Национальные военно-морские силы Колумбии

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Armada Nacional de la República de Colombia
Национальные военно-морские силы Республики Колумбия

Эмблема ВМС Колумбии
Страна

Колумбия Колумбия

Подчинение

Министерство национальной обороны Колумбии

Входит в

Вооружённые силы Колумбии

Тип

Военно-морские силы

Командиры
Действующий командир

Адмирал Гуйермо Энрике Баррера Уртадо
исп. Almirante Guillermo Enrique Barrera Hurtado[1]

Национальные военно-морские силы Республики Колумбия (исп. Armada Nacional de la República de Colombia) — один из видов вооружённых сил Республики Колумбия. В основном включают в себя военно-морской флот, военно-морскую авиацию, морскую пехоту, части и подразделения специального назначения.





Организация

Пункты базирования

ВМФ Колумбии базируется на нескольких морских и речных базах.
Основные базы:

Другие операционные базы:

Боевой состав

Военно-морской флот

Тип Номер вымпела Наименование В составе флота Состояние Примечания
Подводные лодки
Подводные лодки типа 209/1200
<center>S-28 ARC «Пихао» с 14 апреля 1975 года[6]
в строю
S-29
ARC «Тайрона» с 18 июля 1975 года
в строю
Подводные лодки типа SX-506
<center>S-20 ARC «Интрепидо» с 17 апреля 1973 года[7]
в строю
S-21
ARC «Индомабле» с 3 июля 1973 года[7]
в строю
Фрегаты
Фрегаты типа FS 1500
<center>FM-51 ARC «Альмиранте Падилья» С 31 октября 1983 года
в строю
FM-52
ARC «Кальдас» С 12 февраля 1984 года
в строю
FM-53
ARC «Антиокья» С 30 апреля 1984 года
в строю
FM-54
ARC «Индепендьенте» С 24 июля 1984 года
в строю

Военно-морская авиация

Морская пехота

Спецназ ВМС

Техника и вооружение

Военно-морской флот

Военно-морская авиация

Данные о технике и вооружении авияции ВМС Колумбии взяты со страницы журнала Aviation Week & Space Technology.[8]

Морская пехота

Префикс кораблей и судов

Корабли и суда ВМФ Колумбии имеют префикс ARC (исп. Armada de la Republica de Colombia — Военно-морские силы Республики Колумбия).

Флаги кораблей и судов

Флаг Гюйс Вымпел боевых кораблей
нет данных

Флаги должностных лиц

Знаки различия

Адмиралы и офицеры

Категории[9] Адмиралы Старшие офицеры Младшие офицеры
Испанское звание Almirante Vicealmirante del Escuadra Vicealmirante Contralmirante Capitán de Navío Capitán de Fragata Capitán de Corbeta Teniente de Navío Teniente de Fragata Teniente de Corbeta
Российское
соответствие
Адмирал флота Адмирал Вице-адмирал Контр-адмирал Капитан 1-го ранга Капитан 2-го ранга Капитан 3-го ранга Капитан-лейтенант Старший лейтенант Лейтенант

Подофицеры и матросы

Категории[10] Подофицеры Mатросы
Испанское звание Suboficial Jefe Técnico Suboficial Jefe Suboficial Primero Suboficial Segundo Suboficial Tercero Marinero Primero Marinero Segundo
Российское
соответствие

Знаки на на головные уборы

Напишите отзыв о статье "Национальные военно-морские силы Колумбии"

Примечания

  1. [www.armada.mil.co/index.php?idcategoria=1362 Comandante Armada República de Colombia]
  2. [www.armada.mil.co/index.php?idcategoria=537822 Comando de Infantería de Marina]
  3. [www.armada.mil.co/index.php?idcategoria=229 Comando de Guardacostas]
  4. [www.armada.mil.co/index.php?idcategoria=230 Comando de Aviación Naval]
  5. [www.armada.mil.co/index.php?idcategoria=75605 Comando Específico de San Andrés y Providencia]
  6. [www.armada.mil.co/index.php?idcategoria=266901 Submarino ARC Pijao S-28]
  7. 1 2 [covertshores.blogspot.com/2010/09/italian-small-submarines.html Italian Small Submarines]
  8. [www.aviationweek.com/aw/sourcebook/content.jsp?channelName=pro&story=xml/sourcebook_xml/2009/01/26/AW_01_26_2009_p0240-112924-33.xml&headline=World%20Military%20Aircraft%20Inventory%20-%20Colombia Aviation Week & Space Technology, 2009 World Military Aircraft Inventory, Colombia]
  9. [www.armada.mil.co/?idcategoria=194 Insignias Oficiales Navales]
  10. [www.armada.mil.co/?idcategoria=195 Insignias Suboficiales Navales]

