Национальная кинопремия (Индия) за лучший развлекательный фильм

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Национальная кинопремия за лучший развлекательный фильм
хинди राष्ट्रीय चित्रपट पुरस्कार, मनोरंजन से भरपूर सबसे लोकप्रिय फिल्म
англ. National Film Award for Best Popular Film Providing Wholesome Entertainment
Страна

Индия

Учредитель

Правительство Индии

Основание

1975

Последний обладатель

«Мэри Ком»[en] (2015)

Сайт

[dff.nic.in/nfa.asp DFF.NIC.IN]

Национальная кинопремия за лучший развлекательный фильм[1] (хинди राष्ट्रीय चित्रपट पुरस्कार, सर्वश्रेष्ठ फीचर फिल्म, англ. National Film Award for Best Popular Film Providing Wholesome Entertainment, букв. Национальная кинопремия за лучший популярный фильм, предусматривающий полезное развлечение, ранее Best Feature Film with Mass Appeal, Wholesome Entertainment and Aesthetic Value) — одна из основных категорий Национальной кинопремии — главной кинематографической награды Индии, присуждаемой и вручаемой под эгидой Дирекции кинофестивалей[en] Министерства информации и телерадиовещания Правительства Индии, игровым/художественным фильмам индийского кинематографа на любом из языков и диалектов страны.





Описание

Изначально категория называлась «Специальный приз за художественный фильм с массовым призывом, полезным развлечением и эстетической ценностью». Впервые была присуждена и вручена на 22-й церемонии награждения в 1975 году за фильм на хинди «Чистый лист бумаги»[en], вышедший в прокат в 1974 году. Продюсер Санат Котхари и режиссёр Анил Гангули получили премии Swarna Kamal (рус. Золотой лотос) и Rajat Kamal (рус. Серебряный лотос) соответственно. Исполнители главных ролей: Виджай Ананд[en] и Джая Бхадури — были награждены памятными медалями[2].

Начиная с 32-й церемонии награждения к премии добавился денежный приз[3]. На следующем вручении в 1987 году категория была переименована в «Лучший фильм, предусматривающий популярность и полезное развлечение» и стала представлять собой Swarna Kamal, а также 40 тысяч и 20 тысяч рупий для продюсера и режиссёра соответственно[4]. В 1991 году она снова поменяла название на «Лучший популярный фильм, предусматривающий полезное развлечение»[5]. В настоящее время награда включает в себя медальон премии, сертификат о награждении и денежный приз размером 200 тысяч рупий.

Честь вручения премий, как и для других номинаций Национальной кинопремии, традиционно принадлежит президенту Индии, хотя в отдельные годы в этой роли выступали и политики другого ранга, в частности, премьер-министр Индира Ганди (1975—1977 и 1980—1984).

Фильмы-призёры

1974—1989 годы

Год, ссылки,
(№ церемонии)
Фильмы Языки Продюсеры /
продюсирующие организации
Режиссёры Формулировка
1975[2]
(22-я)
Чистый лист бумаги[en] хинди Санат Котхари Анил Гангули  —
1976[6]
(23-я)
Tapasya хинди Rajshri Productions Анил Гангули  —
1977
(24-я)
Премия не присуждалась
1978[7]
(25-я)
Хозяин[en] хинди Джая Чакраварти Басу Чаттерджи[en]
1979[8]
(26-я)
Ganadevata бенгали Правительство Западной Бенгалии Тарун Маджумдар[en]
1980[9]
(27-я)
Sankarabharanam телугу Эдида Нагесвара Рао Кашинадхури Вишванатх[en]
1981[10]
(28-я)
Премия не присуждалась
1982[11]
(29-я)
Премия не присуждалась
1983[12]
(30-я)
Премия не присуждалась
1984[13]
(31-я)
Премия не присуждалась
1985[3]
32-я)
Kony бенгали Правительство Западной Бенгалии Сародж Дей[en]  —
1986[14]
(33-я)
Премия не присуждалась
1987[4]
(34-я)
Samsaram Adhu Minsaram тамильский AVM Productions Вису[en]
1988[15]
(35-я)
Отель «Пушпак»[en] немой фильм Сингитам Шриниваса Рао[en]
Шрингар Нагарадж[en]
Сингитам Шриниваса Рао
1989[16]
(36-я)
Приговор хинди Насир Хуссейн[en] Мансур Хан[en]

