Евраз Находкинский морской торговый порт

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Координаты: 42°48′20″ с. ш. 132°53′00″ в. д. / 42.80556° с. ш. 132.88333° в. д. / 42.80556; 132.88333 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=42.80556&mlon=132.88333&zoom=14 (O)] (Я)

Евраз
Находкинский морской торговый порт
Основание

1947

Расположение

Россия Россия
Находка

Ключевые фигуры

Вячеслав Сараев
(управляющий директор)
Джакомо Карло Байзини
(председатель СД)

Отрасль

морской транспорт

Оборот

2,3 млрд руб. (2011)[1]

Чистая прибыль

710 млн руб. (2011)[1]

Число сотрудников

2033 человека (2011)[1]

Материнская компания

Evraz Group

Аудитор

ФинЭкспертиза

Сайт

[www.ncsp.ru/ ncsp.ru]
[[Категория:Организации, награждённые орденом Трудового Красного Знамени]

К:Компании, основанные в 1947 году

Евраз Нахо́дкинский морско́й торго́вый порт — российская стивидорная компания, крупнейший оператор морского терминала в порту Находка.

Входит в Evraz Group. Грузооборот в 2014 году составил 9,4 млн тонн[2]. Ориентирован на экспорт продукции металлургических предприятий холдинга (чёрных металлов) и каменного угля. Сокращённое наименование — ОАО «Евраз НМТП». Штаб-квартира — в Находке.





История

Решение об образовании самостоятельного морского торгового порта в бухте Находка на месте действовавшего приписного порт-пункта Владивостокского торгового порта было принято постановление ЦК ВКП(б) и Совнаркома СССР № 1646—399 «О перенесении Владивостокского торгового и рыбного портов в бухту Находка» 7 октября 1939 года. Находкинский торговый порт стал хозяйствующей единицей, вошедшей в систему управления Госморпароходства в подчинении отдела портов при Дальневосточном пароходстве[3]. Тем не менее, до сдачи в эксплуатацию первой очереди порта в 1947 году, на берегах бухты Находка продолжал действовать портовый пункт.

В основном заключённые работали в порту. Работа была такая — таскать камни[4].

А. Морозов, бывший заключённый

Для возведения порта в Находке в 1939 году было создано «Управлением исправительно-трудового лагеря и строительства № 213» подразделения ГУЛАГ. В 1942 году строительство было передано «Дальстрою» НКВД. Порт строился на месте прибрежных скал, поэтому долгое время проходили взрывные работы скальной породы из гранита. Экскаваторы грузили отколотые глыбы скальной породы на самосвалы, которые сваливали груз прямо в море. Широко применялся подневольный труд заключённых ГУЛАГ.

Ещё до войны были построены бетонный завод, нефтебаза, механические мастерские, комплекс бытовых сооружений на мысе Шефнера, проложена автомобильная дорога до мыса Астафьева, где были возведены деревянные причалы для отправки грузов в бухту Нагаева. Выгрузка угля с вагонов в 1940-е гг. производилась вручную.

В 1938—1946 годы с терминалов Торгового порта под управлением СВИТЛага (на судах «Кулу», «Джурма», «Дальстрой», «Советская Латвия», «Феликс Дзержинский») осуществлялась пересылка заключённых ГУЛАГ на Колыму[5]. После взрыва парохода «Дальстрой» у причалов на мысе Астафьева в 1946 году, повлёкшего гибель 105 человек и загрязнение окружающей среды, пересыльный пункт был перенесён из Находки в порт Ванино.

В 1946 были сданы первые 100 погонных метров причала. Приказом министра морского флота № 209 от 21 июня 1947 года во исполнение постановления Совета министров СССР № 2129 от 17 июня 1947 года в бухте Находка был организован порт второго разряда. В в этом же году причалило первое торговое судно — датский пароход «Грета Мерск», который доставил оборудование для дальнейшего строительства. Первая очередь торгового порта на северном берегу бухты Находка была закончена в 1956 году, грузооборот порта составил 1,4 млн тонн. В 1968 году достроена вторая очередь порта на мысе Астафьева. В 1970 году грузооборот составил 8 млн тонн.

В 1960 году звания Героя Социалистического Труда удостоена крановщица порта Мария Георгиевна Попова. Указом Президиума Верховного Совета СССР от 28 июля 1966 года «за досрочное выполнение задания 7-летнего плана, успешное освоение новых мощностей и внедрение комплексной механизации погрузочно-разгрузочных работ» Находкинский морской торговый порт был награждён Орденом Трудового Красного Знамени[6].

Начальники Находкинского морского торгового порта:

Гостев Валерий Александрович : 19471949
Свистунов Борис Сергеевич : 19491951
Дикой Георгий Иванович : 19531954
Казарян Степан Погосович : 19541962
Островский Юрий Иванович : 19621970
Лукошкин Алексей Кузьмич : 19701978
Пикус Георгий Иванович : 19781982
Жебелев Геннадий Прокопьевич : 19821986
Мясников Гелий Николаевич : 19821992

24 сентября 1992 года предприятие первым среди российских портов было приватизировано (свидетельство о регистрации № 1222). В акционировании порта принимал участие известный российский экономист Геннадий Лебедев. В феврале 1994 года Фондом имущества РФ на чековом аукционе был продан государственный пакет акций, порт стал полностью частной компанией. В течение последующих лет происходил процесс консолидации акций в руках менеджмента компании. Численность работников организации в 1980-е гг. составляла 6700 человек. В 1994 году в порту работало 4032 человека[3]. В 1995 году компания получила награду «Факел Бирмингема» с формулировкой «за успешное экономическое выживание и развитие в условиях социально-экономического кризиса». В 2001—2008 гг. управляющим директором был Хряпов Тимофей Владимирович.

