы убить время, распоряжений никаких нельзя уже было делать, потому что все были сделаны и приводились теперь в исполнение.
– A t on distribue les biscuits et le riz aux regiments de la garde? [Роздали ли сухари и рис гвардейцам?] – строго спросил Наполеон.
– Oui, Sire. [Да, государь.]
– Mais le riz? [Но рис?]
Рапп отвечал, что он передал приказанья государя о рисе, но Наполеон недовольно покачал головой, как будто он не верил, чтобы приказание его было исполнено. Слуга вошел с пуншем. Наполеон велел подать другой стакан Раппу и молча отпивал глотки из своего.
– У меня нет ни вкуса, ни обоняния, – сказал он, принюхиваясь к стакану. – Этот насморк надоел мне. Они толкуют про медицину. Какая медицина, когда они не могут вылечить насморка? Корвизар дал мне эти пастильки, но они ничего не помогают. Что они могут лечить? Лечить нельзя. Notre corps est une machine a vivre. Il est organise pour cela, c'est sa nature; laissez y la vie a son aise, qu'elle s'y defende elle meme: elle fera plus que si vous la paralysiez en l'encombrant de remedes. Notre corps est comme une montre parfaite qui doit aller un certain temps; l'horloger n'a pas la faculte de l'ouvrir, il ne peut la manier qu'a tatons et les yeux bandes. Notre corps est une machine a vivre, voila tout. [Наше тело есть машина для жизни. Оно для этого устроено. Оставьте в нем жизнь в покое, пускай она сама защищается, она больше сделает одна, чем когда вы ей будете мешать лекарствами. Наше тело подобно часам, которые должны идти известное время; часовщик не может открыть их и только ощупью и с завязанными глазами может управлять ими. Наше тело есть машина для жизни. Вот и все.] – И как будто вступив на путь определений, definitions, которые любил Наполеон, он неожиданно сделал новое определение. – Вы знаете ли, Рапп, что такое военное искусство? – спросил он. – Искусство быть сильнее неприятеля в известный момент. Voila tout. [Вот и все.]
Содержание |
Нау́мов — русская фамилия, образованная от мужского имени Наум. Известные носители:
- :
- Наумов, Александр (род. 1949) — польский литературовед. pl:Aleksander Naumow
- Наумов, Александр Александрович (род. 1935) — российский и советский художник.
- Наумов, Александр Аронович (род. 1929) — русский поэт, литературовед, переводчик.
- Наумов, Александр Николаевич (1868—1950) — российский государственный и общественный деятель.
- Наумов, Александр Николаевич (род. 1958) — российский актёр театра и кино, заслуженный артист России.
- Наумов, Александр Рудольфович (род. 1966) — российский химик, кандидат химических наук, ректор Костромского государственного университета имени Н. А. Некрасова.
- Наумов, Александр Фёдорович (1897—1992) — российский и советский военный.
- :
- Наумов, Алексей Аввакумович (1840—1895) — российский художник.
- Наумов, Алексей Александрович (1916—1985) — советский физик, член-корреспондент АН СССР.
- Наумов, Алексей Кузьмич (1895—1936) — командарм 2-го ранга, заместитель начальника УВВС РККА.
- Наумов, Алексей Львович (род. 1978) — российский мотогонщик.
- Наумов, Алексей Михайлович (1863—после 1917) — член IV Государственной думы от Самарской губернии.
- Наумов, Алексей Сергеевич (род. 1972) — российский футболист.
- Наумов, Алексей Фёдорович (1918—1998) — советский дипломат.
- Наумов, Алексей Фёдорович (1923—1943) — танкист, Герой Советского Союза.
- Наумов, Анатолий Валентинович (род. 1939) — российский правовед.
- :
- Наумов, Андрей Борисович (род. 1974) — российский хоккеист.
- Наумов, Андрей Зиновьевич (1891—1950) — советский военачальник, коллаборационист.
- Наумов, Антон Николаевич (род. 1983) — российский актёр театра и кино.
