Национальный театр (Прага)

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Национальный театр (Чехия)»)
Перейти к: навигация, поиск
Театр
Национальный театр
Národní divadlo

Пражский национальный театр
Страна Чехия
Город Прага
Архитектурный стиль Неоренессанс
Автор проекта Йозеф Зитек
Строитель Йозеф Шульц
Дата основания 1881 год
Статус Национальный памятник культуры Чехии [monumnet.npu.cz/chruzemi/list.php?IdCis=NP%2C16 № 111 NP]
Сайт [www.narodni-divadlo.cz Официальный сайт]
Координаты: 50°04′51″ с. ш. 14°24′50″ в. д. / 50.08083° с. ш. 14.41389° в. д. / 50.08083; 14.41389 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=50.08083&mlon=14.41389&zoom=12 (O)] (Я)

Национальный театр (чеш. Národní divadlo) — главный театр в Чехии и в Праге, ставящий как оперы и балеты, так и драматические спектакли. Председателем Общества по строительству Национального театра был граф Ян Гаррах, чешский политик, общественный деятель и меценат[1].

Театр был построен в 1881 году по проекту архитектора Йозефа Зитека в стиле неоренессанса, но вскоре уничтожен пожаром, воспринятым как общенародная катастрофа. После пожара был в рекордные сроки реконструирован учеником Зитека — Йозефом Шульцем, автором другого знакового сооружения — Национального музея — и с 1883 года опять открыт.

Строительство велось на народные пожертвования под лозунгом «Нация — себе» (Národ sobě; эти слова украшают зрительный зал). Первоначально Национальный театр должен был стать площадкой для национального чешского искусства, однако в настоящее время в его репертуаре присутствуют и произведения мировой драматургии и музыки.

На северном фасаде — статуи А. Вагнера «Забоя» и «Лумира», на аттике — «Аполлон и девять муз» и «Богиня победы» Б. Шнирха. Над боковым входом установлены аллегории Оперы и Драмы (автор предположительно Йозеф Вацлав Мысльбек, широко известный как автор статуи св. Вацлава на Вацлавской площади).

Потолок зрительного зала украшен восемью «Аллегориями искусства» (Ф. Женишек). В главном фойе — живописный триптих «Золотой век, упадок и воскресение искусства» (он же). Первая постановка — опера Либуше (Libuše) Бедржиха Сметаны.

В 19761983 годы театр был вновь реконструирован и расширен. К столетию Национального театра в 1983 году открылось выстроенное здание Новой сцены, в котором проходят спектакли театра «Волшебный фонарь» (Laterna magica).

В наше время филиалами Национального театра являются также Сословный театр и Театр Коловрата.

Напишите отзыв о статье "Национальный театр (Прага)"



Примечания

  1. [420on.cz/dictionaries/attractions/846 Замок Градек у Неханиц]. // 420on.cz. Проверено 11 февраля 2013. [www.webcitation.org/6ESAV4n8d Архивировано из первоисточника 15 февраля 2013].

Ссылки

  • [www.narodni-divadlo.cz Официальный сайт Национального театра]  (чешск.) (англ.)

Отрывок, характеризующий Национальный театр (Прага)

– Il faut distinguer entre le cabinet de Vienne et l'Empereur d'Autriche, – сказал МorteMariet. – L'Empereur d'Autriche n'a jamais pu penser a une chose pareille, ce n'est que le cabinet qui le dit. [Необходимо различать венский кабинет и австрийского императора. Австрийский император никогда не мог этого думать, это говорит только кабинет.]
– Eh, mon cher vicomte, – вмешалась Анна Павловна, – l'Urope (она почему то выговаривала l'Urope, как особенную тонкость французского языка, которую она могла себе позволить, говоря с французом) l'Urope ne sera jamais notre alliee sincere. [Ах, мой милый виконт, Европа никогда не будет нашей искренней союзницей.]
Вслед за этим Анна Павловна навела разговор на мужество и твердость прусского короля с тем, чтобы ввести в дело Бориса.
Борис внимательно слушал того, кто говорит, ожидая своего череда, но вместе с тем успевал несколько раз оглядываться на свою соседку, красавицу Элен, которая с улыбкой несколько раз встретилась глазами с красивым молодым адъютантом.
Весьма естественно, говоря о положении Пруссии, Анна Павловна попросила Бориса рассказать свое путешествие в Глогау и положение, в котором он нашел прусское войско. Борис, не торопясь, чистым и правильным французским языком, рассказал весьма много интересных подробностей о войсках, о дворе, во всё время своего рассказа старательно избегая заявления своего мнения насчет тех фактов, которые он передавал. На несколько времени Борис завладел общим вниманием, и Анна Павловна чувствовала, что ее угощенье новинкой было принято с удовольствием всеми гостями. Более всех внимания к рассказу Бориса выказала Элен. Она несколько раз спрашивала его о некоторых подробностях его поездки и, казалось, весьма была заинтересована положением прусской армии. Как только он кончил, она с своей обычной улыбкой обратилась к нему:
– Il faut absolument que vous veniez me voir, [Необходимо нужно, чтоб вы приехали повидаться со мною,] – сказала она ему таким тоном, как будто по некоторым соображениям, которые он не мог знать, это было совершенно необходимо.
– Mariedi entre les 8 et 9 heures. Vous me ferez grand plaisir. [Во вторник, между 8 и 9 часами. Вы мне сделаете большое удовольствие.] – Борис обещал исполнить ее желание и хотел вступить с ней в разговор, когда Анна Павловна отозвала его под предлогом тетушки, которая желала его cлышать.
– Вы ведь знаете ее мужа? – сказала Анна Павловна, закрыв глаза и грустным жестом указывая на Элен. – Ах, это такая несчастная и прелестная женщина! Не говорите при ней о нем, пожалуйста не говорите. Ей слишком тяжело!


Когда Борис и Анна Павловна вернулись к общему кружку, разговором в нем завладел князь Ипполит.
Он, выдвинувшись вперед на кресле, сказал: Le Roi de Prusse! [Прусский король!] и сказав это, засмеялся. Все обратились к нему: Le Roi de Prusse? – спросил Ипполит, опять засмеялся и опять спокойно и серьезно уселся в глубине своего кресла. Анна Павловна подождала его немного, но так как Ипполит решительно, казалось, не хотел больше говорить, она начала речь о том, как безбожный Бонапарт похитил в Потсдаме шпагу Фридриха Великого.
– C'est l'epee de Frederic le Grand, que je… [Это шпага Фридриха Великого, которую я…] – начала было она, но Ипполит перебил ее словами:
– Le Roi de Prusse… – и опять, как только к нему обратились, извинился и замолчал. Анна Павловна поморщилась. MorteMariet, приятель Ипполита, решительно обратился к нему: