Нацрат-Иллит

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Нацрат-Илит»)
Перейти к: навигация, поиск
Город
Нацерет Иллит
נצרת עילית
الناصرة العليا
Герб
Страна
Израиль
Округ
Северный
Координаты
Мэр
Основан
Город с
Площадь
32.5 км²
Высота над уровнем моря
122.8 — 571.3 м
Население
40 700 человек (2010)
Национальный состав
Евреи (66%), Арабы-христиане (13,7%), Арабы-мусульмане (6,7%), остальные (13,6%)
Конфессиональный состав
Часовой пояс
Телефонный код
+972 4
Официальный сайт

[www.nazareth-illit.muni.il/ areth-illit.muni.il]
 (иврит) (рус.) (ар.)</div>

К:Населённые пункты, основанные в 1957 году

Нацра́т-Илли́т (Ве́рхний Назаре́т, ивр.נצרת עילית‏‎ — Нацра́т-Илит, араб. الناصرة العليا‎) — город в Израиле.





География

Нацрат Илит расположен на высоте от 430 до 573 метров над уровнем моря в восточной части Назаретского горного хребта, который образует северную границу Израельской долине в Нижней Галилее. В северной части города возвышается гора Ар — Йона (573 м).

История города

Основание города

На месте современного Нацрат Илита издавна селились первобытные племена. Археологи нашли в здешних пещерах захоронение, возраст которого превышает 30 000 лет. Первобытных людей привлекали сюда как плодородные почвы, так и окружающие территорию горы, защищавшие их поселения от врагов. Известным памятником древности является городище Ксулот. Во время археологической разведки здесь были найдены: глиняные масленые светильники, несколько амфор Эти находки выставлены в холе мэрии Нацрат Илита. Напротив микрорайона Ар-Йона раскопаны остатки поселения, чей возраст датируется 8-м веком до н. э. Здесь когда-то находился библейский город Гафхефер (на иврите — Гат Хефер), место рождения пророка Ионы. Город был разграблен и исчез после еврейского восстания и разрушения Второго Храма. Известно, что в ХУIII веке на этом месте была основана арабская деревня Машхад. Могила пророка находится в этой деревне. На этом оживленном перекрёстке дорог древней истории и было в 1953 году принято решение построить еврейский город. Вначале он назывался Кирьят Нацрат. Слово Кирьят в переводе с иврита обозначает — городок Идея создания еврейского города рядом с городом Назарет и среди арабских деревень принадлежала первому премьеру — министру Израиля Давиду Бен — Гуриону. Он считал, что создание города изменит демографическую ситуацию в этом регионе и будет способствовать увеличению еврейского население в Галилее Была и политическая причина создания здесь еврейского форпоста. Историк Г. Форман считает, что непосредственной причиной принятия решения о создании нового города в этом месте был исход местных выборов в 1954 году, когда в Назарете и других арабских селениях победу одержали коммунисты. Тогда руководством Израиля и было принято решение создать новый город, который будет привлекать новых жителей, создавая возможность изменить баланс политических сил в будущем. Два года понадобилось на согласование проекта, а кроме того решение строительства здесь города вызвало бурные протесты со стороны арабских владельцев земли, которые обратились в Верховный суд Израиля. В 1955 году Верховный суд принял решение об отчуждении земли под строительство, и оно началось в начале 1956 года. Руководило строительством города Министерство обороны Израиля. Его возглавлял в то время Давид Бен — Гурион.

Кирьят Нацрат

16 марта 1956 генеральный директор министерства обороны Израиля Шимон Перес назначил майора Мордехая Алона председателем комиссии по развитию «Района Нацерета» (так тогда называлось это строительство). Дальнейшее строительство Кирьят Нацрата потребовало земельные площади. Это стало причиной для арабских протестов, которые привели в мае 1958 года беспорядков. Во время столкновений 30 человек получили ранения, и полиция арестовала многих из демонстрантов.Официальная торжественная церемония, где было объявлено о создании нового еврейского поселения, произошла 29 ноября 1956 года.

Для поселения в город необходимо было пройти собеседование в специальной комиссии. Леви Олами, один из первых жителей Нацрат Илита вспоминал:
«…такое собеседование он прошёл успешно. В Израиль он прибыл из Румынии в 1950 году. Было ему 18 лет. Служил в армии Израиля, затем жил в Хайфе. В это время в Израиле возникло движение: „Из больших городов — в деревню“. И он с женой поехал жить и работать в мошав, расположенный около Тверии. В начале 1956 года переезжает в Кирьят Нацрат, работает и занимается абсорбцией репатриантов (он знал идиш, иврит и румынский языки). Строительство многих новых поселений в Израиле в те годы начиналось с палаток, деревянных времянок. В Кирьят Нацрате сразу стали строить каменные дома со всеми удобствами. Жилой массив, расположенный между улицами Арбель и Голан, а затем Тавор — был первой стадией жилищного строительства в городе»
.

В первые годы промышленных предприятий в городе ещё не было и вновь прибывшие занимались посадкой деревьев, а многие начали учиться на курсах компании «Солель Боне» и получили профессии строителей. Первым был застроен микрорайон Раско, затем архитекторам было дано задание на проектирование новых районов: Дромит и Бен — Гурион. Бывший мэр города М. Ариав вспоминал: с 1956 по 1960 гг. было сдано 1424 квартиры, в среднем по 285 квартир в год. В истории города был период, что некоторое время квартиры стояли не заселённые. А репатриантов встречало руководство города и сразу вручало ключи от новых квартир. После Шестидневной войны увеличилась алия в Израиль и многие новые репатрианты стали приезжать в Кирьят Нацрат. В эти годы в Кирьят Нацрате началось вновь активное жилищное строительство. Так, за десять лет с 1960 по 1970 гг. было построено более 3600 квартир. Выросло и количество жителей: с 4300 человек в 1961 году, до 15000 в 1972 году. В первые годы строительства города, началось создание промышленных предприятий и мастерских. Известно, что первым крупным предприятием в городе стала фабрика «Ц. Д», открытая в 1958 году (нынешняя шоколадная фабрика, а также текстильная фабрика «Китан». Одним из первых предприятий города был и завод по производству автомобилей.

