Национальный академический театр русской драмы имени Леси Украинки

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Национальный академический театр русской драмы имени Леси Украинки — театральный коллектив, работающий в Киеве (Украина). Театр занимает здание бывшего театра Бергонье на улице Богдана Хмельницкого, 5.





История театра

Театр ведёт своё начало от первого постоянного театра, антрепризы режиссёра и актёра Николая Соловцова. Театр Соловцова начал работать в 1891 году. Первые спектакли труппа Соловцова показывала в помещении, где работает сегодня театр им. Ивана Франко. Актёрский состав его труппы и в дальнейшем стал базой Киевского государственного русского драматического театра.

15 марта 1919 года театр Соловцова был национализирован и получил название Второй театр Украинской советской республики имени В. И. Ленина. 31 июля 1919 после вступления в Киев войск Деникина театр прекратил работу и вновь открылся 8 января 1920 года. В начале 1926 театр прекратил работу.

В 1926 решением Киевского окружного исполкома была организована Русская государственная драма, 15 октября того же года театр открыл свой первый сезон. В 1941 году театру присвоено имя Леси Украинки. В первые месяцы войны коллектив распался, и актёры работали в эвакуации. В 1942 в Караганде главный режиссёр Константин Хохлов восстановил труппу, которая в мае 1944 вернулась в Киев.

В 1946 году театр был награждён Орденом Трудового Красного Знамени. В 1966 году получил звание академического.

С 1994 года театр возглавил народный артист Украины Михаил Резникович.

Известные люди, связанные с театром

В национальном академическом театре русской драмы им. Леси Украинки работали актёры Михаил Романов, Константин Ершов, Юрий Лавров, Мария Стрелкова, Д. М. Голубинский, Любовь Добржанская, Николай Светловидов, Евгения Опалова, Виктор Добровольский, Виктор Халатов, Аполлон Ячницкий, позднее — Александр Ануров, Олег Борисов, Вячеслав Езепов, Павел Луспекаев, Кирилл Лавров, Ада Роговцева, Ирина Бунина, Валерия Заклунная, Александр Парра, режиссёры Константин Хохлов, Владимир Нелли, Николай Соколов, Леонид Варпаховский, Георгий Товстоногов, Ирина Молостова, Анатолий Пазенко, актёр и режиссёр Михаил Романов, художники Анатолий Петрицкий, Мориц Уманский, Давид Боровский, Даниил Лидер, Леон Альшиц, композиторы Борис Лятошинский, Юрий Шапорин.

Ныне в труппе театра работают[1]:

Известные спектакли театра

Напишите отзыв о статье "Национальный академический театр русской драмы имени Леси Украинки"

Примечания

  1. [www.rusdram.com.ua/actors/index.html Труппа на сайте театра]

Ссылки

  • [www.rusdram.com.ua/ Официальный сайт Киевского русского драматического тетра]
  • Официальная страничка в Фейсбуке www.facebook.com/rusdram
  • [www.krugosvet.ru/articles/100/1010024/1010024a1.htm Статья в энциклопедии «Кругосвет»]


Отрывок, характеризующий Национальный академический театр русской драмы имени Леси Украинки

Прошло несколько минут суетни около высокой кровати; люди, несшие больного, разошлись. Анна Михайловна дотронулась до руки Пьера и сказала ему: «Venez». [Идите.] Пьер вместе с нею подошел к кровати, на которой, в праздничной позе, видимо, имевшей отношение к только что совершенному таинству, был положен больной. Он лежал, высоко опираясь головой на подушки. Руки его были симметрично выложены на зеленом шелковом одеяле ладонями вниз. Когда Пьер подошел, граф глядел прямо на него, но глядел тем взглядом, которого смысл и значение нельзя понять человеку. Или этот взгляд ровно ничего не говорил, как только то, что, покуда есть глаза, надо же глядеть куда нибудь, или он говорил слишком многое. Пьер остановился, не зная, что ему делать, и вопросительно оглянулся на свою руководительницу Анну Михайловну. Анна Михайловна сделала ему торопливый жест глазами, указывая на руку больного и губами посылая ей воздушный поцелуй. Пьер, старательно вытягивая шею, чтоб не зацепить за одеяло, исполнил ее совет и приложился к ширококостной и мясистой руке. Ни рука, ни один мускул лица графа не дрогнули. Пьер опять вопросительно посмотрел на Анну Михайловну, спрашивая теперь, что ему делать. Анна Михайловна глазами указала ему на кресло, стоявшее подле кровати. Пьер покорно стал садиться на кресло, глазами продолжая спрашивать, то ли он сделал, что нужно. Анна Михайловна одобрительно кивнула головой. Пьер принял опять симметрично наивное положение египетской статуи, видимо, соболезнуя о том, что неуклюжее и толстое тело его занимало такое большое пространство, и употребляя все душевные силы, чтобы казаться как можно меньше. Он смотрел на графа. Граф смотрел на то место, где находилось лицо Пьера, в то время как он стоял. Анна Михайловна являла в своем положении сознание трогательной важности этой последней минуты свидания отца с сыном. Это продолжалось две минуты, которые показались Пьеру часом. Вдруг в крупных мускулах и морщинах лица графа появилось содрогание. Содрогание усиливалось, красивый рот покривился (тут только Пьер понял, до какой степени отец его был близок к смерти), из перекривленного рта послышался неясный хриплый звук. Анна Михайловна старательно смотрела в глаза больному и, стараясь угадать, чего было нужно ему, указывала то на Пьера, то на питье, то шопотом вопросительно называла князя Василия, то указывала на одеяло. Глаза и лицо больного выказывали нетерпение. Он сделал усилие, чтобы взглянуть на слугу, который безотходно стоял у изголовья постели.
– На другой бочок перевернуться хотят, – прошептал слуга и поднялся, чтобы переворотить лицом к стене тяжелое тело графа.
Пьер встал, чтобы помочь слуге.
В то время как графа переворачивали, одна рука его беспомощно завалилась назад, и он сделал напрасное усилие, чтобы перетащить ее. Заметил ли граф тот взгляд ужаса, с которым Пьер смотрел на эту безжизненную руку, или какая другая мысль промелькнула в его умирающей голове в эту минуту, но он посмотрел на непослушную руку, на выражение ужаса в лице Пьера, опять на руку, и на лице его явилась так не шедшая к его чертам слабая, страдальческая улыбка, выражавшая как бы насмешку над своим собственным бессилием. Неожиданно, при виде этой улыбки, Пьер почувствовал содрогание в груди, щипанье в носу, и слезы затуманили его зрение. Больного перевернули на бок к стене. Он вздохнул.
– Il est assoupi, [Он задремал,] – сказала Анна Михайловна, заметив приходившую на смену княжну. – Аllons. [Пойдем.]
Пьер вышел.