1990—2000-е годы

Год, ссылки,
(№ церемонии)
Фильмы Языки Продюсеры /
продюсирующие организации
Режиссёры Формулировка
1990[17]
(37-я)
2 фильма-призёра
Чандни хинди Yash Raj Films[en] Яш Чопра
Гитанджали[en] телугу Bhagyalakshmi Enterprises Мани Ратнам
1991[5]
(38-я)
Голубая река[en] хинди Дхармендра Раджкумар Сантоши[en]
1992[18]
(39-я)
Премия не присуждалась
1993[19]
(40-я)
Sargam малаялам Бхавани Харихаран[en]
1994[20]
(41-я)
2 фильма-призёра
Изысканный замок[en] малаялам Наводая Аппачан[en] Фазиль[en]
Жизнь под страхом хинди Яш Чопра Яш Чопра
1995[21]
(42-я)
Кто я для тебя? хинди Rajshri Productions[en] Сурадж Барджатья[en]
1996[22]
(43-я)
Непохищенная невеста хинди Яш Чопра Адитья Чопра
1997[23]
(44-я)
Поджигатели[en] хинди Р. В. Пандит[en] Гулзар
1998[24]
(45-я)
Сумасшедшее сердце хинди Яш Чопра Яш Чопра
1999[25]
(46-я)
Всё в жизни бывает хинди Яш Джохар[en] Каран Джохар
2000[26]
(47-я)
Патриот[en] хинди Джон Мэттью Маттхан[en] Джон Мэттью Маттхан
2001[27]
(48-я)
Vaanathaippola тамильский Вишванатан Равичандран[en] Викраман[en]
2002[28]
(49-я)
Лагаан: Однажды в Индии[en] хинди Аамир Хан Ашутош Говарикер[en]
2003[29]
(50-я)
Девдас хинди Бхарат Шах[en] Санджай Лила Бхансали
2004[30]
(51-я)
Братан Мунна: Продавец счастья[en] хинди Видху Винод Чопра[en] Раджкумар Хирани
2005[31]
(52-я)
2 фильма-призёра
Вир и Зара хинди Yash Raj Films Яш Чопра
Автограф[en] тамильский Черан[en] Черан
2006[32]
(53-я)
Цвет шафрана[en] хинди Ракеш Омпракаш Мехра[en],
UTV Motion Pictures[en]
Ракеш Омпракаш Мехра
2007[33]
(54-я)
Братан Мунна 2 хинди Видху Винод Чопра Раджкумар Хирани
2008[34]
(55-я)
Вперед, Индия![en] хинди Адитья Чопра Шимит Амин[en]
2009[35]
(56-я)
Везунчик Лаки[en] хинди UTV Motion Pictures Дибакар Банерджи[en]

2010-е годы

Год, ссылки,
(№ церемонии)
Фильмы Языки Продюсеры /
продюсирующие организации
Режиссёры Формулировка
2010[36]
(57-я)
3 идиота хинди Видху Винод Чопра[en] Раджкумар Хирани
2011[37]
(58-я)
Бесстрашный хинди Арбаз Хан[en], Малаика Арора[en], Дхилин Мехта[en] Абхинав Кашьяп[en]
2012[38]
(59-я)
Azhagarsamiyin Kuthirai тамильский П. Мадхан Сусинтиран[en]
2013[39]
(60-я)
2 фильма-призёра
Донор Вики[en] хинди Джон Абрахам, Сунил Лулла, Ронни Лахири, Рам Мирчандани Шуджит Сиркар[en]
Старое кафе[en] малаялам Листин Стефен[en] Анвар Рашид[en]
2014[40]
(61-я)
Беги, Милка, беги![en] хинди Ракеш Омпракаш Мехра[en] Ракеш Омпракаш Мехра
2015[41]
(62-я)
Мэри Ком[en] хинди Санджай Лила Бхансали Омунг Кумар[en]
2016[42]
(63-я)
Брат Баджранги[en] хинди Салман Хан, Роклайн Венкатеш[en] Кабир Хан[en]

Напишите отзыв о статье "Национальная кинопремия (Индия) за лучший развлекательный фильм"