Нацрат Илит

В 1958 году город получил название — Нацрат Илит,в 1966 году был утверждён герб города. Наиболее важный элемент помещён в середине герба: это цветок ирис, который произрастает в городе и окрестностях. С обеих сторон ветви с оливковых деревьев, растущих здесь. Сверху башня и корона — символ еврейского форпоста в Галилее, ниже цветка — шестерня и кирпичная кладка символизирующая расширение города и наличие промышленности. В 1974 году городу был присвоен статус города и состоялись первые выборы мэра. Им был избран председатель комиссии по созданию города и председатель городского Совета — Мордехай Алон. В начале 90-х годов в развитии Нацрат Илита начался новый период. Он связан с приездом в город Большой алии.

Бывший начальник отдела абсорбции Нацрат Илита Роман Кайц вспоминал:
«…в конце 1989 года в Нацрат Илит проживало 24 тысячи населения. А уже в конце 1989 года в Нацрат Илит приехало 207 семей (576 человек), а в январе — феврале 1990 года — более 300 семей и до конца года — 1878 семей (5876 человек). В 1991 году — 4744 человека и, затем до 1996 года — ежегодно в город приезжало почти по 2000 человек. Всего, по свидетельству Р. Кайца в Нацрат Илит прибыло около 29 тысяч человек
Не все они остались жить здесь, но первые месяцы абсорбции провели в этом городе. В эти годы началось интенсивное жилищное строительство в районах Зев (Марио Лезник), Ноф Израэль, Ар-Йоны. При том, здесь возводились уже не малогабаритные квартиры, которые строились в 60-е, 70-е годы, а большие квартиры современной планировки, многие из которых имели защищённую комнату. Эти районы получили хорошие транспортные развязки, школы, детские сады, магазины и культурные учреждения. Для семейных пар пенсионного возраста были построены два хостеля на улицах Голан и Исраэль, а также „Диюр муган“ на улице Апсагот и „Микбацей диюр“ на Ар — Йоне.

Для изучения иврита было открыто 64 ульпана (классов для изучения иврита). Новые репатрианты пополнили ряды работников фабрики „Элит-Штраус“, „RH электроника“, „ТАСС“, „Фениция“, „Атахоф“, „Таасият рехев“, „ Мельта“, „Амлет“, „Липеро-лайт“, „Персона“, „Салина“ и ещё нескольких десятков небольших предприятий и мастерских. В связи с тем, что в городе поселилось много учёных — докторов и кандидатов наук, было создано Научно-техническое объединение, председателем которого был избран доктор технических наук Олег Горошин. В годы приезда большой алии в Нацрат Илите стала выходить первая газета на русском языке. Редактор газеты Р. Цивин.

Мэры Нацрат Илита

  • С 1974 по 1977 гг. — Мордехай (Мотка) Алон
  • С 1977 по 2008 гг. — Менахем Ариав
  • С 2008 по 2016 — Шимон Гафсу. (В связи с привлечением его дважды к судебной ответственности и.о. мэра города исполняли Алекс Гадалкин и Натиел Твито)
  • С 2016 по н.в. - Ронен Плот

Демография

По данным статистического центра Израиля в 2011 году, жило в городе более 40 500 жителей, в том числе 69,7 % еврейского, остальные арабы (мусульмане и христиан) другие национальности. Возрастная структура населения: дети до 10 лет составляют 12,1 %, в возрасте 10-19 лет — 13,3 %, в возрасте 20-44 года-42,5 %, в возрасте 45-64 — 37,9 %, в возрасте 64 и старше −16,9 %.

Занятость населения

По данным на 2010 год число занятых работников во всех сферах было 19 860, а число самозанятых-7248. Среднемесячная заработная плата в 2010 году составила 5808 шек. (средняя зарплата в Израиле −7522 шек.). Безработными было 558 человек, из них 273 мужчин (средний возраст 46 лет). Пенсии и пособия по старости получали 7424 человек, а социальные пособия 3416 человек.

Архитектура

В Нацрат Илите есть целые улицы стандартных жилых домов. Однако его неповторимость создают уникальные здания со своей оригинальной архитектурой. К ним относится здания центральной синагоги города, мэрии Нацрат Илита, суда Северного округа, Центра абсорбции еврейского агентства Сохнут. Последнее здание, по мнению авторитетного жюри знаменитых израильских архитекторов вошло в число 20-ти (заняло 11 место) наиболее красивых и оригинальных зданий страны.

Промышленность

Нацрат Илит является центром промышленности, торговли и услуг для многих окрестных населенных пунктов. Промышленность занимает центральное место в структуре экономики города. Около половины всех работающих в городе заняты в промышленности. В городе пять промзон: „Алеф“, „Бет“, „Гимель“, „Ар-Йона“ и „Ципорит“, в которых расположены около ста различных предприятий. В последние годы промзоны Нацрат Илита сильно разрослись. Особенно это касается промышленной зоны „Ципорит“, где в более чем 30 предприятиях трудится более 3800 человек.

Банки и почта

Жители города могут воспользоваться услугами банка Апоалим (два отделения), Дисконт, Леуми, Мизрахи -Тфахот. Работают отделения почты в районах: Раско, Ар-Йона, Дромит, Каньона, Ноф Израэль.

