Нахичевань
Город
|
Нахичева́нь[2] (Нахчыван, Нахчиван) (азерб. Naxçıvan (Нахчыван), арм. Նախիջևան (Нахиджеван), др.-греч. Ναξουὰνα (Наксуана)) — город в Азербайджане, столица Нахичеванской Автономной Республики. Расположен на правом берегу реки Нахичеванчай, притоке Аракса. Железнодорожная станция, автодорожный узел, аэропорт.
Содержание
Название
Впервые топоним Нахичевань упоминается в Географии Птолемея под именем «Наксуана» (др.-греч. Ναξουὰνα, лат. Naxuana)[3]. Согласно М. Фасмеру топоним Нахичева́нь происходит от арм. собственного имени «Νaχič» и слова «avan» — местечко, др.-перс. «avahana» — «местечко, деревня»[4] (позднее тюрк. трансформация — Нахичеван или Нахчыван; дж → ч). Как отмечает немецкий филолог Г. Хюбшман топоним Нахичевань происходит от армянского префикса «нах» и слова «иджеван», и означает «место первой высадки»[5]. Иудейский историк Иосиф Флавий (I век), в качестве места высадки Ноева ковчега упоминает топоним «Апобатерион» (греч. Αποβατήριον[6]), что грамматический буквальный перевод армянского Нахиджеван[6] (арм. Նախիջևան), означает «Место высадки» и идентифицируется с Нахичеваном[6]. Флавий сообщает также об этническом составе края:
«Через семь дней Ной выпустил с тою же целью голубя… Принеся затем жертву Господу Богу, он вместе с сородичами своими устроил жертвенный пир. Это место армяне называют „местом высадки“, и до сих пор ещё туземцы показывают там остатки, сохранившиеся от ковчега»[5][7].
Наиболее ранняя письменная форма Нахтчаван, где «нахтча» др.-арм. родоплеменное название, а элемент ван (варианты вани, вана), в древности очень продуктивный в топонимии Закавказья и Малой Азии, употреблялся со значениями «место», «дом», «земля», «страна», а также в роли суффикса принадлежности. Таким образом, с учётом древности топонима можно считать, что первичным было название местности Нахтчаван («земля рода нахтча»), а по ней затем получил название возникший на этой земле город[8].
В 1990-е годы русскоязычные азербайджанские источники, а впоследствии и Роскартография, стали использовать топоним Нахчыва́н — с использованием недопустимого в русской орфографии буквосочетания -чы-. В СМИ других стран и литературе обычно используется традиционный советский топоним Нахичева́нь.
История
Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона отмечает, что по преданию город Нахичевань был основан Ноем, а дата основания города по персидским и армянским источникам — 1539 год до н. э.[9] Современная наука также относит основание города к 1500 году до н. э.[10]
Во II веке н. э. Нахичеван уже был известен Птолемею под именем Ναξουὰνα. Мовсес Хоренаци (V или IX вв н. э), описывая деяния армянского царя Тиграна I Арташида (Тигран I Великий) повествует о крепости Нахиджеван (арм. Նախիջևան)[11][12]. Средневековый турецкий путешественник XVII века Эвлия Челеби приписывал основание Нахичевана (Нахшеван или Накшиджихан) легендарному царю Турана по иранской мифологии Афрасиябу[13]. Иранский историк и географ XIV века Хамдаллах Казвини в своей книге «Нузхат Ал-кулуб» («Услада сердец») основателем города Нахичевань (Накш и-джахан) считал сасанидского иранского полководца, в последующем шахиншаха Ирана, Бахрам Чубина, жившего в конце VI века н. э.[14].
В начале II веке до н. э. в составе области Басорепида (Васпуракан) присоединён к Великой Армении царем Арташесом I[15], был центром одноимённого гавара (округа), принадлежавшего к нахангу (провинции) Васпуракан[16](карту см. [www.bvahan.com/ArmenianWay/Great_Armenia/Provinces_Rus/Syunik.htm здесь]) и с тех пор оставался в составе Армении до падения этого царства в начале V века н. э.. Учёный и монах Месроп Маштоц с конца IV века вёл активную проповедческую работу в гаварах Гохтн и Ернджак вблизи Нахичевана, после чего стал перед потребностью перевода Библии на армянский язык, для понимания местным населением[17][18].
Армянский историк IV—V веков Фавстос Бузанд повествует о том, что в I веке до н. э. армянский царь Тигран Великий поселил в Нахичевани выведенных из Палестины евреев, а в 369 году персидский царь Шапур II, во время нашествия на Армению, взял Нахичевань и вывел из неё в Персию «две тысячи семей армян и 16 тысяч семей евреев»[19].
В 705 г. арабы заживо сожгли в церквах Нахичевана и соседнего селения Харм представителей армянской знати, приглашённых ими якобы для заключения договора (800 человек)[20][21].
В 885 году Нахичеван был отвоёван у арабов вторым царём Анийского царства — Смбатом I Багратуни, который в 891/92 году отдал его на правах условного владения князю Сюника. В 902 г. Смбат передал его владетелю Васпуракана Ашоту Арцруни, а после смерти последнего в 904 г. — вновь владетелю Сюника Смбату[22][23]. Во второй половине IX века и особенно в эпоху правления Гагика I Нахичевань, как остальные южные области Армении, не были подвергнуты нападениям[24]. После этого Нахчаван, или Нахиджеван, как его также стали называть, оставался в составе Сюника, со временем приобретшего фактическую независимость от Ани. В районе Нахичевана владычествовали роды Орбелянов и Прошьянов, которые, как это видно из летописи Степаноса Орбеляна (XIII в.), сохранили своё значение и после тюркского завоевания[25]
В XI веке резиденция султана сельджуков, в XII веке столица Государствa Ильдегизидов. Памятниками той эпохи являются главные достопримечательности города — величественные мавзолеи Момине-хатун (1186—1187 гг.), который был воздвигнут зодчим Аджеми Нахчивани, основоположником нахичеванской архитектурной школы, по заказу Атабека Джахан Пехлевана в память о своей жене и считается шедевром азербайджанской архитектуры[26], а также мавзолей Юсуфа ибн Кусейра (1162).
Средневековый труд «Аджа’иб ад-Дунйа» сообщает:
«Нахчуван. Это — большой, благоустроенный город в Азербайджане, расположенный на возвышенности, сильно укреплён… Жители [Нахчувана] — красивые и приятные по характеру, [придерживаются] суннитского и шафиитского толков. Они — [люди] отважные, борцы за веру, стрелки из лука, гостеприимны, красноречивы. Нахчуванцы могут говорить на всех языках, на их же языке говорить не умеет никто…»[27]
Разорялась монголами (XIII век), Тамерланом (конец XIV века). Папский посол Рубрук, посетивший Нахичевань вскоре после её разгрома монголами, нашёл на месте этого некогда «величайшего и красивейшего города» «почти пустыню»: «Прежде в нём было восемьсот армянских церквей, а теперь только две маленьких, а остальные разрушили сарацины»[28][29][30].