Ссылки

  • [www.armada.mil.co/ Официальная страница ВМС Колумбии]  (исп.)
  • [www.hazegray.org/worldnav/ World Navies Today: Colombia]  (англ.)
  • [www.unffmm.com/FFAA_AR/html/FFAA_ARC.html Неофициальная страница Вооружённых сил Колумбии]  (исп.)

См. также

Отрывок, характеризующий Национальные военно-морские силы Колумбии

От Москвы до Вязьмы из семидесятитрехтысячной французской армии, не считая гвардии (которая во всю войну ничего не делала, кроме грабежа), из семидесяти трех тысяч осталось тридцать шесть тысяч (из этого числа не более пяти тысяч выбыло в сражениях). Вот первый член прогрессии, которым математически верно определяются последующие.
Французская армия в той же пропорции таяла и уничтожалась от Москвы до Вязьмы, от Вязьмы до Смоленска, от Смоленска до Березины, от Березины до Вильны, независимо от большей или меньшей степени холода, преследования, заграждения пути и всех других условий, взятых отдельно. После Вязьмы войска французские вместо трех колонн сбились в одну кучу и так шли до конца. Бертье писал своему государю (известно, как отдаленно от истины позволяют себе начальники описывать положение армии). Он писал:
«Je crois devoir faire connaitre a Votre Majeste l'etat de ses troupes dans les differents corps d'annee que j'ai ete a meme d'observer depuis deux ou trois jours dans differents passages. Elles sont presque debandees. Le nombre des soldats qui suivent les drapeaux est en proportion du quart au plus dans presque tous les regiments, les autres marchent isolement dans differentes directions et pour leur compte, dans l'esperance de trouver des subsistances et pour se debarrasser de la discipline. En general ils regardent Smolensk comme le point ou ils doivent se refaire. Ces derniers jours on a remarque que beaucoup de soldats jettent leurs cartouches et leurs armes. Dans cet etat de choses, l'interet du service de Votre Majeste exige, quelles que soient ses vues ulterieures qu'on rallie l'armee a Smolensk en commencant a la debarrasser des non combattans, tels que hommes demontes et des bagages inutiles et du materiel de l'artillerie qui n'est plus en proportion avec les forces actuelles. En outre les jours de repos, des subsistances sont necessaires aux soldats qui sont extenues par la faim et la fatigue; beaucoup sont morts ces derniers jours sur la route et dans les bivacs. Cet etat de choses va toujours en augmentant et donne lieu de craindre que si l'on n'y prete un prompt remede, on ne soit plus maitre des troupes dans un combat. Le 9 November, a 30 verstes de Smolensk».
[Долгом поставляю донести вашему величеству о состоянии корпусов, осмотренных мною на марше в последние три дня. Они почти в совершенном разброде. Только четвертая часть солдат остается при знаменах, прочие идут сами по себе разными направлениями, стараясь сыскать пропитание и избавиться от службы. Все думают только о Смоленске, где надеются отдохнуть. В последние дни много солдат побросали патроны и ружья. Какие бы ни были ваши дальнейшие намерения, но польза службы вашего величества требует собрать корпуса в Смоленске и отделить от них спешенных кавалеристов, безоружных, лишние обозы и часть артиллерии, ибо она теперь не в соразмерности с числом войск. Необходимо продовольствие и несколько дней покоя; солдаты изнурены голодом и усталостью; в последние дни многие умерли на дороге и на биваках. Такое бедственное положение беспрестанно усиливается и заставляет опасаться, что, если не будут приняты быстрые меры для предотвращения зла, мы скоро не будем иметь войска в своей власти в случае сражения. 9 ноября, в 30 верстах от Смоленка.]
Ввалившись в Смоленск, представлявшийся им обетованной землей, французы убивали друг друга за провиант, ограбили свои же магазины и, когда все было разграблено, побежали дальше.
Все шли, сами не зная, куда и зачем они идут. Еще менее других знал это гений Наполеона, так как никто ему не приказывал. Но все таки он и его окружающие соблюдали свои давнишние привычки: писались приказы, письма, рапорты, ordre du jour [распорядок дня]; называли друг друга:
«Sire, Mon Cousin, Prince d'Ekmuhl, roi de Naples» [Ваше величество, брат мой, принц Экмюльский, король Неаполитанский.] и т.д. Но приказы и рапорты были только на бумаге, ничто по ним не исполнялось, потому что не могло исполняться, и, несмотря на именование друг друга величествами, высочествами и двоюродными братьями, все они чувствовали, что они жалкие и гадкие люди, наделавшие много зла, за которое теперь приходилось расплачиваться. И, несмотря на то, что они притворялись, будто заботятся об армии, они думали только каждый о себе и о том, как бы поскорее уйти и спастись.