Транспорт

Город связан с другими городами Севера и центром страны автобусными маршрутами компаний „Эгед“, „ Джи Би турс“ и и „Назарет транспорт“ и дублирующими их маршрутными такси. В течение дня регулярно отправляются автобусы в Иерусалим, Хайфу, Тель — Авив, Назарет, Афулу и другие города. Внутригородские маршрутные перевозки осуществляет компания городских автобусов, базирующаяся в Назарете. По данным Википедии в 2011 году в городе было 12 019 автотранспортных средств, зарегистрированных, в том числе 10 536 легковых автомобилей. Правда, средний возраст легковых автомобилей 8 лет.

Медицинское обслуживание

Работают поликлиники четырёх больничных касс: Клалит, Макаби, Леумит и Меухедет. В городе нет больницы, но в соседнем Назарет расположены итальянская, французская и английская больницы. При необходимости, больные могут получить медицинскую помощь в соседнем городе Афуле в медицинском центре Ха-Эмек. В городе работает станция скорой медицинской помощи „Маген Давид Адом“.

Общественные и политические организации

Работают городские организации партий: Ликуд, Наш дом Израиль, Авода, Кулану и Еврейский дом. В 1975 году создана одна из первых в Израиле ветеранская организация борцов против нацизма во Второй мировой войне (председатель Лев Лапидус). Работает Комитет инвалидов Второй мировой войны (председатель Петр Иткес). Создано городское отделение общества „Беженцы Холокоста (эвакуированных в годы Второй мировой войны)“ (председатель Семён Верновский). Большую работу в городе проводят землячества „Россия“, „Азия“, „Беларусь“, Украины, Молдовы и других бывших союзных республик СССР, „Румыния“, „Польша“, „Латинская Америка“ и др. В каждом микрорайоне есть несколько синагог. Центральная городская синагога построена в 1961 году. Работает центр „Шорашим“ — городской филиал организации „Цоар“, который помогает в русскоязычными гражданами в процедуре подтверждения еврейства в раввинатском Суде.

Образование

В Нацрат Илите 12 школ — в том числе шесть начальных школ и 4 средних школы (2 гимназии (тихоны). В 2011 году в 196 классах учились более 4500 учащихся. Среднее число учащихся в классах 21 ученик. В городе широко развита и сеть дошкольных городских учреждения (16 детских садов) и поэтому здесь можно свободно устроить детей в детские сады. В Нацрат Илите с 1987 года работает колледж имени первого мэра города Мордехая (Мотке) Алона. В колледже можно получит степень „практического инженера“ (practical engineer) по специальностям: архитектура, внутренний и ландшафтный дизайн; механика (специализация — компьютерное проектирование); механика (специализация -автомобили); мехатроника; промышленность и управление; программирование; электроника (специализация -микрокомпьютеры); электричество. Те, кто не имеет аттестата о среднем образовании или хотят освежить свои знания могут пройти годичный подготовительный курс, включающий в себя — иврит, английский язык и математику.В колледже имеется возможность повысить свою квалификацию и окончить курс /курсы по всевозможным технологическим направлениям: компьютерное черчение (AutoCad, SolidWorks); компьютерная графика (Photo Shop, Free Hand); бухгалтерия; секретарей и другие.

Культура

Дома культуры

Открыта и функционирует сеть из 8 домов культуры и концертного зала „Эшколь ха- Паис“. Старейшим из них является дом культуры „Беркович“. В нём проходят театральные спектакли из лучших театров страны, концерты эстрадных артистов Израиля и других стран, спектакли, мероприятия на разных языках для детей. Дома культуры: „Багно“ расположен в микрорайоне Бен-Гурион, „Ширли Леви“ находится в Северной части города, „Крамим“ в микрорайоне Крамим (он проводит работу в основном на арабском языке), имени И.Грина работает в микрорайоне Ар — Йона. Работает городской хор „Атиква“ под руководством Розалии Куперман и концертмейстера Ирины Вишневской.

Театры

Работают самодеятельные театры: „Зэхут“ на испанском языке, „Галилея“ и арт — студия „Лавон“ на русском языке и театральная группа на иврите.

Международные фестивали

С 2012 года в Нацрат Илите проводится Международный фестиваль русской поэзии и искусства „Арфа Давида“. Учредители и организаторы Фестиваля — Людмила и Михаил Чеботаревы. За четыре года существования фестиваля в нём приняли участие более 200 поэтов, переводчиков, художников и музыкантов. Например, в 2015 году на фестиваль прислали свои работы поэты, художники и музыканты из 17 стран мира.

Изобразительное искусство

На художественных выставках можно увидеть картины местных художников — членов Союза художников Израиля : Иосифа Резникова, Олега Шкреда, Александра Ялова, Дарьи Лобковской.

Литературное объединение

Работает литературное объединение „Галилея“, и издаётся (вышло 10 номеров) журнал „Галилея“, главным редактором которого являлся писатель Марк Азов. Теперь его именем названо литературное объединение литераторов города. В его состав входят члены Союза писателей Израиля: Борис Эскин, лауреат премии имени поэта Д. Самойлова, Юрий Пологонкин, Владимир Иткинсон, Михаил Бриман, Нина Ечменева, Стела Подлубная, Инна Костяковская и другие.

Библиотеки

Работает городская центральная библиотека при доме культуры Беркович, с учётом трёх филиалов библиотечный фонд её насчитывает около 150 тысяч книг, а пользуются библиотекой более 12 тысяч жителей города. В библиотеке имеются разделы с широким ассортиментом книг для детей, юношества и взрослых на иврите, испанском, русском и английском языках, справочная литература и журналы. Желающие могут читать литературу и периодику в Интернет — классе, который работает при библиотеке.