Собственники и руководство

Активы

Evraz Group купил контрольный пакет акций «НМТП» за $10 млн у менеджмента компании во главе с Гелием Мясниковым в 2001 году. В 2004 году Evraz Group консолидировал пакет акций до 91,5 %, в 2007 году — до 100 %. Полная стоимость Находкинского морского торгового порта была оценена в $56,5 млн.[7] 25 октября 2007 года акции «НМТП» были исключены из торгов на РТС (код: NATP)[8].

Единственный акционер — ООО «Сибметинвест» (г. Москва).

В 2007 году после приобретения «Российскими железными дорогами» 16 % акций «Новороссийского морского торгового порта» Владимир Якунин заявил о намерении приобрести акции Владивостокского и Находкинского морских торговых портов, с целью установления контроля за своевременной выгрузкой вагонов в портах и предупреждения убытков со стороны железной дороги. В Evraz Group отказались комментировать заявления президента РЖД. Против такой покупки высказался Минтранс России, посчитав подобное приобретение несвоевременным и не профильным для железной дороги[9].

Дочерние компании:

ООО «Мэкона» (стивидор на мысе Астафьева) : 59 % акций
ОАО «Информационные системы» (телекоммуникации) : 98 % акций

Управление

Полномочия единоличного исполнительного органа «Евраз НМТП» принадлежат управляющей компании ООО «ЕвразХолдинг», которая осуществляет оперативное управление компанией и определяет стратегию её развития.

Действующий Устав компании утверждён единственным акционером 29 декабря 2008 года. К внутренним документам, регулирующим деятельность органов управления компании, относятся Положение о совете директоров (26.06.2009) и Положение о ревизионной комиссии (26.06.2009). В компании действуют также Кодекс корпоративного управления, Кодекс делового поведения, Кодекс этики и Основные направления социальных инвестиций, принятые Evraz Group в 2007 году.

Управляющим директором «Евраз НМТП» в июне 2012 года назначен Жуков Владислав Владимирович Председатель совета директоров с сентября 2009 года — Джакомо Карло Байзини (также председатель советов директоров других дочерних компаний Evraz Group).

Аудитором на 2010 год решением единственного акционера утверждено ООО «ФинЭкспертиза» (г. Москва)[1]. Интересы компании в Думе Находкинского городского округа IV созыва представляет руководитель службы безопасности «Евраз НМТП» Сергей Тарасов[10].

Деятельность

ст. Бархатная
зал. Находка
10
9
8
7
6
5
4
3
2
м. Астафьева
25
26
27
28
29
30
1
11
12
31
32
33
1-й грузовой район
б. Находка
2-й грузовой район
Морской вокзал
ст. Мыс Астафьева

«Евраз Находкинский морской торговый порт» — член Международного координационного совета по транссибирским перевозкам, Ассоциации морских портов России[11], Находкинской транспортной ассоциации. Объект относится к IV классу опасности[12].

Терминалы

Стивидор располагает универсальным терминалом, расположенным на северном берегу и на мысе Астафьева в бухте Находка. Площадь территории терминала составляет 72,85 га, площадь акватории терминала — 0,55 км². Терминал состоит из 21 причала. Длина причального фронта терминала — 3405,1 погонных метра. Пропускная способность грузового терминала — 9 млн тонн в год, в том числе сухих грузов — 8,7 млн тонн и контейнеров — 24 тыс. единиц в 20-футовом эквиваленте в год. Пропускная способность пассажирских терминалов — 174 000 чел. Причалы терминала способны принимать морские суда с осадкой 11 м, длиной 230 м, шириной 32 м.

Причалы терминала закреплены за четырьмя производственно-перегрузочными комплексами. Площадь крытых складов «Евраз НМТП» — 160 тыс. м². Площадь открытых складов — 103,2 тыс. м².[13] Протяжённость железнодорожных путей порта составляет 19 км.

Причалы позволяют обслуживать 20 судов единовременно, 1500 крупнотоннажных судов в год[1].

Портовый флот стивидорной компании насчитывает 5 буксиров: «Ермак», «Пересвет», «Ослябя», «Силач», «МБ 369».

Перевалка

Основным видом деятельности стивидора является осуществление погрузочно-разгрузочных работ, а также хранение и складирование грузов; дополнительными видами — обслуживание транспортных средств, их агентирование, транспортно-экспедиторские операции с грузами, обслуживание пассажиров морских судов.

Имеются плавучие краны грузоподъёмностью до 300 тонн, портальные краны грузоподъёмностью до 40 тонн, автомобильные краны грузоподъемностью до 50 тонн, мобильный кран грузоподъемностью до 84 тонн, всего — 102 портальных крана и мостовых перегружателя; трейлеры и ролтрейлеры для обработки генеральных грузов и контейнеров, мостовые перегружатели с длиной пролёта 50 метров и грузоподъемностью 20 тонн; автопогрузчики и электропогрузчики, зерновые пневмоперегружатели и прочая специализированная техника[1]. С 2005 по 2010 год в рамках программы «Евраза» по обновлению производственных мощностей в «Евраз НМТП» поступило более 60 единиц новой техники: тягачи, полуприцепы, автопогрузчики, ковшовые погрузчики, углесортировочные машины.

Возможности порта позволяют выгружать до 290 вагонов с металлом в сутки[14]. В 2010 году порт производил перегрузку труб большого диаметра для строительства нефтепровода «Восточная Сибирь — Тихий океан» и газопровода «Сахалин-Хабаровск-Владивосток».

В порту на базе ОАО «Информационные системы» действует единая автоматизированная система учёта груза, которая позволяет отслеживать все этапы прохождения груза с момента его поступления в порт и до отгрузки.

