Национальная библиотека Люксембурга

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Национальная библиотека Люксембурга

Национальная библиотека Люксембурга
Основана

1798 год

Фонд
Объём фонда

750 000

Веб-сайт

[www.bnl.lu/ .lu]

Национальная библиотека Люксембурга (фр. Bibliothèque nationale de Luxembourg, люксемб. Lëtzebuerger Nationalbibliothéik) — национальная библиотека государства Люксембург и крупнейшая библиотека страны.





История

Библиотека была основана французской администрацией в 1798 году как городская библиотека Люксембурга. С 1849 года библиотека стала государственной, а в 1899 году получила статус национальной. Первый библиотечный каталог в 1846 году описывал 9978 томов. С 1903 года библиотека вела рукописный каталог на карточках. В 1973 году было сооружено сегодняшнее помещение библиотеки на бульваре Рузвельта № 37. Библиотека имеет ещё два филиала и два хранилища редкой книги. Ценными книгами библиотеки являются 840 рукописных книг и 150 инкунабул. Библиотека собирает все публикации, которые появляются в Люксембурге, а также все издания, связанные с Люксембургом, выходящие в других странах. Закон об обязательном экземпляре от 10 августа 1992 года обязывает люксембургские издательства присылать в библиотеку обязательные экземпляры. «Люксембургензиана» (Luxemburgensiana) составляет 150 000 томов. Библиотека ведет Люксембургскую национальную библиографию (Bibliographie luxembourgeoise). Общие фонды библиотеки составляют 750 000 томов и 3600 подписок журналов. Более 30 000 томов находятся в свободном доступе в читальном зале. Ежегодно библиотека обогащается на 10 000 томов. Библиотекой могут пользоваться читатели с 16 лет. В 1985 году библиотека выступила с инициативой создания библиотечного объединения с общим каталогом, сейчас bibnet.lu объединяет 35 библиотек, его каталог свободно доступен через интернет.

Белая плесень

Ненадлежащие условия хранения книг в подвальном помещении библиотеки привели к распространению так называемой «белой плесени», которая была обнаружена в начале 2010 года. Плесень охватила почти один километр книжных полок. Пораженные книги пришлось немедленно изъять из каталога bibnet.lu. Сейчас читатели не имеют возможности пользоваться этими изданиями[1].

Напишите отзыв о статье "Национальная библиотека Люксембурга"

Примечания

  1. (emi), [tageblatt.editpress.lu/culture/36811.html Von Schimmel befallen.] Tageblatt. Zeitung fir Lëtzebuerg, 14 января 2010.

Литература

  • La Bibliothèque nationale de Luxembourg. Luxemburg 2007. ISBN 2-87980-053-6
  • Jean-Marie Reding: Das Bibliothekswesen Luxemburgs, ein Überblick. In: Bibliothek Forschung und Praxis. 32.2008,3, S. 325—334.
  • Jean-Marie Reding: [www.forum.lu/pdf/artikel/5149_233_Reding.pdf Welches Bibliothekssystem? Universität Luxemburg.] Forum für Politik, Gesellschaft und Kultur, 02.2004.

Ссылки

  • [www.bnl.lu/ Официальный сайт библиотеки]
  • [www.bibnet.lu/ Общий каталог bibnet.lu]
  • [www.bnl.lu/bib/index.htm Библиография Люксембурга]

Отрывок, характеризующий Национальная библиотека Люксембурга

– О господи! О смерть моя! О господи! – громче застонал солдат.
– Да я сейчас еще спрошу их, – сказал Пьер и, поднявшись, пошел к двери балагана. В то время как Пьер подходил к двери, снаружи подходил с двумя солдатами тот капрал, который вчера угощал Пьера трубкой. И капрал и солдаты были в походной форме, в ранцах и киверах с застегнутыми чешуями, изменявшими их знакомые лица.
Капрал шел к двери с тем, чтобы, по приказанию начальства, затворить ее. Перед выпуском надо было пересчитать пленных.
– Caporal, que fera t on du malade?.. [Капрал, что с больным делать?..] – начал Пьер; но в ту минуту, как он говорил это, он усумнился, тот ли это знакомый его капрал или другой, неизвестный человек: так непохож был на себя капрал в эту минуту. Кроме того, в ту минуту, как Пьер говорил это, с двух сторон вдруг послышался треск барабанов. Капрал нахмурился на слова Пьера и, проговорив бессмысленное ругательство, захлопнул дверь. В балагане стало полутемно; с двух сторон резко трещали барабаны, заглушая стоны больного.
«Вот оно!.. Опять оно!» – сказал себе Пьер, и невольный холод пробежал по его спине. В измененном лице капрала, в звуке его голоса, в возбуждающем и заглушающем треске барабанов Пьер узнал ту таинственную, безучастную силу, которая заставляла людей против своей воли умерщвлять себе подобных, ту силу, действие которой он видел во время казни. Бояться, стараться избегать этой силы, обращаться с просьбами или увещаниями к людям, которые служили орудиями ее, было бесполезно. Это знал теперь Пьер. Надо было ждать и терпеть. Пьер не подошел больше к больному и не оглянулся на него. Он, молча, нахмурившись, стоял у двери балагана.
Когда двери балагана отворились и пленные, как стадо баранов, давя друг друга, затеснились в выходе, Пьер пробился вперед их и подошел к тому самому капитану, который, по уверению капрала, готов был все сделать для Пьера. Капитан тоже был в походной форме, и из холодного лица его смотрело тоже «оно», которое Пьер узнал в словах капрала и в треске барабанов.
– Filez, filez, [Проходите, проходите.] – приговаривал капитан, строго хмурясь и глядя на толпившихся мимо него пленных. Пьер знал, что его попытка будет напрасна, но подошел к нему.
– Eh bien, qu'est ce qu'il y a? [Ну, что еще?] – холодно оглянувшись, как бы не узнав, сказал офицер. Пьер сказал про больного.
– Il pourra marcher, que diable! – сказал капитан. – Filez, filez, [Он пойдет, черт возьми! Проходите, проходите] – продолжал он приговаривать, не глядя на Пьера.
– Mais non, il est a l'agonie… [Да нет же, он умирает…] – начал было Пьер.
– Voulez vous bien?! [Пойди ты к…] – злобно нахмурившись, крикнул капитан.
Драм да да дам, дам, дам, трещали барабаны. И Пьер понял, что таинственная сила уже вполне овладела этими людьми и что теперь говорить еще что нибудь было бесполезно.
Пленных офицеров отделили от солдат и велели им идти впереди. Офицеров, в числе которых был Пьер, было человек тридцать, солдатов человек триста.