Известные жители

Писатели

  • Азов, Марк- член Союзов писателей Москвы и Израиля, был председателем Северного (Галилейского) отделения Союза русскоязычных писателей Израиля, руководил литературным объединением „Галилея“, а с 1998 года издавал и редактировал литературно-художественный журнал „Галилея“ на русском языке. Его именем названо литературное объединение литераторов города.
  • Иткинсон,Владимир - член Союзов писателей Израиля, лауреат премии имени Виктора Некрасова.
  • Лившиц, Владимир - член белорусского Союза писателей, Международного Союза писателей "Новый современник",доктор философии,академик Международной академии социальных технологий, почётный профессор Белорусской государственной с.х. академии, автор двух книг по истории Нацрат Илита.
  • Эскин,Борис — член Союзов писателей Израиля, лауреат премии имени поэта Д. Самойлова.
  • Чеботарёва, Людмила — член Союза русскоязычных писателей Израиля, Международной гильдии писателей, Международного творческого объединения детских авторов, Международного Союза писателей „Новый Современник“. Организатор, лауреат и дипломант многих литературных конкурсов. Автор поэтических сборников и детских книг на русском, иврите и английском языках.

Учёные

  • Горошин, Олег — доктор технических наук. В 2001—2005 гг.- председатель научно-технического объединения учёных Нацрат Илита.
  • Гохлернер, Моше — доктор филологических наук, профессор.
  • Гольдфарб, Михаил — доктор медицинских наук, профессор.
  • Давыдовский, Лев — доктор медицинских наук, профессор.
  • Дубенский, Александр — доктор технических наук, профессор.
  • Измажерова,Елена- доктор биологических наук, профессор.
  • Кругликов, Борис — доктор экономических наук, профессор.
  • Лопатухин, Исак - доктор технических наук и профессор СССР, доктор Техниона, академик Международной инженерной академии с апреля 2016 г.
  • Рез, Зинаида -доктор филологических наук, профессор
  • Субашиев, Ваган — доктор технических наук, профессор, лауреат Государственной премии СССР, изобретатель СССР.
  • Фонталин, Лев — доктор биологических наук, профессор, почётный академик Российской академии Естественных наук.

Печать

Газета „Индекс“ на русском языке (издаётся с 1994 года, редактор Валерия Барташник»), две газеты на иврите — «Увда» и « Индекс-ха Галиль». В интернете есть несколько городских сайтов, которые информируют обо всём, что происходит в городе.

Музеи

В 1967 году в городе открыт музей Катастрофы и Героизма еврейского народа, работает музей «Яд ле-баним», посвящённый памяти тех кто погиб защищая Израиль, комната-музей боевой славы, где собран материал об участниках Второй мировой войны, жителях города.

Спорт

Городская футбольная команда «Апоэль» успешно играет в лиге «Леумит». В городе есть также баскетбольная команда Хапоэль Нацрат Илит. Работает «Кантри-клаб» с плавательным бассейном и тренажерными залами, футбольный стадион имени И.Грина, который может вместить почти 4500 зрителей, теннисные корты, десятки спортивно-игровых площадок под открытым небом. Городской открытый бассейн есть в гостинице Плаза и доме культуры "Берковичи".

Известные спортсмены

  • Аксанов, Наум - мастер спорта СССР, неоднократный чемпион Советского Союза и Белоруссии по теннису, участник четырёх Спартакиад народов СССР.
  • Аксанов Яков - мастер спорта СССР по теннису.
  • Гантман, Александр - международный мастер по шашкам, национальный гроссмейстер, призёр кубка Мира 2014 года, абсолютный чемпион Израиля по всем видам шашек, капитан сборной Израиля по шашкам в течение 15 лет.
  • Прокупец, Наум - заслуженный мастер спорта СССР, мастер спорта международного класса по гребле на каноэ. Бронзовый призер Олимпийских игр (1968 г.) и чемпион мира в гребле на каноэ-двойке (1971 г.). Призер первенств Европы - бронзовые и серебряные медали (1967, 1969 гг.). Чемпион СССР (1967-1969, 1971-1972 гг.).
  • Резников, Даня - шахматный гроссмейстер.

Туризм

Более трети территории Нацрат Илита занимают зелёные насаждения. Он привлекает большое количество туристов не только из Израиля, но из других стран мира. В городе работает несколько бюро путешествий и экскурсий.Для туристов созданы условия для приятного отдыха и развлечений. С обзорных площадок города открывается вид: на Израельскую долину, гору Тавор и нижнюю Галилею. В городе и в окрестностях города можно совершить интересные экскурсии: по исторические места окрестностей Нацрат Илита, в древний Назарет, Национальный парк Ципори, гору Тавор. Имеется гостиница Плаза (184 номера, включая 6 номеров люкс, бассейн, джакузи, тренажёрный и банкетный залы). В городе большой выбор ресторанов и кафе. Для новых репатриантов есть один из проектов отдела абсорбции муниципалитета — «Университет на колёсах» ( руководитель Семён Шендеров). Он позволяет, изучит историю Израиля не в учебных аудиториях, а во время интересных экскурсий по стране.

Города-побратимы

Напишите отзыв о статье "Нацрат-Иллит"

Литература и источники

  • Фотоальбом Nazereth Illit (текст на иврите и английском языках)- Иерусалим:1981. 96с.ил.
  • Фотоальбом Nazereth Illit (текст на иврите и английском языках)- Иерусалим:1998.120с.ил.
  • Пологонкин, Юрий. Прогулки по Нацерет Илиту с Менахемом Ариавом -Нацрат Илит:1998.96с.
  • О нас, о городе и о любви. Сост. и под ред. Татьяны Мороз. Хайфа: 2007.387c. ISBN 978-965-555-327-7 (ошибоч.)
  • Лившиц, Владимир. Нацрат Илит: очерк истории, памятные места и топонимы.-Хайфа:2015.112 с. ил.
  • Лившиц, Владимир.Нацрат Илит: очерк истории, памятные места и топонимы.2-е изд. допол. и испр.-Хайфа.248 с., ил.
  • Forman, G. Military Rule, Political Manipulation, and Jewish Settlement: Israeli Mechanisms for Controlling Nazareth in the 1950s. The Journal of Israeli History t. 25.2006. s. 335-359.