Номенклатура грузов

Универсальный терминал компании позволяет перерабатывать сухие грузы, в том числе: генеральные грузы, навалочные (уголь, руда и пр.), лесные (круглый лес, пиломатериалы), контейнеры, металл, трубы, технику и пр.

Около 60 % грузооборота «Евраз НМТП» в 2009 году составили экспортные чёрные металлы (листовая сталь в пачках и рулонах, стальная заготовка, катанка, слябы), отправляемые горно-металлургическими комбинатами Evraz Group: Нижнетагильского, Новокузнецкого и Западно-Сибирского[1].

Импорт незначителен. Для оптимизации работы с углём стивидор в 2009 году приобрёл специализированную технику: углесортировочные машины, производящие очистку от механических примесей, фронтальные ковшовые погрузчики, грейферы, экскаваторы. Большие объёмы перевалки угля обусловлены повышением спроса на рынках Восточной Азии.

Судоходные линии

Постоянно действует судоходная линия Japan Nakhodka Line с заходами в основные порты Японии и Кореи. В 2009 году открыты направления «Находка-Мумбай»[15], «Находка-Пусан».

Конкуренция

Конкурентами «Евраз Находкинский морской торговый порт» на Дальнем Востоке являются стивидорные компании транзитных портов федерального значения — НаходкаНаходкинский морской рыбный порт», «Порт Восточные Ворота — Приморский завод»), ВосточныйВосточный порт», «Малый порт», «Восточная стивидорная компания»), Владивосток («Владивостокский морской торговый порт»), Ванино, Посьет. Среди западных портов России конкурентами «Евраз НМТП» выступают порты Новороссийск, Большой порт Санкт-Петербург. Стивидоры региональных портов Петропавловск-Камчатский, Магадан, Корсаков, Холмск не занимаются перевалкой транзитных грузов, поэтому конкуренции для «Евраз НМТП» не составляют. Более высокий, чем в порту Владивостока, железнодорожный тариф создаёт для «Евраз НМТП» менее выгодные конкурентные условия, увеличивая стоимость груза.

Трудовые отношения

«Евраз НМТП» — крупнейший работодатель в городе Находке. В 2010 году предприятие было включено в реестр организаций, имеющих социальную и экономическую значимость для Приморского края[16]. Работники компании состоят в первичной профсоюзной организации (Тихоокеанской бассейновой профсоюзной организации работников водного транспорта).

Первое крупное выступление работников НМТП (около 500 человек) с требованиями повышения зарплаты и сохранения рабочих мест состоялось в 2007 году на вертолётной площадке у озера Солёного[17]. В сентябре 2009 года профсоюзный комитет потребовал от руководства компании проиндексировать заработную плату работникам порта по итогам I полугодия согласно коллективному договору[18]. В ноябре того же года профсоюз обжаловал приказ о предстоящем увольнении 206 работников порта в Находкинскую транспортную прокуратуру[19]. 17 июля 2010 года между предприятием и профсоюзами были подписаны новый коллективный договор на 2010—2012 гг. и ряд других соглашений, которые предусматривают ежеквартальную индексацию зарплат и увеличение тарифных ставок на 2 % в декабре 2011 года, социальную поддержку ветеранов, санаторно-курортное лечение для работников и членов их семей, проведение культурно-массовых мероприятий[20]. На предприятии работает учебно-курсовой комбинат, который производит обучение по профессиям, связанным с работой в морском порту.

Средняя численность работников:[1]

<timeline> ImageSize = width:600 height:200 PlotArea = left:50 right:20 top:25 bottom:30 TimeAxis = orientation:vertical AlignBars = late Colors =

 id:linegrey2 value:gray(0.9)
 id:linegrey value:gray(0.7)
 id:cobar value:rgb(0.2,0.7,0.8)
 id:cobar2 value:rgb(0.6,0.9,0.6)

DateFormat = yyyy Period = from:0 till:3000 ScaleMajor = unit:year increment:600 start:0 gridcolor:linegrey ScaleMinor = unit:year increment:300 start:0 gridcolor:linegrey2 PlotData =

 color:YellowGreen width:19 align:left
 
 bar:2003 from:0 till:2489
 bar:2004 from:0 till:2506
 bar:2005 from:0 till:2515
 bar:2006 from:0 till:2906
 bar:2007 from:0 till:2711
 bar:2008 from:0 till:2700
 bar:2009 from:0 till:2517
 bar:2010 from:0 till:2147
 bar:2011 from:0 till:2033

PlotData=

 textcolor:black fontsize:S
 bar:2003 at: 2489 text: 2489 shift:(-14,5)
 bar:2004 at: 2506 text: 2506 shift:(-14,5)
 bar:2005 at: 2515 text: 2515 shift:(-14,5)
 bar:2006 at: 2906 text: 2906 shift:(-14,5)
 bar:2007 at: 2711 text: 2711 shift:(-14,5)
 bar:2008 at: 2700 text: 2700 shift:(-14,5)
 bar:2009 at: 2517 text: 2517 shift:(-14,5)
 bar:2010 at: 2147 text: 2147 shift:(-14,5)
 bar:2011 at: 2033 text: 2033 shift:(-14,5)
 </timeline>

Претензии

Недостаточные пропускные возможности припортовых станций Бархатная и Мыс Астафьева приводят к задержкам в подаче и уборке порожних вагонов, и, как следствие, к сбоям в работе порта и регулярным судебным искам со стороны «РЖД» в адрес НМТП[21].

