Наха

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Город
Наха
яп. 那覇市
Страна
Япония
Префектура
Окинава
Площадь
39,24 км²
Население
318 183 человек (2014)
Плотность
8108,64 чел./км²
Часовой пояс
Почтовый индекс
900-0000
Код
47201-8
Регион
Символика
Цветок: Бугенвилия
Дерево: Фукуги

На́ха[1] (яп. 那覇市 Наха-си) — административный центр и крупнейший город префектуры Окинава Японии. Расположен в южной части острова Окинава, на побережье Восточно-Китайского моря.

Площадь города составляет 39,24 км²[2], население — 318 183 человека (1 августа 2014)[3], плотность населения — 8108,64 чел./км².

Наха является политическим, экономическим и культурным центром префектуры Окинава.





История

В XIVXIX веках на территории города располагался замок Сюри, являвшийся столицей государства Рюкю. В 1879 году Япония аннексировала Рюкю, присоединив его к префектуре Кагосима. Позднее была образована префектура Окинава. 20 мая 1921 года на территории Сюри и ещё четырёх муниципалитетов бывшего королевства был основан город Наха, ставший столицей новой префектуры.

Во время Второй мировой войны, при битве за Окинаву, город был почти полностью разрушен. В том числе была сильно повреждена историческая часть города и замок Сюри, входящий в список всемирного наследия ЮНЕСКО.

Население

Население города составляет 318 183 человека (1 августа 2014), а плотность — 8108,64 чел./км². Изменение численности населения с 1980 по 2005 годы[4]:

1980 295 778 чел.
1985 303 674 чел.
1990 304 836 чел.
1995 301 890 чел.
2000 301 032 чел.
2005 312 393 чел.

Климат

В Нахе субтропический муссонный климат (Cfa), с жарким влажным летом и тёплыми «зимами». Средняя дневная температура июля (самого жаркого месяца года) чуть выше 31 °C, ночная — около 26 °C. В январе — феврале дневная температура колеблется в районе 19 °C, ночная — около 14 °C. На каждый квадратный метр города ежегодно выпадает более 2 м дождя, чрезвычайно редко регистрируются снегопады.

Климат Нахи (1971-2000)
Показатель Янв. Фев. Март Апр. Май Июнь Июль Авг. Сен. Окт. Нояб. Дек. Год
Абсолютный максимум, °C 26,8 26,6 28,2 29,7 31,6 34,1 35,0 35,6 34,6 32,8 30,8 27,8 35,6
Средний максимум, °C 19,1 19,2 21,3 24,0 26,4 29,2 31,3 30,9 29,9 27,5 24,2 20,9 25,3
Средняя температура, °C 16,6 16,6 18,6 21,3 23,8 26,6 28,5 28,2 27,2 24,9 21,7 18,4 22,7
Средний минимум, °C 14,3 14,3 16,2 18,9 21,5 24,6 26,4 26,1 25,1 22,7 19,5 16,1 20,5
Абсолютный минимум, °C 6,6 6,6 7,2 9,8 13,6 15,4 21,0 20,7 18,5 14,8 12,2 7,2 6,6
Норма осадков, мм 115 125 160 181 234 212 176 247 200 163 124 101 2037
Источник: [www.data.jma.go.jp/obd/stats/etrn/view/nml_sfc_ym.php?prec_no=91&prec_ch=%89%AB%93%EA%8C%A7&block_no=47936&block_ch=%93%DF%94e&year=&month=&day=&elm=normal&view= Japan Meteorological Agency.]

Транспорт

Наха является важнейшим транспортным узлом Окинавы. Здесь расположены международный аэропорт и морской порт, связывающие город с остальными островами архипелага Рюкю и всей Японией. Внутригородской транспорт представлен автобусным сообщением и монорельсовой дорогой, насчитывающей 15 станций и являющейся основной транспортной системой города.

Города-побратимы

Наха имеет пять городов-побратимов, два из которых расположены в других префектурах Японии:

Напишите отзыв о статье "Наха"

Примечания

  1. Словарь географических названий зарубежных стран / отв. ред. А. М. Комков. — 3-е изд., перераб. и доп. — М. : Недра, 1986. — С. 331.</span>
  2. Площадь указывается по данным сайта [www.gsi.go.jp/KOKUJYOHO/MENCHO-title.htm Geospatial Information Authority of Japan(яп.) с учётом [www.gsi.go.jp/KOKUJYOHO/MENCHO/201110/opening.htm изменений], опубликованных 1 октября 2011 года.
  3. [www.pref.okinawa.jp/toukeika/estimates/estidata.html 沖縄県の推計人口] (яп.). Администрация префектуры Окинава (29 августа 2014). — Население префектуры Окинава. Проверено 29 августа 2014.
  4. Численность указывается по [www.e-stat.go.jp/SG1/estat/GL02100104.do?tocd=00200521 данным переписей населения Японии] 1980, 1985, 1990, 1995, 2000 и 2005 годов.
  5. </ol>

Ссылки

  • На Викискладе есть медиафайлы по теме Наха
  • [www.city.naha.okinawa.jp/ Официальный сайт] (яп.)
  • [japan-talk.ru/marshrutyi/okinava.html/ Япония для самостоятельных: Окинава, Наха] (рус.)
  • [www.gsi.go.jp/KOKUJYOHO/CENTER/kendata/okinawa_heso.htm 沖縄県] (яп.). Geospatial Information Authority of Japan. — Географические координаты населённых пунктов префектуры Миядзаки. Проверено 23 июля 2010.
  • [www.lasdec.nippon-net.ne.jp/cms/1,68,14,187.html 沖縄県内市町村] (яп.). Local Authorities Systems Development Center. — Идентификационные коды, названия, почтовые адреса и телефоны администраций населённых пунктов префектуры Миядзаки. Проверено 23 июля 2010.