Ссылки

  • [www.nazareth-illit.muni.il Официальный сайт муниципалитета]
  • [med.academic.ru/dic.nsf/ruwiki/1054038 Словари и энциклопедии на Академике]
  • [www.youtube.com/watch?v=QoKMuLWJ5XQ Фильм Натана Гросса "Городок в Назаретских горах", 1957г.]


Отрывок, характеризующий Нацрат-Иллит

Дорогой к княжне Марье Пьер не переставая думал о князе Андрее, о своей дружбе с ним, о различных с ним встречах и в особенности о последней в Бородине.
«Неужели он умер в том злобном настроении, в котором он был тогда? Неужели не открылось ему перед смертью объяснение жизни?» – думал Пьер. Он вспомнил о Каратаеве, о его смерти и невольно стал сравнивать этих двух людей, столь различных и вместе с тем столь похожих по любви, которую он имел к обоим, и потому, что оба жили и оба умерли.
В самом серьезном расположении духа Пьер подъехал к дому старого князя. Дом этот уцелел. В нем видны были следы разрушения, но характер дома был тот же. Встретивший Пьера старый официант с строгим лицом, как будто желая дать почувствовать гостю, что отсутствие князя не нарушает порядка дома, сказал, что княжна изволили пройти в свои комнаты и принимают по воскресеньям.
– Доложи; может быть, примут, – сказал Пьер.
– Слушаю с, – отвечал официант, – пожалуйте в портретную.
Через несколько минут к Пьеру вышли официант и Десаль. Десаль от имени княжны передал Пьеру, что она очень рада видеть его и просит, если он извинит ее за бесцеремонность, войти наверх, в ее комнаты.
В невысокой комнатке, освещенной одной свечой, сидела княжна и еще кто то с нею, в черном платье. Пьер помнил, что при княжне всегда были компаньонки. Кто такие и какие они, эти компаньонки, Пьер не знал и не помнил. «Это одна из компаньонок», – подумал он, взглянув на даму в черном платье.
Княжна быстро встала ему навстречу и протянула руку.
– Да, – сказала она, всматриваясь в его изменившееся лицо, после того как он поцеловал ее руку, – вот как мы с вами встречаемся. Он и последнее время часто говорил про вас, – сказала она, переводя свои глаза с Пьера на компаньонку с застенчивостью, которая на мгновение поразила Пьера.
– Я так была рада, узнав о вашем спасенье. Это было единственное радостное известие, которое мы получили с давнего времени. – Опять еще беспокойнее княжна оглянулась на компаньонку и хотела что то сказать; но Пьер перебил ее.
– Вы можете себе представить, что я ничего не знал про него, – сказал он. – Я считал его убитым. Все, что я узнал, я узнал от других, через третьи руки. Я знаю только, что он попал к Ростовым… Какая судьба!
Пьер говорил быстро, оживленно. Он взглянул раз на лицо компаньонки, увидал внимательно ласково любопытный взгляд, устремленный на него, и, как это часто бывает во время разговора, он почему то почувствовал, что эта компаньонка в черном платье – милое, доброе, славное существо, которое не помешает его задушевному разговору с княжной Марьей.
Но когда он сказал последние слова о Ростовых, замешательство в лице княжны Марьи выразилось еще сильнее. Она опять перебежала глазами с лица Пьера на лицо дамы в черном платье и сказала:
– Вы не узнаете разве?
Пьер взглянул еще раз на бледное, тонкое, с черными глазами и странным ртом, лицо компаньонки. Что то родное, давно забытое и больше чем милое смотрело на него из этих внимательных глаз.
«Но нет, это не может быть, – подумал он. – Это строгое, худое и бледное, постаревшее лицо? Это не может быть она. Это только воспоминание того». Но в это время княжна Марья сказала: «Наташа». И лицо, с внимательными глазами, с трудом, с усилием, как отворяется заржавелая дверь, – улыбнулось, и из этой растворенной двери вдруг пахнуло и обдало Пьера тем давно забытым счастием, о котором, в особенности теперь, он не думал. Пахнуло, охватило и поглотило его всего. Когда она улыбнулась, уже не могло быть сомнений: это была Наташа, и он любил ее.
В первую же минуту Пьер невольно и ей, и княжне Марье, и, главное, самому себе сказал неизвестную ему самому тайну. Он покраснел радостно и страдальчески болезненно. Он хотел скрыть свое волнение. Но чем больше он хотел скрыть его, тем яснее – яснее, чем самыми определенными словами, – он себе, и ей, и княжне Марье говорил, что он любит ее.
«Нет, это так, от неожиданности», – подумал Пьер. Но только что он хотел продолжать начатый разговор с княжной Марьей, он опять взглянул на Наташу, и еще сильнейшая краска покрыла его лицо, и еще сильнейшее волнение радости и страха охватило его душу. Он запутался в словах и остановился на середине речи.
Пьер не заметил Наташи, потому что он никак не ожидал видеть ее тут, но он не узнал ее потому, что происшедшая в ней, с тех пор как он не видал ее, перемена была огромна. Она похудела и побледнела. Но не это делало ее неузнаваемой: ее нельзя было узнать в первую минуту, как он вошел, потому что на этом лице, в глазах которого прежде всегда светилась затаенная улыбка радости жизни, теперь, когда он вошел и в первый раз взглянул на нее, не было и тени улыбки; были одни глаза, внимательные, добрые и печально вопросительные.
Смущение Пьера не отразилось на Наташе смущением, но только удовольствием, чуть заметно осветившим все ее лицо.