В XVII веке входит в состав государства Сефевидов. В ноябре 1603 года шах Аббас I со своим 120-тысячным войском захватывает у турок практически не сопротивлявшийся Нахичевань, об этом свидетельствует побывавший с австрийским посольством Георг Тектандер отмечая, что
Все города и села, затем, куда бы мы не пришли, подчинялись Персам добровольно, без всякого противодействия, как н. п. города Маранд в Мидии, Нахичевань, Джульфа в Армении и многие другие, чему я сам был свидетелем»[31] |
После занятия города шах выселил всё его население в глубь Персии, по словам армянского автора Аракела Даврижеци, «превратив в необитаемую [пустыню] благоденствующую и плодородную Армению»[32]
Посетивший Нахичеванский край в 1648 году турецкий путешественник Эвлия Челеби описывал регион как цветущий край. Челеби писал о Нахичевани, что «город украшают 10000 больших домов, крытых глиной; имеется 70 соборных мечетей и мест поклонения, 40 квартальных мечетей, 20 домов для приезжих, 7 прекрасных бань, около 1000 лавок».[33].
В конце XVIII — начале XIX веков столица независимого Нахичеванского ханства. В городе сохранились комплекс мечетей и мавзолеев XVIII века, мечеть XIX века[34].
26 июня 1827 Нахичевань была без боя занята русскими войсками генерала Паскевича[35]. Согласно статье III Туркманчайского мирного договора, подписанного 10 февраля 1828 г., вместе со всем ханством была уступлена шахом «в полную собственность» Российской империи[36]. Тогда же вошёл в состав Армянской области. С 1849 года центр Нахичеванского уезда Эриванской губернии.
К 1896 году население Нахичевани составляло 7433 человек: 2376 армян, 4512 азербайджанцев («адербейджанских татар» по тогдашней терминологии) и 52 русских. В городе была 1 православная и 3 армяно-григорианских церкви, 3 мечети[37]. Путешественник Луиджи Виллари, посетивший регион в 1905 году, сообщает, что в Нахичевани татары (имелись в виду азербайджанцы) более обеспечены, чем сами армяне, и владеют почти всей землей, большая часть армян, в качестве крестьян, работает на их владениях[38].
В 1909 году, в Нахичеване прибывала научная экспедиция под руководством Я.В. Смирнова, обследовавщая фасады армянских церквей[39]
В июне 1918 года город вначале заняли турецкие войска, при поддержке которых была провозглашена Аракская Республика, а затем в ноябре 1918 года их сменили англичане. В марте 1919 года войска Карабекира заняли Нахичевань — спорную территорию между Азербайджаном и Арменией[40]. 28 июля 1920 года Нахичевань была занята частями 11-й Красной Армии. В начале 1921 года проведен референдум, который показал, что девять десятых населения хочет быть в составе Азербайджана на правах автономной республики[41]. С 9 февраля 1924 года столица Нахичеванской АССР[42]. В советское время город был реконструирован, были построены новые жилые районы, административные и общественные здания, в том числе здание Музыкально-драматического театра (1964, архитекторы Э. Исмаилов, Г. Меджидов), Нахичеванского обкома КП Азербайджана (1965, архитектор Ю. Ибрагимов). В 1970-80-е Нахичевань застраивается по генеральному плану 1968 года (архитекторы У. Ибрагимова, Н. Мамедбейли)[34].
Климат
Климат Нахичевани | |||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Показатель | Янв. | Фев. | Март | Апр. | Май | Июнь | Июль | Авг. | Сен. | Окт. | Нояб. | Дек. | Год |
Средний максимум, °C | 0,8 | 4,0 | 12,3 | 20,1 | 24,7 | 29,5 | 34,7 | 33,7 | 30,1 | 21,9 | 12,6 | 5,1 | 19,1 |
Средняя температура, °C | −4 | −0,5 | 5,4 | 12,4 | 17,5 | 22,4 | 26,9 | 26,2 | 21,9 | 14,1 | 6,5 | 0,9 | 12,4 |
Средний минимум, °C | −6,8 | −4,3 | 1,0 | 7,4 | 11,5 | 15,9 | 20,0 | 18,7 | 14,7 | 8,2 | 2,3 | −2,5 | 7,1 |
Норма осадков, мм | 19 | 18 | 29 | 38 | 36 | 30 | 17 | 8 | 11 | 26 | 20 | 15 | 267 |
Источник: [www.climate-charts.com/Locations/a/AJ37936.php World Climate] |
Транспорт
Город является главным транспортным центром республики. В Нахичевани находится единственный аэропорт. Из него выполняются пассажирские рейсы в Баку, Гянджу, Киев, Москву, Стамбул.
С 3 ноября 1986 года по апрель 2004 в городе функционировала троллейбусная система.
Фотогалерея
Памятники Нахичевани
- Nakhichevan Mausoleum.jpg
- Momine.jpg
- Haji Rufai Bey mosque - 18th century-2.JPG
Памятник XVIII века Мечеть Хаджи Руфаи Бека
- Nakhchivan city khalideyi kubra tomb.JPG
- Nakhichevan02.JPG
Средневековые каменные барашки, собранные возле мавзолея Момине хатун
- Nakhichevan04.JPG
Каменный барашек на бетонном основании
- Nakhchivan khan palace7.JPG
Ханский дворец
- Nakhchivan city femme centre.JPG
Женский центр, XIX век
Фотографии города
- NAJ front1.jpg
- Huseyn Javid Mausoleum at Nakhchivan from side.jpg
Мавзолей Гусейна Джавида
- Nakhchivan city library.JPG
Дом Книги
- View from the grave monument of the prophet Noah-4.JPG
Вид на город с мавзолея Ноя
Известные уроженцы
Писатели и поэты
- Амиров, Джамшид Джаббар оглы — писатель, основоположник детективного жанра в азербайджанской литературе.
- Гамгюсар — поэт и журналист, один из видных представителей революционно-сатирического направления азербайджанской литературы.
- Гончабейим — азербайджанская поэтесса XIX века.
- Гусейн Джавид — знаменитый азербайджанский поэт.
- Камал ад-Дин Нахчивани — придворный поэт атабеков Азербайджана.
- Мамедкулизаде, Джалил Гусейнкули оглы — журналист, просветитель и писатель-сатирик.
- Хейран-Ханум — азербайджанская поэтесса первой половины XIX века.
Музыка и кино
- Акопян, Татьяна Степановна — актриса, народная артистка Армянской ССР (1935).
- Исмайлов, Абиб Акпер оглы — кинорежиссёр, заслуженный деятель искусств Азербайджанской ССР (1960).
- Мамедов, Нариман Габиб оглы — композитор, заслуженный деятель искусств Нахичеванской АССР (1974), народный артист Азербайджана.
- Тахмасиб, Рза Аббас-кули оглы — кинорежиссёр, педагог и актёр кино, Народный артист Азербайджанской ССР (1966).
Учёные и мыслители
- Акмал ад-Дин Нахчивани — средневековый врач, именовавшийся «господином мудрецов, раисом врачей мира».
- Максудов, Фарамаз Газанфар оглы — математик, академик, президент Национальной академии наук Азербайджана (1997—2000).
- Мухаммад ибн Хиндушах Нахчивани — чиновник финансового ведомства при Джелаиридах; автор сочинения «Дастур аль-Катиб» («Руководство для писца»).
- Неджмеддин Нахчивани — мыслитель XIII века, автор трудов по философии, естествознании, медицины и логики.
- Орбели, Рубен Абгарович — советский учёный, профессор, преподаватель гуманитарных дисциплин, археолог, считается основоположником подводной археологии в СССР.