В 2009 году Федеральной антимонопольной службой России было возбуждено дело о нарушении «НМТП» антимонопольного законодательства (нарушение порядка ценообразования) за самовольное установление тарифов при выполнении погрузочно-разгрузочных работ по договорам 2007—2008 гг. В результате за злоупотребление доминирующим положением на рынке компания была оштрафована на 9,6 млн рублей[22]. Летом 2011 года за незаконную эксплуатацию взрывоопасного объекта компании был выписан штраф на 250 тысяч рублей[23].

15 апреля 2010 года при выполнении работ специалистами НМТП по врезке в систему водоснабжения на котельной порта произошёл несанкционированный сброс около 100 кг мазута в городской водопровод, в результате чего жилой микрорайон «мыс Астафьева» был отключён от системы централизованного водоснабжения на несколько дней[24][25]. По сообщению «Первой грузовой компании» за 2010 год «Евраз НМТП» всего было выгружено 21 тысяча вагонов, принадлежащих оператору железнодорожных перевозок, из которых каждый десятый вагон получил повреждения при погрузочно-разгрузочных работах[26].

Напишите отзыв о статье "Евраз Находкинский морской торговый порт"

Литература

  1. Находка — Причал России. — К 50-летию Находкинского морского торгового порта (1947-1997). — Владивосток: Уссури, 1997. — 232 с. — ISBN 5-85832-085-6.
  2. Меринов Ю. Н. Восточные ворота России. — Материалы к истории города Находки. — Владивосток: Русский остров, 2005. — 248 с. — ISBN 5-93577-010.

Источники

  1. 1 2 3 4 5 6 7 8 [www.ncsp.ru/otchet.html Раскрытие информации ОАО «НМТП»].
  2. [ria.ru/economy/20150113/1042294145.html До 70 млн тонн может вырасти грузооборот портов и стивидорных компаний Находки в 2013 году]. // primamedia.ru. Проверено 22 июля 2013. [www.webcitation.org/6IPSe7wtA Архивировано из первоисточника 27 июля 2013].
  3. 1 2 Находка — Причал России. — Владивосток, 1997. — С. 14. Ошибка в сносках?: Неверный тег <ref>: название «» определено несколько раз для различного содержимого
  4.  // На стройке : газета. — 1 апреля 1989.
  5. [daily.novostivl.ru/archive/?f=lf&t=050128c02 Адский котёл].
  6. [vestiregion.ru/2010/05/19/segodnya-naxodke-60-let/ Сегодня Находке 60 лет].
  7. [dvkapital.ru/2010/4/43/ Дальневосточный поход миллиардеров].
  8. [www.rts.ru/a15313 Из RTS Board исключаются ценные бумаги ОАО «Находкинский морской торговый порт»].
  9. [www.kommersant.ru/doc.aspx?DocsID=760075 Железные дороги идут на восток].
  10. [www.nakhodka-city.ru/default.aspx?id=71&b=1 Депутаты Думы Находкинского городского округа].
  11. [www.morport.com/rus/about/members/ Члены Ассоциации морских торговых портов России].
  12. [www.nakhodka-city.ru/duma.aspx?id=2 Генеральный план Находкинского городского округа].
  13. [www.google.ru/url?sa=t&source=web&cd=1&sqi=2&ved=0CBcQFjAA&url=www.morflot.ru/deyat/reestr_mp/down/to_nahodka.doc&rct=j&q=%D1%80%D0%B5%D0%B5%D1%81%D1%82%D1%80%20%D0%BE%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B0%D1%82%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B2%20%D0%BC%D0%BE%D1%80%D1%81%D0%BA%D0%B8%D1%85%20%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%BC%D0%B8%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D0%BE%D0%B2%20%D0%BF%D0%BE%D1%80%D1%82%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%85%D0%BE&ei=TZA2TfGVF4fysgb_78V3&usg=AFQjCNEyCituWaZ6ilxeXBgQId4VKQhG_A&sig2=a1ph2GIBxDYCq9vWKVd_wA&cad=rjt Реестр морского порта Находка].
  14. [www.metaldaily.ru/news/news36824.html Управляющий директор ОАО «Евраз Находкинский морской торговый порт» Юрий Дорогань дал интервью ИАА SeaNews].
  15. [www.transportweekly.com/pages/ru/news/articles/58546/ Новое судоходное направление свяжет Находкинский морской торговый порт и порты Индии].
  16. [www.primorsky.ru/departments/?s=722 Реестр организаций, имеющих социальную и экономическую значимость для Приморского края].
  17. [www.kommersant.ru/doc.aspx?DocsID=812744 Докеры в Находке потребовали повысить зарплату].
  18. [novostivl.ru/msg/8260.htm Профсоюз НМТП требует индексации зарплаты].
  19. [www.trud-ost.ru/?p=18202 Находкинский морской торговый порт увольняет сотни рабочих].
  20. [www.trud-ost.ru/?p=51859 «Евраз» увеличивает объём социальных гарантий для коллектива Находкинского торгового порта].
  21. [www.konkurent.ru/list.php?id=997 Либо авралы, либо простои].
  22. [portnews.ru/news/50714/ Суд оставил в силе решение арбитражного суда первой инстанции по делу о нарушении антимонопольного законодательства Находкинским МТП].
  23. [rio-panorama.ru/content/view/2607/1/ Торговый порт допустил беспорядки в котельной].
  24. [primamedia.ru/news/30.04.2010/123078/zhitelyam-mikrorayona-quot-mis-astafeva-quot-v-nahodke-razreshili-pit-vodopro.html Жителям микрорайона мыс Астафьева в Находке разрешили пить водопроводную воду].
  25. [www.vz.ru/news/2010/4/17/393976.html В систему водоснабжения Находки попал мазут].
  26. [novostivl.ru/msg/14410.htm Приморские порты работают по старинке].