– Она приехала гостить ко мне, – сказала княжна Марья. – Граф и графиня будут на днях. Графиня в ужасном положении. Но Наташе самой нужно было видеть доктора. Ее насильно отослали со мной.
– Да, есть ли семья без своего горя? – сказал Пьер, обращаясь к Наташе. – Вы знаете, что это было в тот самый день, как нас освободили. Я видел его. Какой был прелестный мальчик.
Наташа смотрела на него, и в ответ на его слова только больше открылись и засветились ее глаза.
– Что можно сказать или подумать в утешенье? – сказал Пьер. – Ничего. Зачем было умирать такому славному, полному жизни мальчику?
– Да, в наше время трудно жить бы было без веры… – сказала княжна Марья.
– Да, да. Вот это истинная правда, – поспешно перебил Пьер.
– Отчего? – спросила Наташа, внимательно глядя в глаза Пьеру.
– Как отчего? – сказала княжна Марья. – Одна мысль о том, что ждет там…
Наташа, не дослушав княжны Марьи, опять вопросительно поглядела на Пьера.
– И оттого, – продолжал Пьер, – что только тот человек, который верит в то, что есть бог, управляющий нами, может перенести такую потерю, как ее и… ваша, – сказал Пьер.
Наташа раскрыла уже рот, желая сказать что то, но вдруг остановилась. Пьер поспешил отвернуться от нее и обратился опять к княжне Марье с вопросом о последних днях жизни своего друга. Смущение Пьера теперь почти исчезло; но вместе с тем он чувствовал, что исчезла вся его прежняя свобода. Он чувствовал, что над каждым его словом, действием теперь есть судья, суд, который дороже ему суда всех людей в мире. Он говорил теперь и вместе с своими словами соображал то впечатление, которое производили его слова на Наташу. Он не говорил нарочно того, что бы могло понравиться ей; но, что бы он ни говорил, он с ее точки зрения судил себя.
Княжна Марья неохотно, как это всегда бывает, начала рассказывать про то положение, в котором она застала князя Андрея. Но вопросы Пьера, его оживленно беспокойный взгляд, его дрожащее от волнения лицо понемногу заставили ее вдаться в подробности, которые она боялась для самой себя возобновлять в воображенье.
– Да, да, так, так… – говорил Пьер, нагнувшись вперед всем телом над княжной Марьей и жадно вслушиваясь в ее рассказ. – Да, да; так он успокоился? смягчился? Он так всеми силами души всегда искал одного; быть вполне хорошим, что он не мог бояться смерти. Недостатки, которые были в нем, – если они были, – происходили не от него. Так он смягчился? – говорил Пьер. – Какое счастье, что он свиделся с вами, – сказал он Наташе, вдруг обращаясь к ней и глядя на нее полными слез глазами.
Лицо Наташи вздрогнуло. Она нахмурилась и на мгновенье опустила глаза. С минуту она колебалась: говорить или не говорить?
– Да, это было счастье, – сказала она тихим грудным голосом, – для меня наверное это было счастье. – Она помолчала. – И он… он… он говорил, что он желал этого, в ту минуту, как я пришла к нему… – Голос Наташи оборвался. Она покраснела, сжала руки на коленах и вдруг, видимо сделав усилие над собой, подняла голову и быстро начала говорить:
– Мы ничего не знали, когда ехали из Москвы. Я не смела спросить про него. И вдруг Соня сказала мне, что он с нами. Я ничего не думала, не могла представить себе, в каком он положении; мне только надо было видеть его, быть с ним, – говорила она, дрожа и задыхаясь. И, не давая перебивать себя, она рассказала то, чего она еще никогда, никому не рассказывала: все то, что она пережила в те три недели их путешествия и жизни в Ярославль.
Пьер слушал ее с раскрытым ртом и не спуская с нее своих глаз, полных слезами. Слушая ее, он не думал ни о князе Андрее, ни о смерти, ни о том, что она рассказывала. Он слушал ее и только жалел ее за то страдание, которое она испытывала теперь, рассказывая.
Княжна, сморщившись от желания удержать слезы, сидела подле Наташи и слушала в первый раз историю этих последних дней любви своего брата с Наташей.
Этот мучительный и радостный рассказ, видимо, был необходим для Наташи.
Она говорила, перемешивая ничтожнейшие подробности с задушевнейшими тайнами, и, казалось, никогда не могла кончить. Несколько раз она повторяла то же самое.
За дверью послышался голос Десаля, спрашивавшего, можно ли Николушке войти проститься.
– Да вот и все, все… – сказала Наташа. Она быстро встала, в то время как входил Николушка, и почти побежала к двери, стукнулась головой о дверь, прикрытую портьерой, и с стоном не то боли, не то печали вырвалась из комнаты.
Пьер смотрел на дверь, в которую она вышла, и не понимал, отчего он вдруг один остался во всем мире.
Княжна Марья вызвала его из рассеянности, обратив его внимание на племянника, который вошел в комнату.
Лицо Николушки, похожее на отца, в минуту душевного размягчения, в котором Пьер теперь находился, так на него подействовало, что он, поцеловав Николушку, поспешно встал и, достав платок, отошел к окну. Он хотел проститься с княжной Марьей, но она удержала его.
– Нет, мы с Наташей не спим иногда до третьего часа; пожалуйста, посидите. Я велю дать ужинать. Подите вниз; мы сейчас придем.
Прежде чем Пьер вышел, княжна сказала ему:
– Это в первый раз она так говорила о нем.