Примечания

  1. [indiatv.ru/bollywood/21035/ Лауреаты 57-й церемонии награждения Национальной кинопремии]. Индия ТВ (20 сентября 2010). Проверено 18 декабря 2014.
  2. 1 2 [dff.nic.in/2011/22nd_nff_1974.pdf 22nd National Film Awards]. Министерство информации и телерадиовещания Индии, сайт позднее организованной при нём Дирекции кинофестивалей[en] (ДКФ, DFF) на сервере Национального центра информатизации[en] Индии nic.in. Проверено 5 марта 2014.
  3. 1 2 [dff.nic.in/2011/32nd_nff_1985.pdf 32nd National Film Awards]. ДКФ Индии. Проверено 7 марта 2014.
  4. 1 2 [dff.nic.in/2011/34th_NFF.pdf 34th National Film Awards]. ДКФ Индии. Проверено 7 марта 2014.
  5. 1 2 [dff.nic.in/2011/38th_nff_1991.pdf 38th National Film Awards]. ДКФ Индии. Проверено 8 марта 2014.
  6. [dff.nic.in/2011/23rd_nff_1975.pdf 23rd National Film Awards]. ДКФ Индии. Проверено 7 марта 2014.
  7. [dff.nic.in/2011/25th_nff_1977.pdf 25th National Film Awards]. ДКФ Индии. Проверено 7 марта 2014.
  8. [dff.nic.in/2011/26th_NFA.pdf 26th National Film Awards]. ДКФ Индии. Проверено 7 марта 2014.
  9. [books.google.co.in/books?hl=ru&id=m5ZtAAAAMAAJ&focus=searchwithinvolume&q=Edida Asian recorder, Volume 26]. — K. K. Thomas at Recorder Press, 1980.
  10. [dff.nic.in/2011/28th_nff_1981.pdf 28th National Film Awards]. ДКФ Индии. Проверено 7 марта 2014.
  11. [dff.nic.in/2011/29th_nff_1982.pdf 29th National Film Awards]. ДКФ Индии. Проверено 7 марта 2014.
  12. [dff.nic.in/2011/30th_nff_1983.pdf 30th National Film Awards]. ДКФ Индии. Проверено 2014-03-07).
  13. [dff.nic.in/2011/31st_nff_1984.pdf 31st National Film Awards]. ДКФ Индии. Проверено 7 марта 2014.
  14. [dff.nic.in/2011/33nfa.pdf 33rd National Film Awards]. ДКФ Индии. Проверено 7 марта 2014.
  15. [dff.nic.in/2011/35th_nff_1988.pdf 35th National Film Awards]. ДКФ Индии. Проверено 7 марта 2014.
  16. [dff.nic.in/2011/36nfa.pdf 36th National Film Awards]. ДКФ Индии. Проверено 8 марта 2014.
  17. [dff.nic.in/2011/37nfa.pdf 37th National Film Awards]. ДКФ Индии. Проверено 8 марта 2014.
  18. [dff.nic.in/2011/39nd_nff_1985.pdf 39th National Film Awards]. ДКФ Индии. Проверено 8 марта 2014.
  19. [dff.nic.in/2011/40th_nff_1993.pdf 40th National Film Awards]. ДКФ Индии. Проверено 8 марта 2014.
  20. [dff.nic.in/2011/41st_nff_1994.pdf 41st National Film Awards]. ДКФ Индии. Проверено 8 марта 2014.
  21. [dff.nic.in/2011/42nd_nff_1995.pdf 42nd National Film Awards]. ДКФ Индии. Проверено 8 марта 2014.
  22. [dff.nic.in/2011/43rd_nff_1996.pdf 43rd National Film Awards]. ДКФ Индии. Проверено 8 марта 2014.
  23. [dff.nic.in/2011/44th_nff_1997.pdf 44th National Film Awards]. ДКФ Индии. Проверено 8 марта 2014.
  24. [dff.nic.in/2011/45th_NFA.pdf 45th National Film Awards]. ДКФ Индии. Проверено 8 марта 2014.
  25. [dff.nic.in/2011/46_nff_1999.pdf 46th National Film Awards]. ДКФ Индии. Проверено 8 марта 2014.
  26. [dff.nic.in/2011/47th_nff_2000.pdf 47th National Film Awards]. ДКФ Индии. Проверено 8 марта 2014.
  27. [dff.nic.in/2011/48th_nff_2001.pdf 48th National Film Awards]. ДКФ Индии. Проверено 8 марта 2014.
  28. [dff.nic.in/2011/49th_nff_2002.pdf 49th National Film Awards]. ДКФ Индии. Проверено 8 марта 2014.
  29. [dff.nic.in/2011/50nfa.pdf 50th National Film Awards]. ДКФ Индии. Проверено 8 марта 2014.
  30. [dff.nic.in/2011/51st_nff_2004.pdf 51st National Film Awards]. ДКФ Индии. Проверено 8 марта 2014.
  31. [dff.nic.in/2011/52nd_nff_2005.pdf 52nd National Film Awards]. ДКФ Индии. Проверено 8 марта 2014.
  32. [dff.nic.in/2011/53rd_nff_2006.pdf 53rd National Film Awards]. ДКФ Индии. Проверено 8 марта 2014.
  33. [dff.nic.in/2011/54th_nff_2006.pdf 54th National Film Awards]. ДКФ Индии. Проверено 8 марта 2014.
  34. [dff.nic.in/2011/55th_nff_2007.pdf 55th National Film Awards]. ДКФ Индии. Проверено 8 марта 2014.
  35. [dff.nic.in/2011/56th_nff_2008.pdf 56th National Film Awards]. ДКФ Индии. Проверено 8 марта 2014.
  36. [dff.nic.in/2011/57thNFA.pdf 57th National Film Awards]. ДКФ Индии. Проверено 8 марта 2014.
  37. [dff.nic.in/Press%20Release%20-%2058th%20National%20Film%20Awards%20Winners%202010.pdf 58th National Film Awards]. ДКФ Индии. Проверено 8 марта 2014.
  38. [pib.nic.in/release/rel_print_page.asp?relid=80734 59th National Film Awards for the Year 2011 Announced]. Press Information Bureau (PIB), India. Проверено 7 марта 2012.
  39. [www.dff.nic.in/National%20Film%20Award%20(NFA)%20Booklet.pdf 60th National Film Awards 2012: The official catalogue]. ДКФ Индии. Проверено 8 марта 2014.
  40. [dff.nic.in/NFA.html 61th National Film Awards 2013: The official catalogue]. ДКФ Индии. Проверено 22 августа 2014.
  41. [dff.nic.in/NFA20143D/NFA2014.html 62nd National Film Awards] (англ.). ДКФ Индии. Проверено 7 марта 2016.
  42. [dff.nic.in/writereaddata/Winners_of_63rd_NFA_2015.pdf 63rd National Film Awards 2015 - Announced.]. ДКФ Индии. Проверено 29 марта 2016.