- Салаев, Эльдар Юнис оглы — физик, президент Национальной академии наук Азербайджана (1983—1997), лауреат Государственной премии Азербайджанской ССР.
- Шариф, Азиз Али оглы — литературовед, переводчик и критик, заслуженный деятель науки Азербайджанской ССР (1963).
Художники и архитекторы
- Аджеми Нахчивани — зодчий XIII века.
- Аскеров, Акиф Иззатулла оглы (род. 1940) — художник-скульптор, Заслуженный артист Азербайджана.
- Ахмед Нахчивани — зодчий XIV века.
- Кенгерли, Бахруз — художник.
Военные
- Алиев, Амираслан Рза оглы — Национальный герой Азербайджана.
- Касумбеков, Гамид Габиб оглы — советский военачальник, вице-адмирал.
- Мамедов, Али Гусейн оглы — Национальный герой Азербайджана.
- Мамедов, Ибрагим Исмаил оглы — Национальный герой Азербайджана.
- Нахичеванский, Исмаил Хан — российский военачальник, генерал от кавалерии.
- Нахичеванский, Келбали Хан Эхсан Хан оглы — российский военачальник, генерал-майор.
- Нахичеванский, Гусейн Хан — российский военачальник, генерал от кавалерии, генерал-адъютант.
- Нахичеванский, Джамшид Джафаргулу оглы — советский военачальник, комбриг.
- Тер-Гаспарян, Геворк Андреевич — советский военный деятель, генерал-лейтенант.
Политики
- Агаев, Газанфар Ариф оглы — глава исполнительной власти Ярдымлинского (2006), Массалинского (2006—2012) и Астаринского (с 2012) районов.
- Алиев, Гейдар Алирза оглы — первый секретарь ЦК КП Азербайджанской ССР (1967—1982), затем Президент Азербайджана (1993—2003).
- Аскеров, Асиф Юнис оглы — глава исполнительной власти Закательского района (2006—2009) и Сабаильского района Баку (с 2009)
- Будагов, Таир Якуб оглы — глава исполнительной власти Низаминского района Баку (с 2009.
- Кулиев, Тельман Насрулла оглы — глава исполнительной власти Гахского района (2009—2010).
- Нагиев, Али Теймур оглы — министр труда и социальной защиты населения Азербайджана (1996—2006), посол Азербайджана в Белоруссии (2006—2011).
- Нахичеванский, Джафаркули Хан Келбали Хан оглы — генерал-губернатор Аракской республики (1918—1919).
- Расизаде, Шамиль Алиевич — заместитель председателя Совета министров Азербайджанской ССР (1970—1984).
Другие
- Абдуллаев, Ровнаг Ибрагим оглы — президент Азербайджанской государственной нефтяной компании (с 2005).
- Быстрова, Галина Петровна — советская легкоатлетка, трёхкратная чемпионка Европы, заслуженный мастер спорт
- Золотаревский, Николай Иванович — генерал-полковник, Герой Социалистического Труда.
- Газиева, Захра Керим кызы — врач-терапевт, заслуженный врач Азербайджана (1960), Герой Социалистического Труда.
Напишите отзыв о статье "Нахичевань"
Примечания
- ↑ [www.stat.gov.az/source/demoqraphy/ap/en/2_6.xls Данные Государственного статистического комитета Азербайджанской Республики на 2013 год]
- ↑ Суперанская А. В. Словарь географических названий. — М.: АСТ-ПРЕСС КНИГА, 2013. — 208 с. — С. 82.
- ↑ Flavius Josephus, William Whiston, Paul L. Maier. The new complete works of Josephus. — Revised and expanded edition. — Kregel Academic, 1999. — P. 56. — 1143 p. — ISBN 0825429242, ISBN 9780825429248.
It is called in Ptolemy Naxuana,..
- ↑ [dic.academic.ru/dic.nsf/vasmer/35622/нахичевань Фасмер Макс. Этимологический словарь русского языка. — С-П. «Терра», 1996. — Т.3, Стр. 50]
- ↑ 1 2 B. Crouse. [www.fni.com/cim/technicals/noah.txt Noah's Ark: Its Final Berth] // Archaeology and Biblical Research. — Summer, 1992. — Т. 5, № 3.
According to the Armenian language scholar, Heinrich Hubschmann, the city of Nakhichavan, which does mean «Place of First Descent» in Armenian, was not known by that name in antiquity. Rather, he says the present-day name evolved to «Nakhichavan» from «Naxcavan». The prefix «Naxc» was a name and «avan» is Armenian for «town»" // See the work of Heinrich Hubschmann in "Armeniaca, " Strassburger Festschrift zur XLVI Versammlung Deutscher Philologen und Schulmanner (Strassburg: Verlag von Karl Tauberner, 1901), Section V. cited in Lloyd R. Bailey, Noah (Columbia, SC: University of South Carolina Press, 1989) p. 190ff.
- ↑ 1 2 3 [library.untraveledroad.com/Ch/Josephus/Antiquities-Jews/Book1/3.htm Josephus, Antiquities of the Jews, Chapter 3,] прим. 6:"This Αποβατηριον , or Place of Descent, is the proper rendering of the Armenian name of this very city. It is called in Ptolemy Naxuana, and by Moses Chorenensis, the Armenian historian, Idsheuan; but at the place itself Nachidsheuan, which signifies The first place of descent, and is a lasting monument of the preservation of Noah in the ark, upon the top of that mountain, at whose foot it was built, as the first city or town after the flood."
- ↑ [www.vehi.net/istoriya/israil/flavii/drevnosti/01.html Иосиф Флавий, «Иудейские древности», кн. I , гл. I]
- ↑ Поспелов Е. М. Географические названия мира: Топонимический словарь: Свыше 5 000 единиц / Отв. ред. Р. А. Агеева. — М.: «Русские словари», 1998. — С. 160. — 372 с. — ISBN 5-89216-029-7.
- ↑ Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона
- ↑ Britannica. Nakhichevan. «The republic, especially the capital city of Nakhichevan, has a long history dating back to about 1500 bc.»
- ↑ Впрочем, по мнению ряда исследователей, в данном случае речь могла идти о Тигране II
- ↑ [www.vostlit.info/haupt-Dateien/index-Dateien/H.phtml История Армении Моисея Хоренского, 1858 г.]: «поселил жену и многих дев из его семени вместе с юношами и множеством других пленных на восточной стороне великой горы до пределов Гохтна, то есть в Тамбате, в Оскиохе, в Дажгуйне и в других селениях. Отводит им также три городка — Храм, Джуху, Хошакуник, а по другой стороне реки — все поле, начинающееся от Аджанакана до самой крепости Нахиджевана».
- ↑ Эвлия Челеби. [www.vostlit.info/Texts/rus10/Celebi4/frametext6.htm Книга путешествий. Земли Закавказья и сопредельных областей Малой Азии и Ирана.]
- ↑ Хамдаллах Казвини. [www.vostlit.info/Texts/rus/Kazvini_Chamdallach/frametext1.htm Нузхат Ал-кулуб.]