Пьера провели в освещенную большую столовую; через несколько минут послышались шаги, и княжна с Наташей вошли в комнату. Наташа была спокойна, хотя строгое, без улыбки, выражение теперь опять установилось на ее лице. Княжна Марья, Наташа и Пьер одинаково испытывали то чувство неловкости, которое следует обыкновенно за оконченным серьезным и задушевным разговором. Продолжать прежний разговор невозможно; говорить о пустяках – совестно, а молчать неприятно, потому что хочется говорить, а этим молчанием как будто притворяешься. Они молча подошли к столу. Официанты отодвинули и пододвинули стулья. Пьер развернул холодную салфетку и, решившись прервать молчание, взглянул на Наташу и княжну Марью. Обе, очевидно, в то же время решились на то же: у обеих в глазах светилось довольство жизнью и признание того, что, кроме горя, есть и радости.
– Вы пьете водку, граф? – сказала княжна Марья, и эти слова вдруг разогнали тени прошедшего.
– Расскажите же про себя, – сказала княжна Марья. – Про вас рассказывают такие невероятные чудеса.
– Да, – с своей, теперь привычной, улыбкой кроткой насмешки отвечал Пьер. – Мне самому даже рассказывают про такие чудеса, каких я и во сне не видел. Марья Абрамовна приглашала меня к себе и все рассказывала мне, что со мной случилось, или должно было случиться. Степан Степаныч тоже научил меня, как мне надо рассказывать. Вообще я заметил, что быть интересным человеком очень покойно (я теперь интересный человек); меня зовут и мне рассказывают.
Наташа улыбнулась и хотела что то сказать.
– Нам рассказывали, – перебила ее княжна Марья, – что вы в Москве потеряли два миллиона. Правда это?
– А я стал втрое богаче, – сказал Пьер. Пьер, несмотря на то, что долги жены и необходимость построек изменили его дела, продолжал рассказывать, что он стал втрое богаче.
– Что я выиграл несомненно, – сказал он, – так это свободу… – начал он было серьезно; но раздумал продолжать, заметив, что это был слишком эгоистический предмет разговора.
– А вы строитесь?
– Да, Савельич велит.
– Скажите, вы не знали еще о кончине графини, когда остались в Москве? – сказала княжна Марья и тотчас же покраснела, заметив, что, делая этот вопрос вслед за его словами о том, что он свободен, она приписывает его словам такое значение, которого они, может быть, не имели.
– Нет, – отвечал Пьер, не найдя, очевидно, неловким то толкование, которое дала княжна Марья его упоминанию о своей свободе. – Я узнал это в Орле, и вы не можете себе представить, как меня это поразило. Мы не были примерные супруги, – сказал он быстро, взглянув на Наташу и заметив в лице ее любопытство о том, как он отзовется о своей жене. – Но смерть эта меня страшно поразила. Когда два человека ссорятся – всегда оба виноваты. И своя вина делается вдруг страшно тяжела перед человеком, которого уже нет больше. И потом такая смерть… без друзей, без утешения. Мне очень, очень жаль еe, – кончил он и с удовольствием заметил радостное одобрение на лице Наташи.
– Да, вот вы опять холостяк и жених, – сказала княжна Марья.
Пьер вдруг багрово покраснел и долго старался не смотреть на Наташу. Когда он решился взглянуть на нее, лицо ее было холодно, строго и даже презрительно, как ему показалось.
– Но вы точно видели и говорили с Наполеоном, как нам рассказывали? – сказала княжна Марья.
Пьер засмеялся.
– Ни разу, никогда. Всегда всем кажется, что быть в плену – значит быть в гостях у Наполеона. Я не только не видал его, но и не слыхал о нем. Я был гораздо в худшем обществе.
Ужин кончался, и Пьер, сначала отказывавшийся от рассказа о своем плене, понемногу вовлекся в этот рассказ.
– Но ведь правда, что вы остались, чтоб убить Наполеона? – спросила его Наташа, слегка улыбаясь. – Я тогда догадалась, когда мы вас встретили у Сухаревой башни; помните?
Пьер признался, что это была правда, и с этого вопроса, понемногу руководимый вопросами княжны Марьи и в особенности Наташи, вовлекся в подробный рассказ о своих похождениях.
Сначала он рассказывал с тем насмешливым, кротким взглядом, который он имел теперь на людей и в особенности на самого себя; но потом, когда он дошел до рассказа об ужасах и страданиях, которые он видел, он, сам того не замечая, увлекся и стал говорить с сдержанным волнением человека, в воспоминании переживающего сильные впечатления.
Княжна Марья с кроткой улыбкой смотрела то на Пьера, то на Наташу. Она во всем этом рассказе видела только Пьера и его доброту. Наташа, облокотившись на руку, с постоянно изменяющимся, вместе с рассказом, выражением лица, следила, ни на минуту не отрываясь, за Пьером, видимо, переживая с ним вместе то, что он рассказывал. Не только ее взгляд, но восклицания и короткие вопросы, которые она делала, показывали Пьеру, что из того, что он рассказывал, она понимала именно то, что он хотел передать. Видно было, что она понимала не только то, что он рассказывал, но и то, что он хотел бы и не мог выразить словами. Про эпизод свой с ребенком и женщиной, за защиту которых он был взят, Пьер рассказал таким образом:
– Это было ужасное зрелище, дети брошены, некоторые в огне… При мне вытащили ребенка… женщины, с которых стаскивали вещи, вырывали серьги…
Пьер покраснел и замялся.
– Тут приехал разъезд, и всех тех, которые не грабили, всех мужчин забрали. И меня.
– Вы, верно, не все рассказываете; вы, верно, сделали что нибудь… – сказала Наташа и помолчала, – хорошее.
Пьер продолжал рассказывать дальше. Когда он рассказывал про казнь, он хотел обойти страшные подробности; но Наташа требовала, чтобы он ничего не пропускал.
Пьер начал было рассказывать про Каратаева (он уже встал из за стола и ходил, Наташа следила за ним глазами) и остановился.
– Нет, вы не можете понять, чему я научился у этого безграмотного человека – дурачка.
– Нет, нет, говорите, – сказала Наташа. – Он где же?
– Его убили почти при мне. – И Пьер стал рассказывать последнее время их отступления, болезнь Каратаева (голос его дрожал беспрестанно) и его смерть.
Пьер рассказывал свои похождения так, как он никогда их еще не рассказывал никому, как он сам с собою никогда еще не вспоминал их. Он видел теперь как будто новое значение во всем том, что он пережил. Теперь, когда он рассказывал все это Наташе, он испытывал то редкое наслаждение, которое дают женщины, слушая мужчину, – не умные женщины, которые, слушая, стараются или запомнить, что им говорят, для того чтобы обогатить свой ум и при случае пересказать то же или приладить рассказываемое к своему и сообщить поскорее свои умные речи, выработанные в своем маленьком умственном хозяйстве; а то наслажденье, которое дают настоящие женщины, одаренные способностью выбирания и всасыванья в себя всего лучшего, что только есть в проявлениях мужчины. Наташа, сама не зная этого, была вся внимание: она не упускала ни слова, ни колебания голоса, ни взгляда, ни вздрагиванья мускула лица, ни жеста Пьера. Она на лету ловила еще не высказанное слово и прямо вносила в свое раскрытое сердце, угадывая тайный смысл всей душевной работы Пьера.
Княжна Марья понимала рассказ, сочувствовала ему, но она теперь видела другое, что поглощало все ее внимание; она видела возможность любви и счастия между Наташей и Пьером. И в первый раз пришедшая ей эта мысль наполняла ее душу радостию.
Было три часа ночи. Официанты с грустными и строгими лицами приходили переменять свечи, но никто не замечал их.
Пьер кончил свой рассказ. Наташа блестящими, оживленными глазами продолжала упорно и внимательно глядеть на Пьера, как будто желая понять еще то остальное, что он не высказал, может быть. Пьер в стыдливом и счастливом смущении изредка взглядывал на нее и придумывал, что бы сказать теперь, чтобы перевести разговор на другой предмет. Княжна Марья молчала. Никому в голову не приходило, что три часа ночи и что пора спать.
– Говорят: несчастия, страдания, – сказал Пьер. – Да ежели бы сейчас, сию минуту мне сказали: хочешь оставаться, чем ты был до плена, или сначала пережить все это? Ради бога, еще раз плен и лошадиное мясо. Мы думаем, как нас выкинет из привычной дорожки, что все пропало; а тут только начинается новое, хорошее. Пока есть жизнь, есть и счастье. Впереди много, много. Это я вам говорю, – сказал он, обращаясь к Наташе.
– Да, да, – сказала она, отвечая на совсем другое, – и я ничего бы не желала, как только пережить все сначала.
Пьер внимательно посмотрел на нее.
– Да, и больше ничего, – подтвердила Наташа.
– Неправда, неправда, – закричал Пьер. – Я не виноват, что я жив и хочу жить; и вы тоже.
Вдруг Наташа опустила голову на руки и заплакала.
– Что ты, Наташа? – сказала княжна Марья.
– Ничего, ничего. – Она улыбнулась сквозь слезы Пьеру. – Прощайте, пора спать.
Пьер встал и простился.

