Национальный парк острова Норфолк

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Национальный парк острова НорфолкНациональный парк острова Норфолк

</tt>

</tt> </tt>

</tt>

</tt>

</tt>

Национальный парк острова Норфолк
англ. Norfolk Island National Park
Вид на острова Филлип и Непин
Категория МСОП — II (Национальный парк)
29°04′ ю. ш. 167°56′ в. д. / 29.067° ю. ш. 167.933° в. д. / -29.067; 167.933 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-29.067&mlon=167.933&zoom=9 (O)] (Я)Координаты: 29°04′ ю. ш. 167°56′ в. д. / 29.067° ю. ш. 167.933° в. д. / -29.067; 167.933 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-29.067&mlon=167.933&zoom=9 (O)] (Я)
СтранаАвстралия Австралия
Площадь6,5
Дата основания1984
Управляющая организацияПарки Австралии
Национальный парк острова Норфолк

Национальный парк острова Норфолк (англ. Norfolk Island National Park) расположен в южной части Тихого океан на островах, принадлежащих Австралии, примерно в 1500 км к востоку от Брисбена. Занимает 14 % территории острова Норфолк и полностью острова Филлип и Непин.

Общая площадь национального парка составляет около 6,5 км², из которой большая часть (4,6 км²) находится в районе горы Маунт-Питт острова Норфолк, остальная часть (1,9 км²) приходится на острова Филлип и Непин. Основан в 1984 году. Парк создан с целью «защиты и восстановления популяций местных растений и животных, природных экосистем и экологических процессов, а также для создания рекреационных возможности для жителей острова Норфолк и туристов».



Флора

В национальном парке произрастает 200 местных видов растений, из которых 40 являются эндемиками.

Наиболее известным деревом парка и символом острова Норфолк является араукария разнолистная (или норфолкская сосна), это великолепное дерево вырастает до 60 метров высотой. Культивируется во всем мире как декоративное растение, кроме того древесина норфолкской сосны используется в строительстве, а семена служат пищей для находящихся под угрозой исчезновения прыгающего попугая Cyanoramphus cookii.

Большой ущерб уникальному животному и растительному миру островов нанесли крысы, кролики, козы, свиньи и одичавшие кошки[1].

Напишите отзыв о статье "Национальный парк острова Норфолк"

Примечания

  1. [www.environment.gov.au/topics/national-parks/norfolk-island-national-park Norfolk Island National Park]

Отрывок, характеризующий Национальный парк острова Норфолк

– Э! делай как знаешь! Разве не всё равно? – Доктор увидал подымающегося на лестницу Ростова.
– Вы зачем, ваше благородие? – сказал доктор. – Вы зачем? Или пуля вас не брала, так вы тифу набраться хотите? Тут, батюшка, дом прокаженных.
– Отчего? – спросил Ростов.
– Тиф, батюшка. Кто ни взойдет – смерть. Только мы двое с Макеевым (он указал на фельдшера) тут трепемся. Тут уж нашего брата докторов человек пять перемерло. Как поступит новенький, через недельку готов, – с видимым удовольствием сказал доктор. – Прусских докторов вызывали, так не любят союзники то наши.
Ростов объяснил ему, что он желал видеть здесь лежащего гусарского майора Денисова.
– Не знаю, не ведаю, батюшка. Ведь вы подумайте, у меня на одного три госпиталя, 400 больных слишком! Еще хорошо, прусские дамы благодетельницы нам кофе и корпию присылают по два фунта в месяц, а то бы пропали. – Он засмеялся. – 400, батюшка; а мне всё новеньких присылают. Ведь 400 есть? А? – обратился он к фельдшеру.
Фельдшер имел измученный вид. Он, видимо, с досадой дожидался, скоро ли уйдет заболтавшийся доктор.
– Майор Денисов, – повторил Ростов; – он под Молитеном ранен был.
– Кажется, умер. А, Макеев? – равнодушно спросил доктор у фельдшера.
Фельдшер однако не подтвердил слов доктора.
– Что он такой длинный, рыжеватый? – спросил доктор.
Ростов описал наружность Денисова.
– Был, был такой, – как бы радостно проговорил доктор, – этот должно быть умер, а впрочем я справлюсь, у меня списки были. Есть у тебя, Макеев?
– Списки у Макара Алексеича, – сказал фельдшер. – А пожалуйте в офицерские палаты, там сами увидите, – прибавил он, обращаясь к Ростову.
– Эх, лучше не ходить, батюшка, – сказал доктор: – а то как бы сами тут не остались. – Но Ростов откланялся доктору и попросил фельдшера проводить его.
– Не пенять же чур на меня, – прокричал доктор из под лестницы.
Ростов с фельдшером вошли в коридор. Больничный запах был так силен в этом темном коридоре, что Ростов схватился зa нос и должен был остановиться, чтобы собраться с силами и итти дальше. Направо отворилась дверь, и оттуда высунулся на костылях худой, желтый человек, босой и в одном белье.