Научно-исследовательский центр Мизеса

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Научно-исследовательский центр Мизеса
Тип организации:

научная организация

Руководители

Ярослав Романчук

Основание

2002

[liberty-belarus.info/ -belarus.info]

Научно-исследовательский центр Мизеса — структурное подразделение аналитического центра «Стратегия». Негосударственный белорусский исследовательский центр, созданный в 2002 году экономистами, аналитиками, преподавателями социогуманитарных дисциплин, философами и представителями других профессий, названный в честь экономиста австрийской школы Людвига фон Мизеса. Руководителем центра является экономист Ярослав Романчук [1].





Основная деятельность

Центр занимается исследованиями белорусской экономики, а также просветительской работой на территории Беларуси, связанной с распространением идей либертарианства, основанных на работах экономистов австрийской школы и философии объективизма, созданной Айн Рэнд.

В публикациях центра Мизеса резко критикуется экономическая политика действующего правительства, анализируется положительный и отрицательный опыт социально-экономических трансформаций на постсоветском пространстве, а также в мире, последствия отхода от либерализма, акцентируется внимание на успехи либеральных экономических реформ в разных странах мира, анализируются опасность и экономические последствия копирования экономической политики стран Европы и США, в рамках перехода от плановой к рыночной экономике.

Проекты

  • Ежемесячная с 1998 года, организация экономических салонов, в ходе которых обсуждаются с позиций австрийской школы различные злободневные темы экономики, политики, философии и права, обсуждаются проекты законов, разработанные центром Мизеса. Участие в салонах принимают студенты, переподаватели белорусских ВУЗов, разделяющие идеи либертарианства, предприниматели, практикующие экономисты, журналисты, иностранные гости.
  • Организация школ выходного дня.
  • Организация совместно с «АЦ Стратегия» ежегодной летней школы молодых учёных и экспертов. В июле 2009 года школа была проведена в шестой раз.[2]
  • Совместно с Language of Liberty Institute, и педагогическим университетом Вильнюса организация ежегодно проводимой летней школы для молодежи «English school liberty camp» на территории Литовской Республики.
  • Содействие появлению русского перевода труда Людвига фон Мизеса «Человеческая деятельность. Трактат по экономической теории» издательства «Социум»[3].

Награды

2007 Templeton Freedom Awards - «за различные образовательные программы, которые проводятся вопреки угрозам репрессий со стороны белорусского тоталитарного правительства. Школы выходного дня, семинары и летние лагеря помогают студентам понять концепции индивидуальной, экономической и политической свободы. Эти понятия остаются относительно неизвестными в этой стране»[4].

Напишите отзыв о статье "Научно-исследовательский центр Мизеса"

Ссылки

  • [liberty-belarus.info «Научно-исследовательский центр Мизеса» (официальный сайт)]

Примечания

  1. [naviny.by/rubrics/opinion/2010/05/05/ic_articles_410_167693/ Ярослав Романчук. Кризис. Путь белорусов из варяг к грекам, Naviny.by. Белорусские новости]
  2. [liberty-belarus.info/Новое/Шестая-летняя-школа-молодых-ученых-и-экспертов.html Шестая летняя школа молодых учёных и экспертов]
  3. «Человеческая Деятельность. Трактат по экономической теории» 3 изд., исправл., «Социум» 2005 год, стр 4. ISBN 5-901901-29-0
  4. [www.atlasusa.org/V2/main/page.php?page_id=510 Scientific Research Mises Center (Belarus) received an Honorable Mention in 2006]