Княжна Марья и Наташа, как и всегда, сошлись в спальне. Они поговорили о том, что рассказывал Пьер. Княжна Марья не говорила своего мнения о Пьере. Наташа тоже не говорила о нем.
– Ну, прощай, Мари, – сказала Наташа. – Знаешь, я часто боюсь, что мы не говорим о нем (князе Андрее), как будто мы боимся унизить наше чувство, и забываем.
Княжна Марья тяжело вздохнула и этим вздохом признала справедливость слов Наташи; но словами она не согласилась с ней.
– Разве можно забыть? – сказала она.
– Мне так хорошо было нынче рассказать все; и тяжело, и больно, и хорошо. Очень хорошо, – сказала Наташа, – я уверена, что он точно любил его. От этого я рассказала ему… ничего, что я рассказала ему? – вдруг покраснев, спросила она.
– Пьеру? О нет! Какой он прекрасный, – сказала княжна Марья.
– Знаешь, Мари, – вдруг сказала Наташа с шаловливой улыбкой, которой давно не видала княжна Марья на ее лице. – Он сделался какой то чистый, гладкий, свежий; точно из бани, ты понимаешь? – морально из бани. Правда?
– Да, – сказала княжна Марья, – он много выиграл.
– И сюртучок коротенький, и стриженые волосы; точно, ну точно из бани… папа, бывало…
– Я понимаю, что он (князь Андрей) никого так не любил, как его, – сказала княжна Марья.
– Да, и он особенный от него. Говорят, что дружны мужчины, когда совсем особенные. Должно быть, это правда. Правда, он совсем на него не похож ничем?
– Да, и чудесный.
– Ну, прощай, – отвечала Наташа. И та же шаловливая улыбка, как бы забывшись, долго оставалась на ее лице.


Пьер долго не мог заснуть в этот день; он взад и вперед ходил по комнате, то нахмурившись, вдумываясь во что то трудное, вдруг пожимая плечами и вздрагивая, то счастливо улыбаясь.
Он думал о князе Андрее, о Наташе, об их любви, и то ревновал ее к прошедшему, то упрекал, то прощал себя за это. Было уже шесть часов утра, а он все ходил по комнате.
«Ну что ж делать. Уж если нельзя без этого! Что ж делать! Значит, так надо», – сказал он себе и, поспешно раздевшись, лег в постель, счастливый и взволнованный, но без сомнений и нерешительностей.
«Надо, как ни странно, как ни невозможно это счастье, – надо сделать все для того, чтобы быть с ней мужем и женой», – сказал он себе.
Пьер еще за несколько дней перед этим назначил в пятницу день своего отъезда в Петербург. Когда он проснулся, в четверг, Савельич пришел к нему за приказаниями об укладке вещей в дорогу.
«Как в Петербург? Что такое Петербург? Кто в Петербурге? – невольно, хотя и про себя, спросил он. – Да, что то такое давно, давно, еще прежде, чем это случилось, я зачем то собирался ехать в Петербург, – вспомнил он. – Отчего же? я и поеду, может быть. Какой он добрый, внимательный, как все помнит! – подумал он, глядя на старое лицо Савельича. – И какая улыбка приятная!» – подумал он.


Источник — «http://wiki-org.ru/wiki/index.php?title=Нацрат-Иллит&oldid=80742808»