Ссылки

  • [dff.nic.in Официальный сайт Диреции кинофестивалей Индии] (англ.) (хинди)
  • [dff.nic.in/NFA_archive.asp Архив официальных буклетов Национальной кино премии Индии] (англ.) — Внимание! Файлы большого размера, особенно по поздним годам, как «по страницам» (до ~180 страниц), так и по трафику (до ~270 MB).
  • [www.imdb.com/event/ev0000467/ National Film Awards, India(англ.) на сайте Internet Movie Database


Отрывок, характеризующий Национальная кинопремия (Индия) за лучший развлекательный фильм

– Да, – сказала графиня и протянула ему руку и с смешанным чувством отчужденности и нежности прижалась губами к его лбу, когда он наклонился над ее рукой. Она желала любить его, как сына; но чувствовала, что он был чужой и страшный для нее человек. – Я уверена, что мой муж будет согласен, – сказала графиня, – но ваш батюшка…
– Мой отец, которому я сообщил свои планы, непременным условием согласия положил то, чтобы свадьба была не раньше года. И это то я хотел сообщить вам, – сказал князь Андрей.
– Правда, что Наташа еще молода, но так долго.
– Это не могло быть иначе, – со вздохом сказал князь Андрей.
– Я пошлю вам ее, – сказала графиня и вышла из комнаты.
– Господи, помилуй нас, – твердила она, отыскивая дочь. Соня сказала, что Наташа в спальне. Наташа сидела на своей кровати, бледная, с сухими глазами, смотрела на образа и, быстро крестясь, шептала что то. Увидав мать, она вскочила и бросилась к ней.
– Что? Мама?… Что?
– Поди, поди к нему. Он просит твоей руки, – сказала графиня холодно, как показалось Наташе… – Поди… поди, – проговорила мать с грустью и укоризной вслед убегавшей дочери, и тяжело вздохнула.
Наташа не помнила, как она вошла в гостиную. Войдя в дверь и увидав его, она остановилась. «Неужели этот чужой человек сделался теперь всё для меня?» спросила она себя и мгновенно ответила: «Да, всё: он один теперь дороже для меня всего на свете». Князь Андрей подошел к ней, опустив глаза.
– Я полюбил вас с той минуты, как увидал вас. Могу ли я надеяться?
Он взглянул на нее, и серьезная страстность выражения ее лица поразила его. Лицо ее говорило: «Зачем спрашивать? Зачем сомневаться в том, чего нельзя не знать? Зачем говорить, когда нельзя словами выразить того, что чувствуешь».
Она приблизилась к нему и остановилась. Он взял ее руку и поцеловал.
– Любите ли вы меня?
– Да, да, – как будто с досадой проговорила Наташа, громко вздохнула, другой раз, чаще и чаще, и зарыдала.
– Об чем? Что с вами?
– Ах, я так счастлива, – отвечала она, улыбнулась сквозь слезы, нагнулась ближе к нему, подумала секунду, как будто спрашивая себя, можно ли это, и поцеловала его.
Князь Андрей держал ее руки, смотрел ей в глаза, и не находил в своей душе прежней любви к ней. В душе его вдруг повернулось что то: не было прежней поэтической и таинственной прелести желания, а была жалость к ее женской и детской слабости, был страх перед ее преданностью и доверчивостью, тяжелое и вместе радостное сознание долга, навеки связавшего его с нею. Настоящее чувство, хотя и не было так светло и поэтично как прежнее, было серьезнее и сильнее.
– Сказала ли вам maman, что это не может быть раньше года? – сказал князь Андрей, продолжая глядеть в ее глаза. «Неужели это я, та девочка ребенок (все так говорили обо мне) думала Наташа, неужели я теперь с этой минуты жена , равная этого чужого, милого, умного человека, уважаемого даже отцом моим. Неужели это правда! неужели правда, что теперь уже нельзя шутить жизнию, теперь уж я большая, теперь уж лежит на мне ответственность за всякое мое дело и слово? Да, что он спросил у меня?»
– Нет, – отвечала она, но она не понимала того, что он спрашивал.
– Простите меня, – сказал князь Андрей, – но вы так молоды, а я уже так много испытал жизни. Мне страшно за вас. Вы не знаете себя.
Наташа с сосредоточенным вниманием слушала, стараясь понять смысл его слов и не понимала.
– Как ни тяжел мне будет этот год, отсрочивающий мое счастье, – продолжал князь Андрей, – в этот срок вы поверите себя. Я прошу вас через год сделать мое счастье; но вы свободны: помолвка наша останется тайной и, ежели вы убедились бы, что вы не любите меня, или полюбили бы… – сказал князь Андрей с неестественной улыбкой.
– Зачем вы это говорите? – перебила его Наташа. – Вы знаете, что с того самого дня, как вы в первый раз приехали в Отрадное, я полюбила вас, – сказала она, твердо уверенная, что она говорила правду.
– В год вы узнаете себя…
– Целый год! – вдруг сказала Наташа, теперь только поняв то, что свадьба отсрочена на год. – Да отчего ж год? Отчего ж год?… – Князь Андрей стал ей объяснять причины этой отсрочки. Наташа не слушала его.
– И нельзя иначе? – спросила она. Князь Андрей ничего не ответил, но в лице его выразилась невозможность изменить это решение.
– Это ужасно! Нет, это ужасно, ужасно! – вдруг заговорила Наташа и опять зарыдала. – Я умру, дожидаясь года: это нельзя, это ужасно. – Она взглянула в лицо своего жениха и увидала на нем выражение сострадания и недоумения.
– Нет, нет, я всё сделаю, – сказала она, вдруг остановив слезы, – я так счастлива! – Отец и мать вошли в комнату и благословили жениха и невесту.
С этого дня князь Андрей женихом стал ездить к Ростовым.