- Наумов, Аполлос Иванович (1719—1792) — обер-прокурор Святейшего Синода.
- Наумов, Борис Николаевич (1927—1988) — советский учёный в области автоматизации.
- Наумов, Вадим Владимирович (род. 1969) — российский фигурист.
- Наумов, Валентин Степанович (род. 1938) — советский гребец-байдарочник.
- Наумов, Валериан Николаевич (1896—1957) — большевик, член Всероссийского учредительного собрания.
- :
- Наумов, Василий Михайлович (1919—1988) — Герой Советского Союза.
- Наумов, Василий Николаевич (в монашестве Кирилл; 1823—1866) — епископ РПЦ.
- Наумов, Василий Николаевич (1917—1980) — военный лётчик, Герой Советского Союза.
- :
- Наумов, Владимир Алексеевич (1936—2005) — советский тракторист в Мордовской АССР, Герой Социалистического Труда (1973).
- Наумов, Владимир Викторович (род. 1961) — российский писатель-фантаст.
- Наумов, Владимир Владимирович (род. 1956) — белорусский политик, министр внутренних дел.
- Наумов, Владимир Георгиевич (1876—?) — советский военно-морской деятель, профессор, инженер-капитан 1-го ранга (1940).
- Наумов, Владимир Григорьевич (1970—2014) — украинский гражданин, беспартийный, активист самообороны Майдана, Герой Украины.
- Наумов, Владимир Михайлович (род. 1973) — маньяк, педофил, насильник-рецидивист и убийца.
- Наумов, Владимир Наумович (род. 1927) — советский и российский кинорежиссёр.
- Наумов, Владимир Наумович (род. 1950) — советский, после эмиграции (1971) французский двуязычный поэт и переводчик.
- Наумов, Владимир Павлович (род. 1925) — советский и российский историк.
- Наумов, Владимир Тимофеевич (1947—1979) — советский футболист.
- Наумов, Иван (1870—1907) — болгарский революционер. bg:Иван Наумов Алябака
- Наумов, Иван Алексеевич (1894—1950) — советский бригврач.
- Наумов, Иван Мокеевич (1770-е гг. — 1833) — русский писатель.
- Наумов, Иван Фёдорович — русский военный и государственный деятель начала XVII века.
- Наумов, Илья Егорович (1902—1974) — Герой Советского Союза.
- :
- Кирилл (Наумов) (1823—1866) — епископ Русской православной церкви, епископ Мелитопольский.
- Наумов, Кирилл Сергеевич (1981) — российский дзюдоист.
- Наумов, Кондратий Иванович (1918—1944) — Герой Советского Союза.
- Наумов, Лауренс — американский писатель-фантаст. en:Lawrence Naumoff
- Наумов, Лев Александрович (род. 1982) — российский писатель, драматург, режиссёр.
- Наумов, Лев Николаевич (1925—2005) — советский и российский пианист, композитор и педагог.
- Наумов, Леонид Анатольевич (род. 1961) — российский историк.
- Наумов, Максим Владимирович (род. 1970) — советский и российский футболист.
- Наумов, Марк Самуилович (род. 1944) — прозаик, член союза писателей Москвы, кандидат геолого-минералогических наук
- :
- Наумов, Михаил Алексеевич (1919—1998) — советский танкист.
- Наумов, Михаил Иванович (1908—1974) — генерал-майор, Герой Советского Союза.
- Наумов, Михаил Фёдорович (1757—1823) — русский генерал, герой Отечественной войны 1812 года, Смоленский комендант.
- :
- Наумов, Николай Александрович (род. 1982) — российский комедийный актёр.
- Наумов, Николай Александрович (1888—1959) — российский ботаник, миколог и фитопатолог.
- Наумов, Николай Александрович (1909—1993) — советский военный деятель авиации, Герой Советского Союза.
- Наумов, Николай Александрович (ок. 1780 — ок. 1823) — российский государственный деятель, 12-й губернатор Рязанской губернии, глава Таганрога.