В приемной никого уже не было, кроме князя Василия и старшей княжны, которые, сидя под портретом Екатерины, о чем то оживленно говорили. Как только они увидали Пьера с его руководительницей, они замолчали. Княжна что то спрятала, как показалось Пьеру, и прошептала:
– Не могу видеть эту женщину.
– Catiche a fait donner du the dans le petit salon, – сказал князь Василий Анне Михайловне. – Allez, ma pauvre Анна Михайловна, prenez quelque сhose, autrement vous ne suffirez pas. [Катишь велела подать чаю в маленькой гостиной. Вы бы пошли, бедная Анна Михайловна, подкрепили себя, а то вас не хватит.]
Пьеру он ничего не сказал, только пожал с чувством его руку пониже плеча. Пьер с Анной Михайловной прошли в petit salon. [маленькую гостиную.]
– II n'y a rien qui restaure, comme une tasse de cet excellent the russe apres une nuit blanche, [Ничто так не восстановляет после бессонной ночи, как чашка этого превосходного русского чаю.] – говорил Лоррен с выражением сдержанной оживленности, отхлебывая из тонкой, без ручки, китайской чашки, стоя в маленькой круглой гостиной перед столом, на котором стоял чайный прибор и холодный ужин. Около стола собрались, чтобы подкрепить свои силы, все бывшие в эту ночь в доме графа Безухого. Пьер хорошо помнил эту маленькую круглую гостиную, с зеркалами и маленькими столиками. Во время балов в доме графа, Пьер, не умевший танцовать, любил сидеть в этой маленькой зеркальной и наблюдать, как дамы в бальных туалетах, брильянтах и жемчугах на голых плечах, проходя через эту комнату, оглядывали себя в ярко освещенные зеркала, несколько раз повторявшие их отражения. Теперь та же комната была едва освещена двумя свечами, и среди ночи на одном маленьком столике беспорядочно стояли чайный прибор и блюда, и разнообразные, непраздничные люди, шопотом переговариваясь, сидели в ней, каждым движением, каждым словом показывая, что никто не забывает и того, что делается теперь и имеет еще совершиться в спальне. Пьер не стал есть, хотя ему и очень хотелось. Он оглянулся вопросительно на свою руководительницу и увидел, что она на цыпочках выходила опять в приемную, где остался князь Василий с старшею княжной. Пьер полагал, что и это было так нужно, и, помедлив немного, пошел за ней. Анна Михайловна стояла подле княжны, и обе они в одно время говорили взволнованным шопотом:
– Позвольте мне, княгиня, знать, что нужно и что ненужно, – говорила княжна, видимо, находясь в том же взволнованном состоянии, в каком она была в то время, как захлопывала дверь своей комнаты.
– Но, милая княжна, – кротко и убедительно говорила Анна Михайловна, заступая дорогу от спальни и не пуская княжну, – не будет ли это слишком тяжело для бедного дядюшки в такие минуты, когда ему нужен отдых? В такие минуты разговор о мирском, когда его душа уже приготовлена…
Князь Василий сидел на кресле, в своей фамильярной позе, высоко заложив ногу на ногу. Щеки его сильно перепрыгивали и, опустившись, казались толще внизу; но он имел вид человека, мало занятого разговором двух дам.