- ↑ Страбон. География, XI, XIV, 5
- ↑ Анания Ширакаци. [vehi.net/istoriya/armenia/geographiya/04.html Армянская география]
- ↑ [feb-web.ru/feb/ivl/vl2/vl2-2854.htm История всемирной литературы: в 9 тт. Т. 2.] — М.: Наука, 1984. — С. 285—288.
- ↑ Корюн. [www.vostlit.info/Texts/rus2/Korjun/frametext1.htm Житие Маштоца]
- ↑ Фавстос Бузанд. [www.vehi.net/istoriya/armenia/buzand/04.html История, IV, 40]
- ↑ Всемирная история. Т. 3. — М., 1956. — С. 137.
- ↑ [www.kulichki.com/~gumilev/HE2/he2103.htm История Востока. В 6 т. Т. 2. Восток в средние века.] — М.: Восточная литература, 2002. — ISBN 5-02-017711-3
- ↑ Lynn Jones. Between Islam and Byzantium: Aght'amar and the visual construction of medieval Armenian rulership. — Ashgate Publishing, 2007. — P. 65. — 144 p. — ISBN 0754638529, ISBN 9780754638520.:
The catholicos promptly excommunicated Ashot, and the prince died one year later, in 904. Gagik Artsruni succeeded his brother as prince of Vaspuarakan. Smbat, unsure of Artsrunik' loyalty, took Nakhchavan from them and restored it to the prince of Siunik'.
- ↑ Ованес Драсханакертци. [www.armenianhouse.org/draskhanakertsi/history-ru/chapter41_50.html История Армении. Гл. 43 и прим.]
- ↑ [www.iranica.com/articles/armenia-vi Armenia and Iran] — статья из Encyclopædia Iranica. G. Bournoutian:
In the following decades, particularly during the reign of Gagik I Bagratuni (990—1021), Dvin, former capital of Armenia and the southern regions (Naḵǰavān, Gołṭʿn) were not subjected to new attacks.
- ↑ [www.karabagh.am/7Naxichevan.htm Нахичеван]
- ↑ Ronald G. Suny, James Nichol, Darrell L. Slider. Armenia, Azerbaijan, and Georgia: Country Studies. p 88. ISBN 0-7881-2813-2.
- ↑ [www.vostlit.info/Texts/rus11/Cudesa/text5.phtml Аджа’иб ад-Дунйа. (Чудеса мира).] / Пер. Л. П. Смирнова. — М. Наука; Восточная литература. 1993. — ISBN 5-02-016984-6Нахчуван. Это — большой, благоустроенный город в Азербайджане, расположенный на возвышенности, сильно укреплен. В нём построено множество дворцов, замков и айванов. Рядом с городом на камнях выстроена цитадель. В крепости построены медресе, мечети и минареты, имеется приятный источник. Говорят, что нет на земле города благоустроеннее, чем этот. Все здания сделаны из жжёного кирпича и алебастра. Большая часть замков в три и четыре этажа, словно крепости. [Вокруг города] — приятные окрестности, проточная вода, много садов и лугов. Река Аракс течёт в пределах города; приятные фрукты. Говорят, нет во всем мире винограда лучше и полезнее нахчуванского.
В августейшее время Илдегиза /227а/ [город] достиг полного величия, [там] сделали царскую резиденцию и дом правления.
[Как-то] передняя нога его (Илдегиза, — Л. С.) коня попала в какую-то щель. Он счёл это за хороший признак и сказал: «Здесь я построю дом!» — и сделал так.
Жители [Нахчувана] — красивые и приятные по характеру, [придерживаются] суннитского и шафиитского толков. Они — [люди] отважные, борцы за веру, стрелки из лука, гостеприимны, красноречивы. Нахчуванцы могут говорить на всех языках, на их же языке говорить не умеет никто.
Товары: китайской работы ткани, изящные покрывала, войлок, чуха, фута, миски, небольшие деревянные блюда, очень красиво расписанные, так что их развозят в качестве подарков по всему миру. Там попадаются также товары из Армении и Рума.
Они знают добрые ремесла и живут в [полном] благоденствии.
Говорят, нет ни в одном месте кладбища, подобного нахчуванскому. Там на деревьях квакают лягушки, и это [одна] из диковин. Ни в городе, ни в деревне нет столько зданий, сколько на нахчуванском кладбище: [здесь] и мечети, и медресе, и мавзолеи, множество садов. На кладбище живут сторожа. - ↑ Peter Jackson, David Morgan //The mission of Friar William of Rubruck: his journey to the court of the Great Khan Möngke, 1253—1255 //Том 2,Часть 4,Выпуск 173 стр 265(312) Hakluyt Society, 1990 ISBN 0-904180-29-8, 9780904180299
It contained at one time eight hundred Armenian churches, but now there are no more than two tiny ones, as they have been demolished by the Saracens: in one of them I celebrated the Christmas feast..
- ↑ [kitap.net.ru/archive/13.php Гильом де Рубрук. Путешествие в Восточные страны, гл. 51]
- ↑ [books.google.ru/books?ei=hzoUTYq-HcPO4AaS-siGAg&ct=result&id=YVRQXyN350UC&dq=%D0%9F%D1%80%D0%B5%D0%B6%D0%B4%D0%B5+%D0%B2+%D0%BD%D1%91%D0%BC+%D0%B1%D1%8B%D0%BB%D0%BE+%D0%B2%D0%BE%D1%81%D0%B5%D0%BC%D1%8C%D1%81%D0%BE%D1%82+%D0%B0%D1%80%D0%BC%D1%8F%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8%D1%85+%D1%86%D0%B5%D1%80%D0%BA%D0%B2%D0%B5%D0%B9%2C&q=%D0%B2%D0%BE%D1%81%D0%B5%D0%BC%D1%8C%D1%81%D0%BE%D1%82+%D0%B0%D1%80%D0%BC%D1%8F%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8%D1%85+%D1%86%D0%B5%D1%80%D0%BA%D0%B2%D0%B5%D0%B9%2C#search_anchor Зодчество Азербайджана XII—XV вв. и его место в архитектуре Переднего Востока]
- ↑ [www.vostlit.info/Texts/rus11/Tektander/frametext.htm Георг Тектандер.Путешествие в Персию через Московию. стр 34]
- ↑ [www.vostlit.info/Texts/rus2/Davrizeci/text1.phtml Аракел Даврижеци. Книга историй]
- ↑ [www.vostlit.info/Texts/rus10/Celebi4/frametext6.htm Эвлия Челеби->Книга Путешествий->Издание 1983 г.->Земли Закавказья, Малой Азии и Ирана->Глава 6]
- ↑ 1 2 [dic.academic.ru/dic.nsf/enc_pictures/2205/Нахичевань Нахичевань]. Популярная художественная энциклопедия. Под ред. Полевого В. М.; М.: Издательство «Советская энциклопедия», 1986
- ↑ [web.archive.org/web/20020502010751/www.tuad.nsk.ru/~history/Author/Russ/B/Bantysh-Kamensky/feld/g-45.html граф Паскевич-Эриванский]
- ↑ [www.hist.msu.ru/ER/Etext/FOREIGN/turkman.htm Туркманчайский мирный договор]
- ↑ Нахичевань // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
- ↑ [www.armenianhouse.org/villari/caucasus/nakhitchevan-massacres.html Fire and Sword in the Caucasus] by Luigi Villari. London, T. F. Unwin, 1906: p. 267
As at Erivan, the Tartars are wealthier than the Armenians, and own nearly all the land, whereas the bulk of the Armenians are peasants on Tartar properties or on those of the State.