- Наумов, Николай Алексеевич (род. 1953) — российский управленец, предприниматель, футбольный функционер. Президент футбольного клуба «Локомотив» в 2007—2010 годах.
- Наумов, Николай Григорьевич (1909—1996) — советский футболист, тренер.
- Наумов, Николай Иванович (1838—1901) — русский писатель.
- Наумов, Николай Павлович (1902—1987) — советский зоолог, эколог, охотовед, доктор биологических наук.
- Наумов, Николай Сергеевич — губернатор Риги в 1783 году.
- Наумов, Николай Фёдорович (1921—2012) — советский и российский военнослужащий, писатель, участник Великой Отечественной войны.
- Наумов, Николай Юрьевич (род. 1954) — российский предприниматель, директор филиала группы «Илим» в г. Усть-Илимск.
- Наумов, Олег Георгиевич (род. 1953) — российский политический деятель.
- :
- Наумов, Павел (род. 1979) — российский спортсмен. en:Pavel Naumov
- Наумов, Павел Семёнович (1884—1942) — советский живописец, профессор Академии художеств.
- Наумов, Пётр Дмитриевич (? — до 1890) — российский военный деятель, генерал-майор.
- Наумов, Пётр Иванович (1861—1925) — российский историк, краевед, этнограф.
- Наумов, Пётр Изотович (1915—1987) — Герой Советского Союза.
- Наумов, Радомир (род. 1946) — сербский политический деятель. en:Radomir Naumov
- Наумов, Ристе (род. 1981) — македонский футболист.
- :
- Наумов, Сергей Иванович (род. 1969) — советский и латвийский хоккеист-вратарь, тренер вратарей.
- :
- Наумов, Сергей Михайлович (род. 1957) — советский хоккеист с мячом, чемпион мира 1985 года.
- Наумов, Сергей Михайлович (род. 1962) — советский и российский ватерполист, двукратный бронзовый призёр Олимпийских игр.
- Наумов, Юрий Леонидович (род. 1962) — российско-американский рок-музыкант.
- Наумов, Юрий Михайлович (1956—1999) — российский военный лётчик, Герой России.
- Наумова, Алина Леонидовна (род. 1934) — советская шашистка, специализировавшаяся в русских шашках.
- Наумова, Варвара Николаевна (1907—1941) — советская поэтесса.
- Наумова, Дарья Сергеевна (род. 1995) — белорусская тяжелоатлетка, серебряная призёрка Олимпийских игр (2016).
- Наумова, Елена Станиславовна (род. 1954) — писатель, поэт, член Союза писателей, журналист.
- Наумова, Марина Сергеевна (Колонина; род. 1970) — чемпионка мира, Европы и России по современному пятиборью.
- Наумова, Мария (род. 1973) — латвийская певица, победившая под псевдонимом Marie N на конкурсе песни Евровидение 2002.
- Наумова, Марьяна Александровна (род. 1999) — российская спортсменка-пауэрлифтер.
- Наумова, Татьяна Германовна (в браке Власова; род. 1977) — десятикратный чемпион мира по спортивному ориентированию на лыжах.
Двойные фамилии
- Наумов-Страж, Наум Соломонович (1898—1957) — советский кинооператор.
- Наумова-Широких, Вера Николаевна (1877—1955) — русский учёный-литературовед, Герой Труда.
Населённые пункты
- Наумов — хутор в Белокалитвинском районе Ростовской области.
- Наумов — хутор в Советском районе Ростовской области.
Список значений слова или словосочетания со ссылками на соответствующие статьи. Если вы попали сюда из другой статьи Википедии, пожалуйста, вернитесь и уточните ссылку так, чтобы она указывала на статью. На этой странице приведены: | |
Список статей об однофамильцах. | |
Список статей об одноимённых населённых пунктах. | |
См. также: полный список статей, начинающихся со слова «Наумов». |
Напишите отзыв о статье "Наумов"
Отрывок, характеризующий Наумов
Окончив свой второй стакан пунша, Наполеон пошел отдохнуть пред серьезным делом, которое, как ему казалось, предстояло ему назавтра.Он так интересовался этим предстоящим ему делом, что не мог спать и, несмотря на усилившийся от вечерней сырости насморк, в три часа ночи, громко сморкаясь, вышел в большое отделение палатки. Он спросил о том, не ушли ли русские? Ему отвечали, что неприятельские огни всё на тех же местах. Он одобрительно кивнул головой.