Обручения не было и никому не было объявлено о помолвке Болконского с Наташей; на этом настоял князь Андрей. Он говорил, что так как он причиной отсрочки, то он и должен нести всю тяжесть ее. Он говорил, что он навеки связал себя своим словом, но что он не хочет связывать Наташу и предоставляет ей полную свободу. Ежели она через полгода почувствует, что она не любит его, она будет в своем праве, ежели откажет ему. Само собою разумеется, что ни родители, ни Наташа не хотели слышать об этом; но князь Андрей настаивал на своем. Князь Андрей бывал каждый день у Ростовых, но не как жених обращался с Наташей: он говорил ей вы и целовал только ее руку. Между князем Андреем и Наташей после дня предложения установились совсем другие чем прежде, близкие, простые отношения. Они как будто до сих пор не знали друг друга. И он и она любили вспоминать о том, как они смотрели друг на друга, когда были еще ничем , теперь оба они чувствовали себя совсем другими существами: тогда притворными, теперь простыми и искренними. Сначала в семействе чувствовалась неловкость в обращении с князем Андреем; он казался человеком из чуждого мира, и Наташа долго приучала домашних к князю Андрею и с гордостью уверяла всех, что он только кажется таким особенным, а что он такой же, как и все, и что она его не боится и что никто не должен бояться его. После нескольких дней, в семействе к нему привыкли и не стесняясь вели при нем прежний образ жизни, в котором он принимал участие. Он про хозяйство умел говорить с графом и про наряды с графиней и Наташей, и про альбомы и канву с Соней. Иногда домашние Ростовы между собою и при князе Андрее удивлялись тому, как всё это случилось и как очевидны были предзнаменования этого: и приезд князя Андрея в Отрадное, и их приезд в Петербург, и сходство между Наташей и князем Андреем, которое заметила няня в первый приезд князя Андрея, и столкновение в 1805 м году между Андреем и Николаем, и еще много других предзнаменований того, что случилось, было замечено домашними.
В доме царствовала та поэтическая скука и молчаливость, которая всегда сопутствует присутствию жениха и невесты. Часто сидя вместе, все молчали. Иногда вставали и уходили, и жених с невестой, оставаясь одни, всё также молчали. Редко они говорили о будущей своей жизни. Князю Андрею страшно и совестно было говорить об этом. Наташа разделяла это чувство, как и все его чувства, которые она постоянно угадывала. Один раз Наташа стала расспрашивать про его сына. Князь Андрей покраснел, что с ним часто случалось теперь и что особенно любила Наташа, и сказал, что сын его не будет жить с ними.
– Отчего? – испуганно сказала Наташа.
– Я не могу отнять его у деда и потом…
– Как бы я его любила! – сказала Наташа, тотчас же угадав его мысль; но я знаю, вы хотите, чтобы не было предлогов обвинять вас и меня.
Старый граф иногда подходил к князю Андрею, целовал его, спрашивал у него совета на счет воспитания Пети или службы Николая. Старая графиня вздыхала, глядя на них. Соня боялась всякую минуту быть лишней и старалась находить предлоги оставлять их одних, когда им этого и не нужно было. Когда князь Андрей говорил (он очень хорошо рассказывал), Наташа с гордостью слушала его; когда она говорила, то со страхом и радостью замечала, что он внимательно и испытующе смотрит на нее. Она с недоумением спрашивала себя: «Что он ищет во мне? Чего то он добивается своим взглядом! Что, как нет во мне того, что он ищет этим взглядом?» Иногда она входила в свойственное ей безумно веселое расположение духа, и тогда она особенно любила слушать и смотреть, как князь Андрей смеялся. Он редко смеялся, но зато, когда он смеялся, то отдавался весь своему смеху, и всякий раз после этого смеха она чувствовала себя ближе к нему. Наташа была бы совершенно счастлива, ежели бы мысль о предстоящей и приближающейся разлуке не пугала ее, так как и он бледнел и холодел при одной мысли о том.
Накануне своего отъезда из Петербурга, князь Андрей привез с собой Пьера, со времени бала ни разу не бывшего у Ростовых. Пьер казался растерянным и смущенным. Он разговаривал с матерью. Наташа села с Соней у шахматного столика, приглашая этим к себе князя Андрея. Он подошел к ним.
– Вы ведь давно знаете Безухого? – спросил он. – Вы любите его?
– Да, он славный, но смешной очень.
И она, как всегда говоря о Пьере, стала рассказывать анекдоты о его рассеянности, анекдоты, которые даже выдумывали на него.
– Вы знаете, я поверил ему нашу тайну, – сказал князь Андрей. – Я знаю его с детства. Это золотое сердце. Я вас прошу, Натали, – сказал он вдруг серьезно; – я уеду, Бог знает, что может случиться. Вы можете разлю… Ну, знаю, что я не должен говорить об этом. Одно, – чтобы ни случилось с вами, когда меня не будет…
– Что ж случится?…
– Какое бы горе ни было, – продолжал князь Андрей, – я вас прошу, m lle Sophie, что бы ни случилось, обратитесь к нему одному за советом и помощью. Это самый рассеянный и смешной человек, но самое золотое сердце.
Ни отец и мать, ни Соня, ни сам князь Андрей не могли предвидеть того, как подействует на Наташу расставанье с ее женихом. Красная и взволнованная, с сухими глазами, она ходила этот день по дому, занимаясь самыми ничтожными делами, как будто не понимая того, что ожидает ее. Она не плакала и в ту минуту, как он, прощаясь, последний раз поцеловал ее руку. – Не уезжайте! – только проговорила она ему таким голосом, который заставил его задуматься о том, не нужно ли ему действительно остаться и который он долго помнил после этого. Когда он уехал, она тоже не плакала; но несколько дней она не плача сидела в своей комнате, не интересовалась ничем и только говорила иногда: – Ах, зачем он уехал!
Но через две недели после его отъезда, она так же неожиданно для окружающих ее, очнулась от своей нравственной болезни, стала такая же как прежде, но только с измененной нравственной физиогномией, как дети с другим лицом встают с постели после продолжительной болезни.