- ↑ Длужневская Г.В «АРХЕОЛОГИЧЕСКИЕ ИССЛЕДОВАНИЯ В ЕВРОПЕЙСКОЙ ЧАСТИ РОССИИ И НА КАВКАЗЕ В 1859—1919 ГОДАХ. По документам Научного архива Института истории материальной культуры РАН» ISBN: 978-5-98709-772-4 год издания: 2014, г. Санкт-Петербург страниц 218
- ↑ Charlotte Mathilde Louise Hille. State Building and Conflict Resolution in the Caucasus. — BRILL, 2010. — Т. 1. — С. 173. — 359 с. — ISBN 9789004179011.
- ↑ Audrey L. Altstadt. The Azerbaijani Turks: power and identity under Russian rule. — Hoover Press, 1992. — P. 116. — 331 p. — (Studies of nationalities). — ISBN 0-8179-9182-4, ISBN 978-0-8179-9182-1.
A referendum taken early in 1921 demonstrated that «nine-tenths» of the Nakhjivan population wanted to be included in Azerbaijan, «with the rights of an autonomus republic».
- ↑ [novostink.ru/armenia/6731-vopros-naxichevana-v-aktualnom-pole-diskussii.html Вопрос Нахичевана в актуальном поле дискуссии " Новости Армении — Сегодня — Ежедневные новости]
Ссылки
- [www.nakhchivan.az/ Официальный сайт]
- [armenianhouse.org/aivazyan-a/nakhichevan/illustrations-01-20.html Армянское наследие]
Отрывок, характеризующий Нахичевань– К его величеству с поручением.– Вот он! – сказал Борис, которому послышалось, что Ростову нужно было его высочество, вместо его величества. И он указал ему на великого князя, который в ста шагах от них, в каске и в кавалергардском колете, с своими поднятыми плечами и нахмуренными бровями, что то кричал австрийскому белому и бледному офицеру. – Да ведь это великий князь, а мне к главнокомандующему или к государю, – сказал Ростов и тронул было лошадь. – Граф, граф! – кричал Берг, такой же оживленный, как и Борис, подбегая с другой стороны, – граф, я в правую руку ранен (говорил он, показывая кисть руки, окровавленную, обвязанную носовым платком) и остался во фронте. Граф, держу шпагу в левой руке: в нашей породе фон Бергов, граф, все были рыцари. Берг еще что то говорил, но Ростов, не дослушав его, уже поехал дальше. Проехав гвардию и пустой промежуток, Ростов, для того чтобы не попасть опять в первую линию, как он попал под атаку кавалергардов, поехал по линии резервов, далеко объезжая то место, где слышалась самая жаркая стрельба и канонада. Вдруг впереди себя и позади наших войск, в таком месте, где он никак не мог предполагать неприятеля, он услыхал близкую ружейную стрельбу. «Что это может быть? – подумал Ростов. – Неприятель в тылу наших войск? Не может быть, – подумал Ростов, и ужас страха за себя и за исход всего сражения вдруг нашел на него. – Что бы это ни было, однако, – подумал он, – теперь уже нечего объезжать. Я должен искать главнокомандующего здесь, и ежели всё погибло, то и мое дело погибнуть со всеми вместе». Дурное предчувствие, нашедшее вдруг на Ростова, подтверждалось всё более и более, чем дальше он въезжал в занятое толпами разнородных войск пространство, находящееся за деревнею Працом. – Что такое? Что такое? По ком стреляют? Кто стреляет? – спрашивал Ростов, ровняясь с русскими и австрийскими солдатами, бежавшими перемешанными толпами наперерез его дороги. – А чорт их знает? Всех побил! Пропадай всё! – отвечали ему по русски, по немецки и по чешски толпы бегущих и непонимавших точно так же, как и он, того, что тут делалось. – Бей немцев! – кричал один. – А чорт их дери, – изменников. – Zum Henker diese Ruesen… [К чорту этих русских…] – что то ворчал немец. Несколько раненых шли по дороге. Ругательства, крики, стоны сливались в один общий гул. Стрельба затихла и, как потом узнал Ростов, стреляли друг в друга русские и австрийские солдаты. «Боже мой! что ж это такое? – думал Ростов. – И здесь, где всякую минуту государь может увидать их… Но нет, это, верно, только несколько мерзавцев. Это пройдет, это не то, это не может быть, – думал он. – Только поскорее, поскорее проехать их!» Мысль о поражении и бегстве не могла притти в голову Ростову. Хотя он и видел французские орудия и войска именно на Праценской горе, на той самой, где ему велено было отыскивать главнокомандующего, он не мог и не хотел верить этому. Около деревни Праца Ростову велено было искать Кутузова и государя. Но здесь не только не было их, но не было ни одного начальника, а были разнородные толпы расстроенных войск. Он погонял уставшую уже лошадь, чтобы скорее проехать эти толпы, но чем дальше он подвигался, тем толпы становились расстроеннее. По большой дороге, на которую он выехал, толпились коляски, экипажи всех сортов, русские и австрийские солдаты, всех родов войск, раненые и нераненые. Всё это гудело и смешанно копошилось под мрачный звук летавших ядер с французских батарей, поставленных на Праценских высотах. – Где государь? где Кутузов? – спрашивал Ростов у всех, кого мог остановить, и ни от кого не мог получить ответа. Наконец, ухватив за воротник солдата, он заставил его ответить себе. – Э! брат! Уж давно все там, вперед удрали! – сказал Ростову солдат, смеясь чему то и вырываясь. Оставив этого солдата, который, очевидно, был пьян, Ростов остановил лошадь денщика или берейтора важного лица и стал расспрашивать его. Денщик объявил Ростову, что государя с час тому назад провезли во весь дух в карете по этой самой дороге, и что государь опасно ранен. – Не может быть, – сказал Ростов, – верно, другой кто. – Сам я видел, – сказал денщик с самоуверенной усмешкой. – Уж мне то пора знать государя: кажется, сколько раз в Петербурге вот так то видал. Бледный, пребледный в карете сидит. Четверню вороных как припустит, батюшки мои, мимо нас прогремел: пора, кажется, и царских лошадей и Илью Иваныча знать; кажется, с другим как с царем Илья кучер не ездит. Ростов пустил его лошадь и хотел ехать дальше. Шедший мимо раненый офицер обратился к нему. – Да вам кого нужно? – спросил офицер. – Главнокомандующего? Так убит ядром, в грудь убит при нашем полку. – Не убит, ранен, – поправил другой офицер. – Да кто? Кутузов? – спросил Ростов. – Не Кутузов, а как бишь его, – ну, да всё одно, живых не много осталось. Вон туда ступайте, вон к той деревне, там всё начальство собралось, – сказал этот офицер, указывая на деревню Гостиерадек, и прошел мимо. Ростов ехал шагом, не зная, зачем и к кому он теперь поедет. Государь ранен, сражение проиграно. Нельзя было не верить этому теперь. Ростов ехал по тому направлению, которое ему указали и по которому виднелись вдалеке башня и церковь. Куда ему было торопиться? Что ему было теперь говорить государю или Кутузову, ежели бы даже они и были живы и не ранены? – Этой дорогой, ваше благородие, поезжайте, а тут прямо убьют, – закричал ему солдат. – Тут убьют! – О! что говоришь! сказал другой. – Куда он поедет? Тут ближе. Ростов задумался и поехал именно по тому направлению, где ему говорили, что убьют. «Теперь всё равно: уж ежели государь ранен, неужели мне беречь себя?» думал он. Он въехал в то пространство, на котором более всего погибло людей, бегущих с Працена. Французы