Действия русского и французского войск во время обратной кампании от Москвы и до Немана подобны игре в жмурки, когда двум играющим завязывают глаза и один изредка звонит колокольчиком, чтобы уведомить о себе ловящего. Сначала тот, кого ловят, звонит, не боясь неприятеля, но когда ему приходится плохо, он, стараясь неслышно идти, убегает от своего врага и часто, думая убежать, идет прямо к нему в руки.
Сначала наполеоновские войска еще давали о себе знать – это было в первый период движения по Калужской дороге, но потом, выбравшись на Смоленскую дорогу, они побежали, прижимая рукой язычок колокольчика, и часто, думая, что они уходят, набегали прямо на русских.
При быстроте бега французов и за ними русских и вследствие того изнурения лошадей, главное средство приблизительного узнавания положения, в котором находится неприятель, – разъезды кавалерии, – не существовало. Кроме того, вследствие частых и быстрых перемен положений обеих армий, сведения, какие и были, не могли поспевать вовремя. Если второго числа приходило известие о том, что армия неприятеля была там то первого числа, то третьего числа, когда можно было предпринять что нибудь, уже армия эта сделала два перехода и находилась совсем в другом положении.
Одна армия бежала, другая догоняла. От Смоленска французам предстояло много различных дорог; и, казалось бы, тут, простояв четыре дня, французы могли бы узнать, где неприятель, сообразить что нибудь выгодное и предпринять что нибудь новое. Но после четырехдневной остановки толпы их опять побежали не вправо, не влево, но, без всяких маневров и соображений, по старой, худшей дороге, на Красное и Оршу – по пробитому следу.
Ожидая врага сзади, а не спереди, французы бежали, растянувшись и разделившись друг от друга на двадцать четыре часа расстояния. Впереди всех бежал император, потом короли, потом герцоги. Русская армия, думая, что Наполеон возьмет вправо за Днепр, что было одно разумно, подалась тоже вправо и вышла на большую дорогу к Красному. И тут, как в игре в жмурки, французы наткнулись на наш авангард. Неожиданно увидав врага, французы смешались, приостановились от неожиданности испуга, но потом опять побежали, бросая своих сзади следовавших товарищей. Тут, как сквозь строй русских войск, проходили три дня, одна за одной, отдельные части французов, сначала вице короля, потом Даву, потом Нея. Все они побросали друг друга, побросали все свои тяжести, артиллерию, половину народа и убегали, только по ночам справа полукругами обходя русских.
Ней, шедший последним (потому что, несмотря на несчастное их положение или именно вследствие его, им хотелось побить тот пол, который ушиб их, он занялся нзрыванием никому не мешавших стен Смоленска), – шедший последним, Ней, с своим десятитысячным корпусом, прибежал в Оршу к Наполеону только с тысячью человеками, побросав и всех людей, и все пушки и ночью, украдучись, пробравшись лесом через Днепр.