Здоровье и характер князя Николая Андреича Болконского, в этот последний год после отъезда сына, очень ослабели. Он сделался еще более раздражителен, чем прежде, и все вспышки его беспричинного гнева большей частью обрушивались на княжне Марье. Он как будто старательно изыскивал все больные места ее, чтобы как можно жесточе нравственно мучить ее. У княжны Марьи были две страсти и потому две радости: племянник Николушка и религия, и обе были любимыми темами нападений и насмешек князя. О чем бы ни заговорили, он сводил разговор на суеверия старых девок или на баловство и порчу детей. – «Тебе хочется его (Николеньку) сделать такой же старой девкой, как ты сама; напрасно: князю Андрею нужно сына, а не девку», говорил он. Или, обращаясь к mademoiselle Bourime, он спрашивал ее при княжне Марье, как ей нравятся наши попы и образа, и шутил…
Он беспрестанно больно оскорблял княжну Марью, но дочь даже не делала усилий над собой, чтобы прощать его. Разве мог он быть виноват перед нею, и разве мог отец ее, который, она всё таки знала это, любил ее, быть несправедливым? Да и что такое справедливость? Княжна никогда не думала об этом гордом слове: «справедливость». Все сложные законы человечества сосредоточивались для нее в одном простом и ясном законе – в законе любви и самоотвержения, преподанном нам Тем, Который с любовью страдал за человечество, когда сам он – Бог. Что ей было за дело до справедливости или несправедливости других людей? Ей надо было самой страдать и любить, и это она делала.
Зимой в Лысые Горы приезжал князь Андрей, был весел, кроток и нежен, каким его давно не видала княжна Марья. Она предчувствовала, что с ним что то случилось, но он не сказал ничего княжне Марье о своей любви. Перед отъездом князь Андрей долго беседовал о чем то с отцом и княжна Марья заметила, что перед отъездом оба были недовольны друг другом.
Вскоре после отъезда князя Андрея, княжна Марья писала из Лысых Гор в Петербург своему другу Жюли Карагиной, которую княжна Марья мечтала, как мечтают всегда девушки, выдать за своего брата, и которая в это время была в трауре по случаю смерти своего брата, убитого в Турции.
«Горести, видно, общий удел наш, милый и нежный друг Julieie».
«Ваша потеря так ужасна, что я иначе не могу себе объяснить ее, как особенную милость Бога, Который хочет испытать – любя вас – вас и вашу превосходную мать. Ах, мой друг, религия, и только одна религия, может нас, уже не говорю утешить, но избавить от отчаяния; одна религия может объяснить нам то, чего без ее помощи не может понять человек: для чего, зачем существа добрые, возвышенные, умеющие находить счастие в жизни, никому не только не вредящие, но необходимые для счастия других – призываются к Богу, а остаются жить злые, бесполезные, вредные, или такие, которые в тягость себе и другим. Первая смерть, которую я видела и которую никогда не забуду – смерть моей милой невестки, произвела на меня такое впечатление. Точно так же как вы спрашиваете судьбу, для чего было умирать вашему прекрасному брату, точно так же спрашивала я, для чего было умирать этому ангелу Лизе, которая не только не сделала какого нибудь зла человеку, но никогда кроме добрых мыслей не имела в своей душе. И что ж, мой друг, вот прошло с тех пор пять лет, и я, с своим ничтожным умом, уже начинаю ясно понимать, для чего ей нужно было умереть, и каким образом эта смерть была только выражением бесконечной благости Творца, все действия Которого, хотя мы их большею частью не понимаем, суть только проявления Его бесконечной любви к Своему творению. Может быть, я часто думаю, она была слишком ангельски невинна для того, чтобы иметь силу перенести все обязанности матери. Она была безупречна, как молодая жена; может быть, она не могла бы быть такою матерью. Теперь, мало того, что она оставила нам, и в особенности князю Андрею, самое