Отрывок, характеризующий Евраз Находкинский морской торговый порт

В то же мгновение большие часы пробили два, и тонким голоском отозвались в гостиной другие. Князь остановился; из под висячих густых бровей оживленные, блестящие, строгие глаза оглядели всех и остановились на молодой княгине. Молодая княгиня испытывала в то время то чувство, какое испытывают придворные на царском выходе, то чувство страха и почтения, которое возбуждал этот старик во всех приближенных. Он погладил княгиню по голове и потом неловким движением потрепал ее по затылку.
– Я рад, я рад, – проговорил он и, пристально еще взглянув ей в глаза, быстро отошел и сел на свое место. – Садитесь, садитесь! Михаил Иванович, садитесь.
Он указал невестке место подле себя. Официант отодвинул для нее стул.
– Го, го! – сказал старик, оглядывая ее округленную талию. – Поторопилась, нехорошо!
Он засмеялся сухо, холодно, неприятно, как он всегда смеялся, одним ртом, а не глазами.
– Ходить надо, ходить, как можно больше, как можно больше, – сказал он.
Маленькая княгиня не слыхала или не хотела слышать его слов. Она молчала и казалась смущенною. Князь спросил ее об отце, и княгиня заговорила и улыбнулась. Он спросил ее об общих знакомых: княгиня еще более оживилась и стала рассказывать, передавая князю поклоны и городские сплетни.
– La comtesse Apraksine, la pauvre, a perdu son Mariei, et elle a pleure les larmes de ses yeux, [Княгиня Апраксина, бедняжка, потеряла своего мужа и выплакала все глаза свои,] – говорила она, всё более и более оживляясь.
По мере того как она оживлялась, князь всё строже и строже смотрел на нее и вдруг, как будто достаточно изучив ее и составив себе ясное о ней понятие, отвернулся от нее и обратился к Михайлу Ивановичу.
– Ну, что, Михайла Иванович, Буонапарте то нашему плохо приходится. Как мне князь Андрей (он всегда так называл сына в третьем лице) порассказал, какие на него силы собираются! А мы с вами всё его пустым человеком считали.
Михаил Иванович, решительно не знавший, когда это мы с вами говорили такие слова о Бонапарте, но понимавший, что он был нужен для вступления в любимый разговор, удивленно взглянул на молодого князя, сам не зная, что из этого выйдет.
– Он у меня тактик великий! – сказал князь сыну, указывая на архитектора.
И разговор зашел опять о войне, о Бонапарте и нынешних генералах и государственных людях. Старый князь, казалось, был убежден не только в том, что все теперешние деятели были мальчишки, не смыслившие и азбуки военного и государственного дела, и что Бонапарте был ничтожный французишка, имевший успех только потому, что уже не было Потемкиных и Суворовых противопоставить ему; но он был убежден даже, что никаких политических затруднений не было в Европе, не было и войны, а была какая то кукольная комедия, в которую играли нынешние люди, притворяясь, что делают дело. Князь Андрей весело выдерживал насмешки отца над новыми людьми и с видимою радостью вызывал отца на разговор и слушал его.
– Всё кажется хорошим, что было прежде, – сказал он, – а разве тот же Суворов не попался в ловушку, которую ему поставил Моро, и не умел из нее выпутаться?
– Это кто тебе сказал? Кто сказал? – крикнул князь. – Суворов! – И он отбросил тарелку, которую живо подхватил Тихон. – Суворов!… Подумавши, князь Андрей. Два: Фридрих и Суворов… Моро! Моро был бы в плену, коли бы у Суворова руки свободны были; а у него на руках сидели хофс кригс вурст шнапс рат. Ему чорт не рад. Вот пойдете, эти хофс кригс вурст раты узнаете! Суворов с ними не сладил, так уж где ж Михайле Кутузову сладить? Нет, дружок, – продолжал он, – вам с своими генералами против Бонапарте не обойтись; надо французов взять, чтобы своя своих не познаша и своя своих побиваша. Немца Палена в Новый Йорк, в Америку, за французом Моро послали, – сказал он, намекая на приглашение, которое в этом году было сделано Моро вступить в русскую службу. – Чудеса!… Что Потемкины, Суворовы, Орловы разве немцы были? Нет, брат, либо там вы все с ума сошли, либо я из ума выжил. Дай вам Бог, а мы посмотрим. Бонапарте у них стал полководец великий! Гм!…
– Я ничего не говорю, чтобы все распоряжения были хороши, – сказал князь Андрей, – только я не могу понять, как вы можете так судить о Бонапарте. Смейтесь, как хотите, а Бонапарте всё таки великий полководец!
– Михайла Иванович! – закричал старый князь архитектору, который, занявшись жарким, надеялся, что про него забыли. – Я вам говорил, что Бонапарте великий тактик? Вон и он говорит.
– Как же, ваше сиятельство, – отвечал архитектор.
Князь опять засмеялся своим холодным смехом.
– Бонапарте в рубашке родился. Солдаты у него прекрасные. Да и на первых он на немцев напал. А немцев только ленивый не бил. С тех пор как мир стоит, немцев все били. А они никого. Только друг друга. Он на них свою славу сделал.
И князь начал разбирать все ошибки, которые, по его понятиям, делал Бонапарте во всех своих войнах и даже в государственных делах. Сын не возражал, но видно было, что какие бы доводы ему ни представляли, он так же мало способен был изменить свое мнение, как и старый князь. Князь Андрей слушал, удерживаясь от возражений и невольно удивляясь, как мог этот старый человек, сидя столько лет один безвыездно в деревне, в таких подробностях и с такою тонкостью знать и обсуживать все военные и политические обстоятельства Европы последних годов.
– Ты думаешь, я, старик, не понимаю настоящего положения дел? – заключил он. – А мне оно вот где! Я ночи не сплю. Ну, где же этот великий полководец твой то, где он показал себя?
– Это длинно было бы, – отвечал сын.
– Ступай же ты к Буонапарте своему. M lle Bourienne, voila encore un admirateur de votre goujat d'empereur! [вот еще поклонник вашего холопского императора…] – закричал он отличным французским языком.
– Vous savez, que je ne suis pas bonapartiste, mon prince. [Вы знаете, князь, что я не бонапартистка.]
– «Dieu sait quand reviendra»… [Бог знает, вернется когда!] – пропел князь фальшиво, еще фальшивее засмеялся и вышел из за стола.
Маленькая княгиня во всё время спора и остального обеда молчала и испуганно поглядывала то на княжну Марью, то на свекра. Когда они вышли из за стола, она взяла за руку золовку и отозвала ее в другую комнату.
– Сomme c'est un homme d'esprit votre pere, – сказала она, – c'est a cause de cela peut etre qu'il me fait peur. [Какой умный человек ваш батюшка. Может быть, от этого то я и боюсь его.]
– Ax, он так добр! – сказала княжна.


