Национальный университет Самоа

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Национальный университет Самоа
(NUS)
Оригинальное название

National University of Samoa

Девиз

Ia Ao Samoa ("Let there be light on Samoa")

Год основания

1984

Тип

Государственный

Студенты

2 000

Расположение

Самоа Самоа: Апиа

Сайт

[www.nus.edu.ws .edu.ws]

К:Учебные заведения, основанные в 1984 году

Национальный университет Самоа (англ. National University of Samoa, сокращённо — NUS) — высшее учебное заведение, расположенное в городе Апиа, в Самоа. Университет был основан в 1984 году и в настоящее время занимает кампуса, которые построены при финансировании правительства Японии. По окончании обучения он выдаёт сертификаты, дипломы, степени бакалавра, также в университете имеются курсы технической и профессиональной подготовки.



История

Создание Национального университета Самоа было утверждено в 1984 году актом парламента. В 1987 году университет начал обучать бакалавров педагогики. Спустя год была введена степень бакалавра искусств. В 1990 году состоялся первый выпуск по обеим программам. Вскоре были открыты факультеты коммерции и наук.

Факультеты

  • Факультет гуманитарных наук
  • Факультет бизнеса и предпринимательства
  • Педагогический факультет
  • Медицинский факультет
  • Факультет естественных наук
  • Школа бизнеса и общих исследований
  • Инженерная школа
  • Школа морского обучения

Напишите отзыв о статье "Национальный университет Самоа"

Ссылки

  • [www.nus.edu.ws National University of Samoa] (англ.)

Отрывок, характеризующий Национальный университет Самоа

– На абордаж!!! – закричал пьяный, нажимая спуск пистолета. Французский офицер обернулся на крик, и в то же мгновенье Пьер бросился на пьяного. В то время как Пьер схватил и приподнял пистолет, Макар Алексеич попал, наконец, пальцем на спуск, и раздался оглушивший и обдавший всех пороховым дымом выстрел. Француз побледнел и бросился назад к двери.
Забывший свое намерение не открывать своего знания французского языка, Пьер, вырвав пистолет и бросив его, подбежал к офицеру и по французски заговорил с ним.
– Vous n'etes pas blesse? [Вы не ранены?] – сказал он.
– Je crois que non, – отвечал офицер, ощупывая себя, – mais je l'ai manque belle cette fois ci, – прибавил он, указывая на отбившуюся штукатурку в стене. – Quel est cet homme? [Кажется, нет… но на этот раз близко было. Кто этот человек?] – строго взглянув на Пьера, сказал офицер.
– Ah, je suis vraiment au desespoir de ce qui vient d'arriver, [Ах, я, право, в отчаянии от того, что случилось,] – быстро говорил Пьер, совершенно забыв свою роль. – C'est un fou, un malheureux qui ne savait pas ce qu'il faisait. [Это несчастный сумасшедший, который не знал, что делал.]
Офицер подошел к Макару Алексеичу и схватил его за ворот.
Макар Алексеич, распустив губы, как бы засыпая, качался, прислонившись к стене.
– Brigand, tu me la payeras, – сказал француз, отнимая руку.
– Nous autres nous sommes clements apres la victoire: mais nous ne pardonnons pas aux traitres, [Разбойник, ты мне поплатишься за это. Наш брат милосерд после победы, но мы не прощаем изменникам,] – прибавил он с мрачной торжественностью в лице и с красивым энергическим жестом.
Пьер продолжал по французски уговаривать офицера не взыскивать с этого пьяного, безумного человека. Француз молча слушал, не изменяя мрачного вида, и вдруг с улыбкой обратился к Пьеру. Он несколько секунд молча посмотрел на него. Красивое лицо его приняло трагически нежное выражение, и он протянул руку.