чистое сожаление и воспоминание, она там вероятно получит то место, которого я не смею надеяться для себя. Но, не говоря уже о ней одной, эта ранняя и страшная смерть имела самое благотворное влияние, несмотря на всю печаль, на меня и на брата. Тогда, в минуту потери, эти мысли не могли притти мне; тогда я с ужасом отогнала бы их, но теперь это так ясно и несомненно. Пишу всё это вам, мой друг, только для того, чтобы убедить вас в евангельской истине, сделавшейся для меня жизненным правилом: ни один волос с головы не упадет без Его воли. А воля Его руководствуется только одною беспредельною любовью к нам, и потому всё, что ни случается с нами, всё для нашего блага. Вы спрашиваете, проведем ли мы следующую зиму в Москве? Несмотря на всё желание вас видеть, не думаю и не желаю этого. И вы удивитесь, что причиною тому Буонапарте. И вот почему: здоровье отца моего заметно слабеет: он не может переносить противоречий и делается раздражителен. Раздражительность эта, как вы знаете, обращена преимущественно на политические дела. Он не может перенести мысли о том, что Буонапарте ведет дело как с равными, со всеми государями Европы и в особенности с нашим, внуком Великой Екатерины! Как вы знаете, я совершенно равнодушна к политическим делам, но из слов моего отца и разговоров его с Михаилом Ивановичем, я знаю всё, что делается в мире, и в особенности все почести, воздаваемые Буонапарте, которого, как кажется, еще только в Лысых Горах на всем земном шаре не признают ни великим человеком, ни еще менее французским императором. И мой отец не может переносить этого. Мне кажется, что мой отец, преимущественно вследствие своего взгляда на политические дела и предвидя столкновения, которые у него будут, вследствие его манеры, не стесняясь ни с кем, высказывать свои мнения, неохотно говорит о поездке в Москву. Всё, что он выиграет от лечения, он потеряет вследствие споров о Буонапарте, которые неминуемы. Во всяком случае это решится очень скоро. Семейная жизнь наша идет по старому, за исключением присутствия брата Андрея. Он, как я уже писала вам, очень изменился последнее время. После его горя, он теперь только, в нынешнем году, совершенно нравственно ожил. Он стал таким, каким я его знала ребенком: добрым, нежным, с тем золотым сердцем, которому я не знаю равного. Он понял, как мне кажется, что жизнь для него не кончена. Но вместе с этой нравственной переменой, он физически очень ослабел. Он стал худее чем прежде, нервнее. Я боюсь за него и рада, что он предпринял эту поездку за границу, которую доктора уже давно предписывали ему. Я надеюсь, что это поправит его. Вы мне пишете, что в Петербурге о нем говорят, как об одном из самых деятельных, образованных и умных молодых людей. Простите за самолюбие родства – я никогда в этом не сомневалась. Нельзя счесть добро, которое он здесь сделал всем, начиная с своих мужиков и до дворян. Приехав в Петербург, он взял только то, что ему следовало. Удивляюсь, каким образом вообще доходят слухи из Петербурга в Москву и особенно такие неверные, как тот, о котором вы мне пишете, – слух о мнимой женитьбе брата на маленькой Ростовой. Я не думаю, чтобы Андрей когда нибудь женился на ком бы то ни было и в особенности на ней. И вот почему: во первых я знаю, что хотя он и редко говорит о покойной жене, но печаль этой потери слишком глубоко вкоренилась в его сердце, чтобы когда нибудь он решился дать ей преемницу и мачеху нашему маленькому ангелу. Во вторых потому, что, сколько я знаю, эта девушка не из того разряда женщин, которые могут нравиться князю Андрею. Не думаю, чтобы князь Андрей выбрал ее своею женою, и откровенно скажу: я не желаю этого. Но я заболталась, кончаю свой второй листок. Прощайте, мой милый друг; да сохранит вас Бог под Своим святым и могучим покровом. Моя милая подруга, mademoiselle Bourienne, целует вас.
Мари».