Князь Андрей уезжал на другой день вечером. Старый князь, не отступая от своего порядка, после обеда ушел к себе. Маленькая княгиня была у золовки. Князь Андрей, одевшись в дорожный сюртук без эполет, в отведенных ему покоях укладывался с своим камердинером. Сам осмотрев коляску и укладку чемоданов, он велел закладывать. В комнате оставались только те вещи, которые князь Андрей всегда брал с собой: шкатулка, большой серебряный погребец, два турецких пистолета и шашка, подарок отца, привезенный из под Очакова. Все эти дорожные принадлежности были в большом порядке у князя Андрея: всё было ново, чисто, в суконных чехлах, старательно завязано тесемочками.
В минуты отъезда и перемены жизни на людей, способных обдумывать свои поступки, обыкновенно находит серьезное настроение мыслей. В эти минуты обыкновенно поверяется прошедшее и делаются планы будущего. Лицо князя Андрея было очень задумчиво и нежно. Он, заложив руки назад, быстро ходил по комнате из угла в угол, глядя вперед себя, и задумчиво покачивал головой. Страшно ли ему было итти на войну, грустно ли бросить жену, – может быть, и то и другое, только, видимо, не желая, чтоб его видели в таком положении, услыхав шаги в сенях, он торопливо высвободил руки, остановился у стола, как будто увязывал чехол шкатулки, и принял свое всегдашнее, спокойное и непроницаемое выражение. Это были тяжелые шаги княжны Марьи.
– Мне сказали, что ты велел закладывать, – сказала она, запыхавшись (она, видно, бежала), – а мне так хотелось еще поговорить с тобой наедине. Бог знает, на сколько времени опять расстаемся. Ты не сердишься, что я пришла? Ты очень переменился, Андрюша, – прибавила она как бы в объяснение такого вопроса.
Она улыбнулась, произнося слово «Андрюша». Видно, ей самой было странно подумать, что этот строгий, красивый мужчина был тот самый Андрюша, худой, шаловливый мальчик, товарищ детства.
– А где Lise? – спросил он, только улыбкой отвечая на ее вопрос.
– Она так устала, что заснула у меня в комнате на диване. Ax, Andre! Que! tresor de femme vous avez, [Ax, Андрей! Какое сокровище твоя жена,] – сказала она, усаживаясь на диван против брата. – Она совершенный ребенок, такой милый, веселый ребенок. Я так ее полюбила.
Князь Андрей молчал, но княжна заметила ироническое и презрительное выражение, появившееся на его лице.
– Но надо быть снисходительным к маленьким слабостям; у кого их нет, Аndre! Ты не забудь, что она воспитана и выросла в свете. И потом ее положение теперь не розовое. Надобно входить в положение каждого. Tout comprendre, c'est tout pardonner. [Кто всё поймет, тот всё и простит.] Ты подумай, каково ей, бедняжке, после жизни, к которой она привыкла, расстаться с мужем и остаться одной в деревне и в ее положении? Это очень тяжело.
Князь Андрей улыбался, глядя на сестру, как мы улыбаемся, слушая людей, которых, нам кажется, что мы насквозь видим.
– Ты живешь в деревне и не находишь эту жизнь ужасною, – сказал он.
– Я другое дело. Что обо мне говорить! Я не желаю другой жизни, да и не могу желать, потому что не знаю никакой другой жизни. А ты подумай, Andre, для молодой и светской женщины похорониться в лучшие годы жизни в деревне, одной, потому что папенька всегда занят, а я… ты меня знаешь… как я бедна en ressources, [интересами.] для женщины, привыкшей к лучшему обществу. M lle Bourienne одна…
– Она мне очень не нравится, ваша Bourienne, – сказал князь Андрей.
– О, нет! Она очень милая и добрая,а главное – жалкая девушка.У нее никого,никого нет. По правде сказать, мне она не только не нужна, но стеснительна. Я,ты знаешь,и всегда была дикарка, а теперь еще больше. Я люблю быть одна… Mon pere [Отец] ее очень любит. Она и Михаил Иваныч – два лица, к которым он всегда ласков и добр, потому что они оба облагодетельствованы им; как говорит Стерн: «мы не столько любим людей за то добро, которое они нам сделали, сколько за то добро, которое мы им сделали». Mon pеre взял ее сиротой sur le pavе, [на мостовой,] и она очень добрая. И mon pere любит ее манеру чтения. Она по вечерам читает ему вслух. Она прекрасно читает.
– Ну, а по правде, Marie, тебе, я думаю, тяжело иногда бывает от характера отца? – вдруг спросил князь Андрей.
Княжна Марья сначала удивилась, потом испугалась этого вопроса.
– МНЕ?… Мне?!… Мне тяжело?! – сказала она.
– Он и всегда был крут; а теперь тяжел становится, я думаю, – сказал князь Андрей, видимо, нарочно, чтоб озадачить или испытать сестру, так легко отзываясь об отце.
– Ты всем хорош, Andre, но у тебя есть какая то гордость мысли, – сказала княжна, больше следуя за своим ходом мыслей, чем за ходом разговора, – и это большой грех. Разве возможно судить об отце? Да ежели бы и возможно было, какое другое чувство, кроме veneration, [глубокого уважения,] может возбудить такой человек, как mon pere? И я так довольна и счастлива с ним. Я только желала бы, чтобы вы все были счастливы, как я.