еще не занимали этого места, а русские, те, которые были живы или ранены, давно оставили его. На поле, как копны на хорошей пашне, лежало человек десять, пятнадцать убитых, раненых на каждой десятине места. Раненые сползались по два, по три вместе, и слышались неприятные, иногда притворные, как казалось Ростову, их крики и стоны. Ростов пустил лошадь рысью, чтобы не видать всех этих страдающих людей, и ему стало страшно. Он боялся не за свою жизнь, а за то мужество, которое ему нужно было и которое, он знал, не выдержит вида этих несчастных. Французы, переставшие стрелять по этому, усеянному мертвыми и ранеными, полю, потому что уже никого на нем живого не было, увидав едущего по нем адъютанта, навели на него орудие и бросили несколько ядер. Чувство этих свистящих, страшных звуков и окружающие мертвецы слились для Ростова в одно впечатление ужаса и сожаления к себе. Ему вспомнилось последнее письмо матери. «Что бы она почувствовала, – подумал он, – коль бы она видела меня теперь здесь, на этом поле и с направленными на меня орудиями». В деревне Гостиерадеке были хотя и спутанные, но в большем порядке русские войска, шедшие прочь с поля сражения. Сюда уже не доставали французские ядра, и звуки стрельбы казались далекими. Здесь все уже ясно видели и говорили, что сражение проиграно. К кому ни обращался Ростов, никто не мог сказать ему, ни где был государь, ни где был Кутузов. Одни говорили, что слух о ране государя справедлив, другие говорили, что нет, и объясняли этот ложный распространившийся слух тем, что, действительно, в карете государя проскакал назад с поля сражения бледный и испуганный обер гофмаршал граф Толстой, выехавший с другими в свите императора на поле сражения. Один офицер сказал Ростову, что за деревней, налево, он видел кого то из высшего начальства, и Ростов поехал туда, уже не надеясь найти кого нибудь, но для того только, чтобы перед самим собою очистить свою совесть. Проехав версты три и миновав последние русские войска, около огорода, окопанного канавой, Ростов увидал двух стоявших против канавы всадников. Один, с белым султаном на шляпе, показался почему то знакомым Ростову; другой, незнакомый всадник, на прекрасной рыжей лошади (лошадь эта показалась знакомою Ростову) подъехал к канаве, толкнул лошадь шпорами и, выпустив поводья, легко перепрыгнул через канаву огорода. Только земля осыпалась с насыпи от задних копыт лошади. Круто повернув лошадь, он опять назад перепрыгнул канаву и почтительно обратился к всаднику с белым султаном, очевидно, предлагая ему сделать то же. Всадник, которого фигура показалась знакома Ростову и почему то невольно приковала к себе его внимание, сделал отрицательный жест головой и рукой, и по этому жесту Ростов мгновенно узнал своего оплакиваемого, обожаемого государя. «Но это не мог быть он, один посреди этого пустого поля», подумал Ростов. В это время Александр повернул голову, и Ростов увидал так живо врезавшиеся в его памяти любимые черты. Государь был бледен, щеки его впали и глаза ввалились; но тем больше прелести, кротости было в его чертах. Ростов был счастлив, убедившись в том, что слух о ране государя был несправедлив. Он был счастлив, что видел его. Он знал, что мог, даже должен был прямо обратиться к нему и передать то, что приказано было ему передать от Долгорукова. Но как влюбленный юноша дрожит и млеет, не смея сказать того, о чем он мечтает ночи, и испуганно оглядывается, ища помощи или возможности отсрочки и бегства, когда наступила желанная минута, и он стоит наедине с ней, так и Ростов теперь, достигнув того, чего он желал больше всего на свете, не знал, как подступить к государю, и ему представлялись тысячи соображений, почему это было неудобно, неприлично и невозможно. «Как! Я как будто рад случаю воспользоваться тем, что он один и в унынии. Ему неприятно и тяжело может показаться неизвестное лицо в эту минуту печали; потом, что я могу сказать ему теперь, когда при одном взгляде на него у меня замирает сердце и пересыхает во рту?» Ни одна из тех бесчисленных речей, которые он, обращая к государю, слагал в своем воображении, не приходила ему теперь в голову. Те речи большею частию держались совсем при других условиях, те говорились большею частию в минуту побед и торжеств и преимущественно на смертном одре от полученных ран, в то время как государь благодарил его за геройские поступки, и он, умирая, высказывал ему подтвержденную на деле любовь свою. «Потом, что же я буду спрашивать государя об его приказаниях на правый фланг, когда уже теперь 4 й час вечера, и сражение проиграно? Нет, решительно я не должен подъезжать к нему. Не должен нарушать его задумчивость. Лучше умереть тысячу раз, чем получить от него дурной взгляд, дурное мнение», решил Ростов и с грустью и с отчаянием в сердце поехал прочь, беспрестанно оглядываясь на всё еще стоявшего в том же положении нерешительности государя. В то время как Ростов делал эти соображения и печально отъезжал от государя, капитан фон Толь случайно наехал на то же место и, увидав государя, прямо подъехал к нему, предложил ему свои услуги и помог перейти пешком через канаву. Государь, желая отдохнуть и чувствуя себя нездоровым, сел под яблочное дерево, и Толь остановился подле него. Ростов издалека с завистью и раскаянием видел, как фон Толь что то долго и с жаром говорил государю, как государь, видимо, заплакав, закрыл глаза рукой и пожал руку Толю. «И это я мог бы быть на его месте?» подумал про себя Ростов и, едва удерживая слезы сожаления об участи государя, в совершенном отчаянии поехал дальше, не зная, куда и зачем он теперь едет. Его отчаяние было тем сильнее, что он чувствовал, что его собственная слабость была причиной его горя. Он мог бы… не только мог бы, но он должен был подъехать к государю. И это был единственный случай показать государю свою преданность. И он не воспользовался им… «Что я наделал?» подумал он. И он повернул лошадь и поскакал назад к тому месту, где видел императора; но никого уже не было за канавой. Только ехали повозки и экипажи. От одного фурмана Ростов узнал, что Кутузовский штаб находится неподалеку в деревне, куда шли обозы. Ростов поехал за ними. Впереди его шел берейтор Кутузова, ведя лошадей в попонах. За берейтором ехала повозка, и за повозкой шел старик дворовый, в картузе, полушубке и с кривыми ногами. – Тит, а Тит! – сказал берейтор. – Чего? – рассеянно отвечал старик. – Тит! Ступай молотить. – Э, дурак, тьфу! – сердито плюнув, сказал старик. Прошло несколько времени молчаливого движения, и повторилась опять та же шутка. В пятом часу вечера сражение было проиграно на всех пунктах. Более ста орудий находилось уже во власти французов. Пржебышевский с своим корпусом положил оружие. Другие колонны, растеряв около половины людей, отступали расстроенными, перемешанными толпами. Остатки войск Ланжерона и Дохтурова, смешавшись, теснились около