Дежурный адъютант вошел в палатку.
– Eh bien, Rapp, croyez vous, que nous ferons do bonnes affaires aujourd'hui? [Ну, Рапп, как вы думаете: хороши ли будут нынче наши дела?] – обратился он к нему.
– Sans aucun doute, Sire, [Без всякого сомнения, государь,] – отвечал Рапп.
Наполеон посмотрел на него.
– Vous rappelez vous, Sire, ce que vous m'avez fait l'honneur de dire a Smolensk, – сказал Рапп, – le vin est tire, il faut le boire. [Вы помните ли, сударь, те слова, которые вы изволили сказать мне в Смоленске, вино откупорено, надо его пить.]
Наполеон нахмурился и долго молча сидел, опустив голову на руку.
– Cette pauvre armee, – сказал он вдруг, – elle a bien diminue depuis Smolensk. La fortune est une franche courtisane, Rapp; je le disais toujours, et je commence a l'eprouver. Mais la garde, Rapp, la garde est intacte? [Бедная армия! она очень уменьшилась от Смоленска. Фортуна настоящая распутница, Рапп. Я всегда это говорил и начинаю испытывать. Но гвардия, Рапп, гвардия цела?] – вопросительно сказал он.
– Oui, Sire, [Да, государь.] – отвечал Рапп.
Наполеон взял пастильку, положил ее в рот и посмотрел на часы. Спать ему не хотелось, до утра было еще далеко; а чтобы убить время, распоряжений никаких нельзя уже было делать, потому что все были сделаны и приводились теперь в исполнение.
– A t on distribue les biscuits et le riz aux regiments de la garde? [Роздали ли сухари и рис гвардейцам?] – строго спросил Наполеон.
– Oui, Sire. [Да, государь.]
– Mais le riz? [Но рис?]
Рапп отвечал, что он передал приказанья государя о рисе, но Наполеон недовольно покачал головой, как будто он не верил, чтобы приказание его было исполнено. Слуга вошел с пуншем. Наполеон велел подать другой стакан Раппу и молча отпивал глотки из своего.
– У меня нет ни вкуса, ни обоняния, – сказал он, принюхиваясь к стакану. – Этот насморк надоел мне. Они толкуют про медицину. Какая медицина, когда они не могут вылечить насморка? Корвизар дал мне эти пастильки, но они ничего не помогают. Что они могут лечить? Лечить нельзя. Notre corps est une machine a vivre. Il est organise pour cela, c'est sa nature; laissez y la vie a son aise, qu'elle s'y defende elle meme: elle fera plus que si vous la paralysiez en l'encombrant de remedes. Notre corps est comme une montre parfaite qui doit aller un certain temps; l'horloger n'a pas la faculte de l'ouvrir, il ne peut la manier qu'a tatons et les yeux bandes. Notre corps est une machine a vivre, voila tout. [Наше тело есть машина для жизни. Оно для этого устроено. Оставьте в нем жизнь в покое, пускай она сама защищается, она больше сделает одна, чем когда вы ей будете мешать лекарствами. Наше тело подобно часам, которые должны идти известное время; часовщик не может открыть их и только ощупью и с завязанными глазами может управлять ими. Наше тело есть машина для жизни. Вот и все.] – И как будто вступив на путь определений, definitions, которые любил Наполеон, он неожиданно сделал новое определение. – Вы знаете ли, Рапп, что такое военное искусство? – спросил он. – Искусство быть сильнее неприятеля в известный момент. Voila tout. [Вот и все.]