Отрывок, характеризующий Научно-исследовательский центр Мизеса

«Зачем они писали, зачем Лиза говорила мне про это? Ведь этого не может быть! – говорила она себе, взглядывая в зеркало. – Как я выйду в гостиную? Ежели бы он даже мне понравился, я бы не могла быть теперь с ним сама собою». Одна мысль о взгляде ее отца приводила ее в ужас.
Маленькая княгиня и m lle Bourienne получили уже все нужные сведения от горничной Маши о том, какой румяный, чернобровый красавец был министерский сын, и о том, как папенька их насилу ноги проволок на лестницу, а он, как орел, шагая по три ступеньки, пробежал зa ним. Получив эти сведения, маленькая княгиня с m lle Bourienne,еще из коридора слышные своими оживленно переговаривавшими голосами, вошли в комнату княжны.
– Ils sont arrives, Marieie, [Они приехали, Мари,] вы знаете? – сказала маленькая княгиня, переваливаясь своим животом и тяжело опускаясь на кресло.
Она уже не была в той блузе, в которой сидела поутру, а на ней было одно из лучших ее платьев; голова ее была тщательно убрана, и на лице ее было оживление, не скрывавшее, однако, опустившихся и помертвевших очертаний лица. В том наряде, в котором она бывала обыкновенно в обществах в Петербурге, еще заметнее было, как много она подурнела. На m lle Bourienne тоже появилось уже незаметно какое то усовершенствование наряда, которое придавало ее хорошенькому, свеженькому лицу еще более привлекательности.
– Eh bien, et vous restez comme vous etes, chere princesse? – заговорила она. – On va venir annoncer, que ces messieurs sont au salon; il faudra descendre, et vous ne faites pas un petit brin de toilette! [Ну, а вы остаетесь, в чем были, княжна? Сейчас придут сказать, что они вышли. Надо будет итти вниз, а вы хоть бы чуть чуть принарядились!]
Маленькая княгиня поднялась с кресла, позвонила горничную и поспешно и весело принялась придумывать наряд для княжны Марьи и приводить его в исполнение. Княжна Марья чувствовала себя оскорбленной в чувстве собственного достоинства тем, что приезд обещанного ей жениха волновал ее, и еще более она была оскорблена тем, что обе ее подруги и не предполагали, чтобы это могло быть иначе. Сказать им, как ей совестно было за себя и за них, это значило выдать свое волнение; кроме того отказаться от наряжения, которое предлагали ей, повело бы к продолжительным шуткам и настаиваниям. Она вспыхнула, прекрасные глаза ее потухли, лицо ее покрылось пятнами и с тем некрасивым выражением жертвы, чаще всего останавливающемся на ее лице, она отдалась во власть m lle Bourienne и Лизы. Обе женщины заботились совершенно искренно о том, чтобы сделать ее красивой. Она была так дурна, что ни одной из них не могла притти мысль о соперничестве с нею; поэтому они совершенно искренно, с тем наивным и твердым убеждением женщин, что наряд может сделать лицо красивым, принялись за ее одеванье.
– Нет, право, ma bonne amie, [мой добрый друг,] это платье нехорошо, – говорила Лиза, издалека боком взглядывая на княжну. – Вели подать, у тебя там есть масака. Право! Что ж, ведь это, может быть, судьба жизни решается. А это слишком светло, нехорошо, нет, нехорошо!
Нехорошо было не платье, но лицо и вся фигура княжны, но этого не чувствовали m lle Bourienne и маленькая княгиня; им все казалось, что ежели приложить голубую ленту к волосам, зачесанным кверху, и спустить голубой шарф с коричневого платья и т. п., то всё будет хорошо. Они забывали, что испуганное лицо и фигуру нельзя было изменить, и потому, как они ни видоизменяли раму и украшение этого лица, само лицо оставалось жалко и некрасиво. После двух или трех перемен, которым покорно подчинялась княжна Марья, в ту минуту, как она была зачесана кверху (прическа, совершенно изменявшая и портившая ее лицо), в голубом шарфе и масака нарядном платье, маленькая княгиня раза два обошла кругом нее, маленькой ручкой оправила тут складку платья, там подернула шарф и посмотрела, склонив голову, то с той, то с другой стороны.
– Нет, это нельзя, – сказала она решительно, всплеснув руками. – Non, Marie, decidement ca ne vous va pas. Je vous aime mieux dans votre petite robe grise de tous les jours. Non, de grace, faites cela pour moi. [Нет, Мари, решительно это не идет к вам. Я вас лучше люблю в вашем сереньком ежедневном платьице: пожалуйста, сделайте это для меня.] Катя, – сказала она горничной, – принеси княжне серенькое платье, и посмотрите, m lle Bourienne, как я это устрою, – сказала она с улыбкой предвкушения артистической радости.