прудов на плотинах и берегах у деревни Аугеста. В 6 м часу только у плотины Аугеста еще слышалась жаркая канонада одних французов, выстроивших многочисленные батареи на спуске Праценских высот и бивших по нашим отступающим войскам. В арьергарде Дохтуров и другие, собирая батальоны, отстреливались от французской кавалерии, преследовавшей наших. Начинало смеркаться. На узкой плотине Аугеста, на которой столько лет мирно сиживал в колпаке старичок мельник с удочками, в то время как внук его, засучив рукава рубашки, перебирал в лейке серебряную трепещущую рыбу; на этой плотине, по которой столько лет мирно проезжали на своих парных возах, нагруженных пшеницей, в мохнатых шапках и синих куртках моравы и, запыленные мукой, с белыми возами уезжали по той же плотине, – на этой узкой плотине теперь между фурами и пушками, под лошадьми и между колес толпились обезображенные страхом смерти люди, давя друг друга, умирая, шагая через умирающих и убивая друг друга для того только, чтобы, пройдя несколько шагов, быть точно. так же убитыми. Каждые десять секунд, нагнетая воздух, шлепало ядро или разрывалась граната в средине этой густой толпы, убивая и обрызгивая кровью тех, которые стояли близко. Долохов, раненый в руку, пешком с десятком солдат своей роты (он был уже офицер) и его полковой командир, верхом, представляли из себя остатки всего полка. Влекомые толпой, они втеснились во вход к плотине и, сжатые со всех сторон, остановились, потому что впереди упала лошадь под пушкой, и толпа вытаскивала ее. Одно ядро убило кого то сзади их, другое ударилось впереди и забрызгало кровью Долохова. Толпа отчаянно надвинулась, сжалась, тронулась несколько шагов и опять остановилась. Пройти эти сто шагов, и, наверное, спасен; простоять еще две минуты, и погиб, наверное, думал каждый. Долохов, стоявший в середине толпы, рванулся к краю плотины, сбив с ног двух солдат, и сбежал на скользкий лед, покрывший пруд. – Сворачивай, – закричал он, подпрыгивая по льду, который трещал под ним, – сворачивай! – кричал он на орудие. – Держит!… Лед держал его, но гнулся и трещал, и очевидно было, что не только под орудием или толпой народа, но под ним одним он сейчас рухнется. На него смотрели и жались к берегу, не решаясь еще ступить на лед. Командир полка, стоявший верхом у въезда, поднял руку и раскрыл рот, обращаясь к Долохову. Вдруг одно из ядер так низко засвистело над толпой, что все нагнулись. Что то шлепнулось в мокрое, и генерал упал с лошадью в лужу крови. Никто не взглянул на генерала, не подумал поднять его. – Пошел на лед! пошел по льду! Пошел! вороти! аль не слышишь! Пошел! – вдруг после ядра, попавшего в генерала, послышались бесчисленные голоса, сами не зная, что и зачем кричавшие. Одно из задних орудий, вступавшее на плотину, своротило на лед. Толпы солдат с плотины стали сбегать на замерзший пруд. Под одним из передних солдат треснул лед, и одна нога ушла в воду; он хотел оправиться и провалился по пояс. Ближайшие солдаты замялись, орудийный ездовой остановил свою лошадь, но сзади всё еще слышались крики: «Пошел на лед, что стал, пошел! пошел!» И крики ужаса послышались в толпе. Солдаты, окружавшие орудие, махали на лошадей и били их, чтобы они сворачивали и подвигались. Лошади тронулись с берега. Лед, державший пеших, рухнулся огромным куском, и человек сорок, бывших на льду, бросились кто вперед, кто назад, потопляя один другого. Ядра всё так же равномерно свистели и шлепались на лед, в воду и чаще всего в толпу, покрывавшую плотину, пруды и берег. На Праценской горе, на том самом месте, где он упал с древком знамени в руках, лежал князь Андрей Болконский, истекая кровью, и, сам не зная того, стонал тихим, жалостным и детским стоном. К вечеру он перестал стонать и совершенно затих. Он не знал, как долго продолжалось его забытье. Вдруг он опять чувствовал себя живым и страдающим от жгучей и разрывающей что то боли в голове. «Где оно, это высокое небо, которое я не знал до сих пор и увидал нынче?» было первою его мыслью. «И страдания этого я не знал также, – подумал он. – Да, я ничего, ничего не знал до сих пор. Но где я?» Он стал прислушиваться и услыхал звуки приближающегося топота лошадей и звуки голосов, говоривших по французски. Он раскрыл глаза. Над ним было опять всё то же высокое небо с еще выше поднявшимися плывущими облаками, сквозь которые виднелась синеющая бесконечность. Он не поворачивал головы и не видал тех, которые, судя по звуку копыт и голосов, подъехали к нему и остановились. Подъехавшие верховые были Наполеон, сопутствуемый двумя адъютантами. Бонапарте, объезжая поле сражения, отдавал последние приказания об усилении батарей стреляющих по плотине Аугеста и рассматривал убитых и раненых, оставшихся на поле сражения. – De beaux hommes! [Красавцы!] – сказал Наполеон, глядя на убитого русского гренадера, который с уткнутым в землю лицом и почернелым затылком лежал на животе, откинув далеко одну уже закоченевшую руку. – Les munitions des pieces de position sont epuisees, sire! [Батарейных зарядов больше нет, ваше величество!] – сказал в это время адъютант, приехавший с батарей, стрелявших по Аугесту. – Faites avancer celles de la reserve, [Велите привезти из резервов,] – сказал Наполеон, и, отъехав несколько шагов, он остановился над князем Андреем, лежавшим навзничь с брошенным подле него древком знамени (знамя уже, как трофей, было взято французами). – Voila une belle mort, [Вот прекрасная смерть,] – сказал Наполеон, глядя на Болконского. Князь Андрей понял, что это было сказано о нем, и что говорит это Наполеон. Он слышал, как называли sire того, кто сказал эти слова. Но он слышал эти слова, как бы он слышал жужжание мухи. Он не только не интересовался ими, но он и не заметил, а тотчас же забыл их. Ему жгло голову; он чувствовал, что он исходит кровью, и он видел над собою далекое, высокое и вечное небо. Он знал, что это был Наполеон – его герой, но в эту минуту Наполеон казался ему столь маленьким, ничтожным человеком в сравнении с тем, что происходило теперь между его душой и этим высоким, бесконечным небом с бегущими по нем облаками. Ему было совершенно всё равно в эту минуту, кто бы ни стоял над ним, что бы ни говорил об нем; он рад был только тому, что остановились над ним люди, и желал только, чтоб эти люди помогли ему и возвратили бы его к жизни, которая казалась ему столь прекрасною, потому что он так иначе понимал ее теперь. Он собрал все свои силы, чтобы пошевелиться и произвести какой нибудь звук. Он слабо пошевелил ногою и произвел самого его разжалобивший, слабый, болезненный стон. – А! он жив, – сказал Наполеон. – Поднять этого молодого человека, ce jeune homme, и свезти на перевязочный пункт! Сказав это, Наполеон поехал дальше навстречу к маршалу Лану, который, сняв шляпу, улыбаясь и поздравляя с победой, подъезжал к императору. Князь Андрей не помнил ничего дальше: он потерял сознание