Отрывок, характеризующий Наха

– А ведь хорошо бы, господа!
Офицеры засмеялись.
– Хоть бы попугать этих монашенок. Итальянки, говорят, есть молоденькие. Право, пять лет жизни отдал бы!
– Им ведь и скучно, – смеясь, сказал офицер, который был посмелее.
Между тем свитский офицер, стоявший впереди, указывал что то генералу; генерал смотрел в зрительную трубку.
– Ну, так и есть, так и есть, – сердито сказал генерал, опуская трубку от глаз и пожимая плечами, – так и есть, станут бить по переправе. И что они там мешкают?
На той стороне простым глазом виден был неприятель и его батарея, из которой показался молочно белый дымок. Вслед за дымком раздался дальний выстрел, и видно было, как наши войска заспешили на переправе.
Несвицкий, отдуваясь, поднялся и, улыбаясь, подошел к генералу.
– Не угодно ли закусить вашему превосходительству? – сказал он.
– Нехорошо дело, – сказал генерал, не отвечая ему, – замешкались наши.
– Не съездить ли, ваше превосходительство? – сказал Несвицкий.
– Да, съездите, пожалуйста, – сказал генерал, повторяя то, что уже раз подробно было приказано, – и скажите гусарам, чтобы они последние перешли и зажгли мост, как я приказывал, да чтобы горючие материалы на мосту еще осмотреть.
– Очень хорошо, – отвечал Несвицкий.
Он кликнул казака с лошадью, велел убрать сумочку и фляжку и легко перекинул свое тяжелое тело на седло.
– Право, заеду к монашенкам, – сказал он офицерам, с улыбкою глядевшим на него, и поехал по вьющейся тропинке под гору.
– Нут ка, куда донесет, капитан, хватите ка! – сказал генерал, обращаясь к артиллеристу. – Позабавьтесь от скуки.
– Прислуга к орудиям! – скомандовал офицер.
И через минуту весело выбежали от костров артиллеристы и зарядили.
– Первое! – послышалась команда.
Бойко отскочил 1 й номер. Металлически, оглушая, зазвенело орудие, и через головы всех наших под горой, свистя, пролетела граната и, далеко не долетев до неприятеля, дымком показала место своего падения и лопнула.
Лица солдат и офицеров повеселели при этом звуке; все поднялись и занялись наблюдениями над видными, как на ладони, движениями внизу наших войск и впереди – движениями приближавшегося неприятеля. Солнце в ту же минуту совсем вышло из за туч, и этот красивый звук одинокого выстрела и блеск яркого солнца слились в одно бодрое и веселое впечатление.


Над мостом уже пролетели два неприятельские ядра, и на мосту была давка. В средине моста, слезши с лошади, прижатый своим толстым телом к перилам, стоял князь Несвицкий.
Он, смеючись, оглядывался назад на своего казака, который с двумя лошадьми в поводу стоял несколько шагов позади его.
Только что князь Несвицкий хотел двинуться вперед, как опять солдаты и повозки напирали на него и опять прижимали его к перилам, и ему ничего не оставалось, как улыбаться.
– Экой ты, братец, мой! – говорил казак фурштатскому солдату с повозкой, напиравшему на толпившуюся v самых колес и лошадей пехоту, – экой ты! Нет, чтобы подождать: видишь, генералу проехать.
Но фурштат, не обращая внимания на наименование генерала, кричал на солдат, запружавших ему дорогу: – Эй! землячки! держись влево, постой! – Но землячки, теснясь плечо с плечом, цепляясь штыками и не прерываясь, двигались по мосту одною сплошною массой. Поглядев за перила вниз, князь Несвицкий видел быстрые, шумные, невысокие волны Энса, которые, сливаясь, рябея и загибаясь около свай моста, перегоняли одна другую. Поглядев на мост, он видел столь же однообразные живые волны солдат, кутасы, кивера с чехлами, ранцы, штыки, длинные ружья и из под киверов лица с широкими скулами, ввалившимися щеками и беззаботно усталыми выражениями и движущиеся ноги по натасканной на доски моста липкой грязи. Иногда между однообразными волнами солдат, как взбрызг белой пены в волнах Энса, протискивался между солдатами офицер в плаще, с своею отличною от солдат физиономией; иногда, как щепка, вьющаяся по реке, уносился по мосту волнами пехоты пеший гусар, денщик или житель; иногда, как бревно, плывущее по реке, окруженная со всех сторон, проплывала по мосту ротная или офицерская, наложенная доверху и прикрытая кожами, повозка.
– Вишь, их, как плотину, прорвало, – безнадежно останавливаясь, говорил казак. – Много ль вас еще там?
– Мелион без одного! – подмигивая говорил близко проходивший в прорванной шинели веселый солдат и скрывался; за ним проходил другой, старый солдат.
– Как он (он – неприятель) таперича по мосту примется зажаривать, – говорил мрачно старый солдат, обращаясь к товарищу, – забудешь чесаться.
И солдат проходил. За ним другой солдат ехал на повозке.
– Куда, чорт, подвертки запихал? – говорил денщик, бегом следуя за повозкой и шаря в задке.
И этот проходил с повозкой. За этим шли веселые и, видимо, выпившие солдаты.