В середине лета, княжна Марья получила неожиданное письмо от князя Андрея из Швейцарии, в котором он сообщал ей странную и неожиданную новость. Князь Андрей объявлял о своей помолвке с Ростовой. Всё письмо его дышало любовной восторженностью к своей невесте и нежной дружбой и доверием к сестре. Он писал, что никогда не любил так, как любит теперь, и что теперь только понял и узнал жизнь; он просил сестру простить его за то, что в свой приезд в Лысые Горы он ничего не сказал ей об этом решении, хотя и говорил об этом с отцом. Он не сказал ей этого потому, что княжна Марья стала бы просить отца дать свое согласие, и не достигнув бы цели, раздражила бы отца, и на себе бы понесла всю тяжесть его неудовольствия. Впрочем, писал он, тогда еще дело не было так окончательно решено, как теперь. «Тогда отец назначил мне срок, год, и вот уже шесть месяцев, половина прошло из назначенного срока, и я остаюсь более, чем когда нибудь тверд в своем решении. Ежели бы доктора не задерживали меня здесь, на водах, я бы сам был в России, но теперь возвращение мое я должен отложить еще на три месяца. Ты знаешь меня и мои отношения с отцом. Мне ничего от него не нужно, я был и буду всегда независим, но сделать противное его воле, заслужить его гнев, когда может быть так недолго осталось ему быть с нами, разрушило бы наполовину мое счастие. Я пишу теперь ему письмо о том же и прошу тебя, выбрав добрую минуту, передать ему письмо и известить меня о том, как он смотрит на всё это и есть ли надежда на то, чтобы он согласился сократить срок на три месяца».
После долгих колебаний, сомнений и молитв, княжна Марья передала письмо отцу. На другой день старый князь сказал ей спокойно:
– Напиши брату, чтоб подождал, пока умру… Не долго – скоро развяжу…
Княжна хотела возразить что то, но отец не допустил ее, и стал всё более и более возвышать голос.
– Женись, женись, голубчик… Родство хорошее!… Умные люди, а? Богатые, а? Да. Хороша мачеха у Николушки будет! Напиши ты ему, что пускай женится хоть завтра. Мачеха Николушки будет – она, а я на Бурьенке женюсь!… Ха, ха, ха, и ему чтоб без мачехи не быть! Только одно, в моем доме больше баб не нужно; пускай женится, сам по себе живет. Может, и ты к нему переедешь? – обратился он к княжне Марье: – с Богом, по морозцу, по морозцу… по морозцу!…
После этой вспышки, князь не говорил больше ни разу об этом деле. Но сдержанная досада за малодушие сына выразилась в отношениях отца с дочерью. К прежним предлогам насмешек прибавился еще новый – разговор о мачехе и любезности к m lle Bourienne.