от страшной боли, которую причинили ему укладывание на носилки, толчки во время движения и сондирование раны на перевязочном пункте. Он очнулся уже только в конце дня, когда его, соединив с другими русскими ранеными и пленными офицерами, понесли в госпиталь. На этом передвижении он чувствовал себя несколько свежее и мог оглядываться и даже говорить. Первые слова, которые он услыхал, когда очнулся, – были слова французского конвойного офицера, который поспешно говорил: – Надо здесь остановиться: император сейчас проедет; ему доставит удовольствие видеть этих пленных господ. – Нынче так много пленных, чуть не вся русская армия, что ему, вероятно, это наскучило, – сказал другой офицер. – Ну, однако! Этот, говорят, командир всей гвардии императора Александра, – сказал первый, указывая на раненого русского офицера в белом кавалергардском мундире. Болконский узнал князя Репнина, которого он встречал в петербургском свете. Рядом с ним стоял другой, 19 летний мальчик, тоже раненый кавалергардский офицер. Бонапарте, подъехав галопом, остановил лошадь. – Кто старший? – сказал он, увидав пленных. Назвали полковника, князя Репнина. – Вы командир кавалергардского полка императора Александра? – спросил Наполеон. – Я командовал эскадроном, – отвечал Репнин. – Ваш полк честно исполнил долг свой, – сказал Наполеон. – Похвала великого полководца есть лучшая награда cолдату, – сказал Репнин. – С удовольствием отдаю ее вам, – сказал Наполеон. – Кто этот молодой человек подле вас? Князь Репнин назвал поручика Сухтелена. Посмотрев на него, Наполеон сказал, улыбаясь: – II est venu bien jeune se frotter a nous. [Молод же явился он состязаться с нами.] – Молодость не мешает быть храбрым, – проговорил обрывающимся голосом Сухтелен. – Прекрасный ответ, – сказал Наполеон. – Молодой человек, вы далеко пойдете! Князь Андрей, для полноты трофея пленников выставленный также вперед, на глаза императору, не мог не привлечь его внимания. Наполеон, видимо, вспомнил, что он видел его на поле и, обращаясь к нему, употребил то самое наименование молодого человека – jeune homme, под которым Болконский в первый раз отразился в его памяти. – Et vous, jeune homme? Ну, а вы, молодой человек? – обратился он к нему, – как вы себя чувствуете, mon brave? Несмотря на то, что за пять минут перед этим князь Андрей мог сказать несколько слов солдатам, переносившим его, он теперь, прямо устремив свои глаза на Наполеона, молчал… Ему так ничтожны казались в эту минуту все интересы, занимавшие Наполеона, так мелочен казался ему сам герой его, с этим мелким тщеславием и радостью победы, в сравнении с тем высоким, справедливым и добрым небом, которое он видел и понял, – что он не мог отвечать ему. Да и всё казалось так бесполезно и ничтожно в сравнении с тем строгим и величественным строем мысли, который вызывали в нем ослабление сил от истекшей крови, страдание и близкое ожидание смерти. Глядя в глаза Наполеону, князь Андрей думал о ничтожности величия, о ничтожности жизни, которой никто не мог понять значения, и о еще большем ничтожестве смерти, смысл которой никто не мог понять и объяснить из живущих. Император, не дождавшись ответа, отвернулся и, отъезжая, обратился к одному из начальников: – Пусть позаботятся об этих господах и свезут их в мой бивуак; пускай мой доктор Ларрей осмотрит их раны. До свидания, князь Репнин, – и он, тронув лошадь, галопом поехал дальше. На лице его было сиянье самодовольства и счастия. Солдаты, принесшие князя Андрея и снявшие с него попавшийся им золотой образок, навешенный на брата княжною Марьею, увидав ласковость, с которою обращался император с пленными, поспешили возвратить образок. Князь Андрей не видал, кто и как надел его опять, но на груди его сверх мундира вдруг очутился образок на мелкой золотой цепочке. «Хорошо бы это было, – подумал князь Андрей, взглянув на этот образок, который с таким чувством и благоговением навесила на него сестра, – хорошо бы это было, ежели бы всё было так ясно и просто, как оно кажется княжне Марье. Как хорошо бы было знать, где искать помощи в этой жизни и чего ждать после нее, там, за гробом! Как бы счастлив и спокоен я был, ежели бы мог сказать теперь: Господи, помилуй меня!… Но кому я скажу это! Или сила – неопределенная, непостижимая, к которой я не только не могу обращаться, но которой не могу выразить словами, – великое всё или ничего, – говорил он сам себе, – или это тот Бог, который вот здесь зашит, в этой ладонке, княжной Марьей? Ничего, ничего нет верного, кроме ничтожества всего того, что мне понятно, и величия чего то непонятного, но важнейшего!» Носилки тронулись. При каждом толчке он опять чувствовал невыносимую боль; лихорадочное состояние усилилось, и он начинал бредить. Те мечтания об отце, жене, сестре и будущем сыне и нежность, которую он испытывал в ночь накануне сражения, фигура маленького, ничтожного Наполеона и над всем этим высокое небо, составляли главное основание его горячечных представлений. Тихая жизнь и спокойное семейное счастие в Лысых Горах представлялись ему. Он уже наслаждался этим счастием, когда вдруг являлся маленький Напoлеон с своим безучастным, ограниченным и счастливым от несчастия других взглядом, и начинались сомнения, муки, и только небо обещало успокоение. К утру все мечтания смешались и слились в хаос и мрак беспамятства и забвения, которые гораздо вероятнее, по мнению самого Ларрея, доктора Наполеона, должны были разрешиться смертью, чем выздоровлением. – C'est un sujet nerveux et bilieux, – сказал Ларрей, – il n'en rechappera pas. [Это человек нервный и желчный, он не выздоровеет.] Князь Андрей, в числе других безнадежных раненых, был сдан на попечение жителей. В начале 1806 года Николай Ростов вернулся в отпуск. Денисов ехал тоже домой в Воронеж, и Ростов уговорил его ехать с собой до Москвы и остановиться у них в доме. На предпоследней станции, встретив товарища, Денисов выпил с ним три бутылки вина и подъезжая к Москве, несмотря на ухабы дороги, не просыпался, лежа на дне перекладных саней, подле Ростова, который, по мере приближения к Москве, приходил все более и более в нетерпение. «Скоро ли? Скоро ли? О, эти несносные улицы, лавки, калачи, фонари, извозчики!» думал Ростов, когда уже они записали свои отпуски на заставе и въехали в Москву. – Денисов, приехали! Спит! – говорил он, всем телом подаваясь вперед, как будто он этим положением надеялся ускорить движение саней. Денисов не откликался. – Вот он угол перекресток, где Захар извозчик стоит; вот он и Захар, и всё та же лошадь. Вот и лавочка, где пряники покупали. Скоро ли? Ну! – К какому дому то? – спросил ямщик. – Да вон на конце, к большому, как ты не видишь! Это наш дом, – говорил Ростов, – ведь это наш дом! Денисов! Денисов! Сейчас приедем. Денисов поднял голову, откашлялся и ничего не ответил. – Дмитрий, – обратился Ростов к лакею на облучке. – Ведь это у нас огонь? |