Брат недоверчиво покачал головой.
– Одно, что тяжело для меня, – я тебе по правде скажу, Andre, – это образ мыслей отца в религиозном отношении. Я не понимаю, как человек с таким огромным умом не может видеть того, что ясно, как день, и может так заблуждаться? Вот это составляет одно мое несчастие. Но и тут в последнее время я вижу тень улучшения. В последнее время его насмешки не так язвительны, и есть один монах, которого он принимал и долго говорил с ним.
– Ну, мой друг, я боюсь, что вы с монахом даром растрачиваете свой порох, – насмешливо, но ласково сказал князь Андрей.
– Аh! mon ami. [А! Друг мой.] Я только молюсь Богу и надеюсь, что Он услышит меня. Andre, – сказала она робко после минуты молчания, – у меня к тебе есть большая просьба.
– Что, мой друг?
– Нет, обещай мне, что ты не откажешь. Это тебе не будет стоить никакого труда, и ничего недостойного тебя в этом не будет. Только ты меня утешишь. Обещай, Андрюша, – сказала она, сунув руку в ридикюль и в нем держа что то, но еще не показывая, как будто то, что она держала, и составляло предмет просьбы и будто прежде получения обещания в исполнении просьбы она не могла вынуть из ридикюля это что то.
Она робко, умоляющим взглядом смотрела на брата.
– Ежели бы это и стоило мне большого труда… – как будто догадываясь, в чем было дело, отвечал князь Андрей.
– Ты, что хочешь, думай! Я знаю, ты такой же, как и mon pere. Что хочешь думай, но для меня это сделай. Сделай, пожалуйста! Его еще отец моего отца, наш дедушка, носил во всех войнах… – Она всё еще не доставала того, что держала, из ридикюля. – Так ты обещаешь мне?
– Конечно, в чем дело?
– Andre, я тебя благословлю образом, и ты обещай мне, что никогда его не будешь снимать. Обещаешь?
– Ежели он не в два пуда и шеи не оттянет… Чтобы тебе сделать удовольствие… – сказал князь Андрей, но в ту же секунду, заметив огорченное выражение, которое приняло лицо сестры при этой шутке, он раскаялся. – Очень рад, право очень рад, мой друг, – прибавил он.
– Против твоей воли Он спасет и помилует тебя и обратит тебя к Себе, потому что в Нем одном и истина и успокоение, – сказала она дрожащим от волнения голосом, с торжественным жестом держа в обеих руках перед братом овальный старинный образок Спасителя с черным ликом в серебряной ризе на серебряной цепочке мелкой работы.
Она перекрестилась, поцеловала образок и подала его Андрею.
– Пожалуйста, Andre, для меня…
Из больших глаз ее светились лучи доброго и робкого света. Глаза эти освещали всё болезненное, худое лицо и делали его прекрасным. Брат хотел взять образок, но она остановила его. Андрей понял, перекрестился и поцеловал образок. Лицо его в одно и то же время было нежно (он был тронут) и насмешливо.
– Merci, mon ami. [Благодарю, мой друг.]
Она поцеловала его в лоб и опять села на диван. Они молчали.
– Так я тебе говорила, Andre, будь добр и великодушен, каким ты всегда был. Не суди строго Lise, – начала она. – Она так мила, так добра, и положение ее очень тяжело теперь.
– Кажется, я ничего не говорил тебе, Маша, чтоб я упрекал в чем нибудь свою жену или был недоволен ею. К чему ты всё это говоришь мне?
Княжна Марья покраснела пятнами и замолчала, как будто она чувствовала себя виноватою.
– Я ничего не говорил тебе, а тебе уж говорили . И мне это грустно.
Красные пятна еще сильнее выступили на лбу, шее и щеках княжны Марьи. Она хотела сказать что то и не могла выговорить. Брат угадал: маленькая княгиня после обеда плакала, говорила, что предчувствует несчастные роды, боится их, и жаловалась на свою судьбу, на свекра и на мужа. После слёз она заснула. Князю Андрею жалко стало сестру.
– Знай одно, Маша, я ни в чем не могу упрекнуть, не упрекал и никогда не упрекну мою жену , и сам ни в чем себя не могу упрекнуть в отношении к ней; и это всегда так будет, в каких бы я ни был обстоятельствах. Но ежели ты хочешь знать правду… хочешь знать, счастлив ли я? Нет. Счастлива ли она? Нет. Отчего это? Не знаю…
Говоря это, он встал, подошел к сестре и, нагнувшись, поцеловал ее в лоб. Прекрасные глаза его светились умным и добрым, непривычным блеском, но он смотрел не на сестру, а в темноту отворенной двери, через ее голову.
– Пойдем к ней, надо проститься. Или иди одна, разбуди ее, а я сейчас приду. Петрушка! – крикнул он камердинеру, – поди сюда, убирай. Это в сиденье, это на правую сторону.
Княжна Марья встала и направилась к двери. Она остановилась.
– Andre, si vous avez. la foi, vous vous seriez adresse a Dieu, pour qu'il vous donne l'amour, que vous ne sentez pas et votre priere aurait ete exaucee. [Если бы ты имел веру, то обратился бы к Богу с молитвою, чтоб Он даровал тебе любовь, которую ты не чувствуешь, и молитва твоя была бы услышана.]
– Да, разве это! – сказал князь Андрей. – Иди, Маша, я сейчас приду.
По дороге к комнате сестры, в галлерее, соединявшей один дом с другим, князь Андрей встретил мило улыбавшуюся m lle Bourienne, уже в третий раз в этот день с восторженною и наивною улыбкой попадавшуюся ему в уединенных переходах.
– Ah! je vous croyais chez vous, [Ах, я думала, вы у себя,] – сказала она, почему то краснея и опуская глаза.
Князь Андрей строго посмотрел на нее. На лице князя Андрея вдруг выразилось озлобление. Он ничего не сказал ей, но посмотрел на ее лоб и волосы, не глядя в глаза, так презрительно, что француженка покраснела и ушла, ничего не сказав.
Когда он подошел к комнате сестры, княгиня уже проснулась, и ее веселый голосок, торопивший одно слово за другим, послышался из отворенной двери. Она говорила, как будто после долгого воздержания ей хотелось вознаградить потерянное время.
– Non, mais figurez vous, la vieille comtesse Zouboff avec de fausses boucles et la bouche pleine de fausses dents, comme si elle voulait defier les annees… [Нет, представьте себе, старая графиня Зубова, с фальшивыми локонами, с фальшивыми зубами, как будто издеваясь над годами…] Xa, xa, xa, Marieie!
Точно ту же фразу о графине Зубовой и тот же смех уже раз пять слышал при посторонних князь Андрей от своей жены.
Он тихо вошел в комнату. Княгиня, толстенькая, румяная, с работой в руках, сидела на кресле и без умолку говорила, перебирая петербургские воспоминания и даже фразы. Князь Андрей подошел, погладил ее по голове и спросил, отдохнула ли она от дороги. Она ответила и продолжала тот же разговор.
Коляска шестериком стояла у подъезда. На дворе была темная осенняя ночь. Кучер не видел дышла коляски. На крыльце суетились люди с фонарями. Огромный дом горел огнями сквозь свои большие окна. В передней толпились дворовые, желавшие проститься с молодым князем; в зале стояли все домашние: Михаил Иванович, m lle Bourienne, княжна Марья и княгиня.
Князь Андрей был позван в кабинет к отцу, который с глазу на глаз хотел проститься с ним. Все ждали их выхода.
Когда князь Андрей вошел в кабинет, старый князь в стариковских очках и в своем белом халате, в котором он никого не принимал, кроме сына, сидел за столом и писал. Он оглянулся.
– Едешь? – И он опять стал писать.
– Пришел проститься.
– Целуй сюда, – он показал щеку, – спасибо, спасибо!
– За что вы меня благодарите?
– За то, что не просрочиваешь, за бабью юбку не держишься. Служба прежде всего. Спасибо, спасибо! – И он продолжал писать, так что брызги летели с трещавшего пера. – Ежели нужно сказать что, говори. Эти два дела могу делать вместе, – прибавил он.
– О жене… Мне и так совестно, что я вам ее на руки оставляю…
– Что врешь? Говори, что нужно.
– Когда жене будет время родить, пошлите в Москву за акушером… Чтоб он тут был.
Старый князь остановился и, как бы не понимая, уставился строгими глазами на сына.
– Я знаю, что никто помочь не может, коли натура не поможет, – говорил князь Андрей, видимо смущенный. – Я согласен, что и из миллиона случаев один бывает несчастный, но это ее и моя фантазия. Ей наговорили, она во сне видела, и она боится.
– Гм… гм… – проговорил про себя старый князь, продолжая дописывать. – Сделаю.
Он расчеркнул подпись, вдруг быстро повернулся к сыну и засмеялся.
– Плохо дело, а?
– Что плохо, батюшка?
– Жена! – коротко и значительно сказал старый князь.
– Я не понимаю, – сказал князь Андрей.
– Да нечего делать, дружок, – сказал князь, – они все такие, не разженишься. Ты не бойся; никому не скажу; а ты сам знаешь.
Он схватил его за руку своею костлявою маленькою кистью, потряс ее, взглянул прямо в лицо сына своими быстрыми глазами, которые, как казалось, насквозь видели человека, и опять засмеялся своим холодным смехом.
Сын вздохнул, признаваясь этим вздохом в том, что отец понял его. Старик, продолжая складывать и печатать письма, с своею привычною быстротой, схватывал и бросал сургуч, печать и бумагу.
– Что делать? Красива! Я всё сделаю. Ты будь покоен, – говорил он отрывисто во время печатания.
Андрей молчал: ему и приятно и неприятно было, что отец понял его. Старик встал и подал письмо сыну.
– Слушай, – сказал он, – о жене не заботься: что возможно сделать, то будет сделано. Теперь слушай: письмо Михайлу Иларионовичу отдай. Я пишу, чтоб он тебя в хорошие места употреблял и долго адъютантом не держал: скверная должность! Скажи ты ему, что я его помню и люблю. Да напиши, как он тебя примет. Коли хорош будет, служи. Николая Андреича Болконского сын из милости служить ни у кого не будет. Ну, теперь поди сюда.
Он говорил такою скороговоркой, что не доканчивал половины слов, но сын привык понимать его. Он подвел сына к бюро, откинул крышку, выдвинул ящик и вынул исписанную его крупным, длинным и сжатым почерком тетрадь.