Нашуа (Нью-Гэмпшир)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Город
Нашуа
Nashua
Страна
США
Штат
Нью-Гэмпшир
Округ
Координаты
Мэр
Jim Donchess
Площадь
82.5 км²
Высота центра
46 м
Население
86 494[1] человек (2010)
Плотность
1,085.5 чел./км²
Часовой пояс
Телефонный код
+1 603
Почтовые индексы
03060-03064
FIPS
33-50260
Официальный сайт

[www.nashuanh.gov huanh.gov]  (англ.)</div>

Показать/скрыть карты

На́шуа[2] (англ. Nashua) — город в округе Хиллсборо, штат Нью-Гэмпшир, США. По данным переписи 2010 года население города составляет 86 494 человека[1], что делает его вторым по численности населения в Нью-Гэмпшире после Манчестера.

Нашуа был дважды удостоен звания «Лучшее место для жизни в Америке» журналом «Money».[3] Это единственный город, который получил это звание дважды в 1987 году и 1997 году. В 2007 году город занял 27 место по рейтингу компании Morgan Quitno «Безопасные города в стране».





География

Согласно бюро переписи населения США, общая площадь города 82,4 км², из которых 80,0 км² — земля, и 2,3 км² (2,98 %) вода. На восточной границе города протекает река Мерримак. Самая высокая точка города холм в южной части города, его высота равняется 127 м над уровнем моря.

Климат

Климат Нашуа
Показатель Янв. Фев. Март Апр. Май Июнь Июль Авг. Сен. Окт. Нояб. Дек. Год
Средний максимум, °C - 1 7 13 20 25 28 26 22 16 9 2 14
Средняя температура, °C −5 −4 1 7 13 18 21 20 15 9 3 −3 8
Средний минимум, °C −12 −11 −5 - 6 11 14 13 8 2 −2 −8 1
Норма осадков, мм 80 80 90 90 80 90 80 80 80 90 110 100 1090
Источник: [www.weatherbase.com/weather/weatherall.php3?s=217572&refer=&units=us Weatherbase]

Известные жители

Напишите отзыв о статье "Нашуа (Нью-Гэмпшир)"

Примечания

  1. 1 2 [factfinder.census.gov/bkmk/table/1.0/en/DEC/10_SF1/G001/1600000US3350260 Geographic Identifiers: 2010 Demographic Profile Data (G001): Nashua city, New Hampshire]. U.S. Census Bureau, American Factfinder. Проверено 4 августа 2016.
  2. Географический энциклопедический словарь: географические названия / Под ред. А. Ф. Трёшникова. — 2-е изд., доп.. — М.: Советская энциклопедия, 1989. — С. 332. — 210 000 экз. — ISBN 5-85270-057-6.
  3. [www.nashuatelegraph.com/apps/pbcs.dll/article?AID=/20060718/NEWS01/107180098 «Not the best, but not too shabby», Nashua Telegraph], 18 июля 2006

Ссылки

  • [www.nashuanh.gov Официальный сайт города]
  • [www.nashuahistory.com History of Nashua, New Hampshire]
  • [www.nashuahistoricalsociety.org Nashua Historical Society]
  • [www.nashualibrary.org Nashua Public Library]
  • [www.nashuarpc.org Nashua Regional Planning Commission]
  • [www.nh.gov/nhes/elmi/htmlprofiles/nashua.html New Hampshire Economic and Labor Market Information Bureau Profile]

Отрывок, характеризующий Нашуа (Нью-Гэмпшир)

– Неприятель еще далеко, ваше высокопревосходительство. По диспозиции…
– Диспозиция! – желчно вскрикнул Кутузов, – а это вам кто сказал?… Извольте делать, что вам приказывают.
– Слушаю с.
– Mon cher, – сказал шопотом князю Андрею Несвицкий, – le vieux est d'une humeur de chien. [Мой милый, наш старик сильно не в духе.]
К Кутузову подскакал австрийский офицер с зеленым плюмажем на шляпе, в белом мундире, и спросил от имени императора: выступила ли в дело четвертая колонна?
Кутузов, не отвечая ему, отвернулся, и взгляд его нечаянно попал на князя Андрея, стоявшего подле него. Увидав Болконского, Кутузов смягчил злое и едкое выражение взгляда, как бы сознавая, что его адъютант не был виноват в том, что делалось. И, не отвечая австрийскому адъютанту, он обратился к Болконскому:
– Allez voir, mon cher, si la troisieme division a depasse le village. Dites lui de s'arreter et d'attendre mes ordres. [Ступайте, мой милый, посмотрите, прошла ли через деревню третья дивизия. Велите ей остановиться и ждать моего приказа.]
Только что князь Андрей отъехал, он остановил его.
– Et demandez lui, si les tirailleurs sont postes, – прибавил он. – Ce qu'ils font, ce qu'ils font! [И спросите, размещены ли стрелки. – Что они делают, что они делают!] – проговорил он про себя, все не отвечая австрийцу.
Князь Андрей поскакал исполнять поручение.
Обогнав всё шедшие впереди батальоны, он остановил 3 ю дивизию и убедился, что, действительно, впереди наших колонн не было стрелковой цепи. Полковой командир бывшего впереди полка был очень удивлен переданным ему от главнокомандующего приказанием рассыпать стрелков. Полковой командир стоял тут в полной уверенности, что впереди его есть еще войска, и что неприятель не может быть ближе 10 ти верст. Действительно, впереди ничего не было видно, кроме пустынной местности, склоняющейся вперед и застланной густым туманом. Приказав от имени главнокомандующего исполнить упущенное, князь Андрей поскакал назад. Кутузов стоял всё на том же месте и, старчески опустившись на седле своим тучным телом, тяжело зевал, закрывши глаза. Войска уже не двигались, а стояли ружья к ноге.
– Хорошо, хорошо, – сказал он князю Андрею и обратился к генералу, который с часами в руках говорил, что пора бы двигаться, так как все колонны с левого фланга уже спустились.
– Еще успеем, ваше превосходительство, – сквозь зевоту проговорил Кутузов. – Успеем! – повторил он.
В это время позади Кутузова послышались вдали звуки здоровающихся полков, и голоса эти стали быстро приближаться по всему протяжению растянувшейся линии наступавших русских колонн. Видно было, что тот, с кем здоровались, ехал скоро. Когда закричали солдаты того полка, перед которым стоял Кутузов, он отъехал несколько в сторону и сморщившись оглянулся. По дороге из Працена скакал как бы эскадрон разноцветных всадников. Два из них крупным галопом скакали рядом впереди остальных. Один был в черном мундире с белым султаном на рыжей энглизированной лошади, другой в белом мундире на вороной лошади. Это были два императора со свитой. Кутузов, с аффектацией служаки, находящегося во фронте, скомандовал «смирно» стоявшим войскам и, салютуя, подъехал к императору. Вся его фигура и манера вдруг изменились. Он принял вид подначальственного, нерассуждающего человека. Он с аффектацией почтительности, которая, очевидно, неприятно поразила императора Александра, подъехал и салютовал ему.
Неприятное впечатление, только как остатки тумана на ясном небе, пробежало по молодому и счастливому лицу императора и исчезло. Он был, после нездоровья, несколько худее в этот день, чем на ольмюцком поле, где его в первый раз за границей видел Болконский; но то же обворожительное соединение величавости и кротости было в его прекрасных, серых глазах, и на тонких губах та же возможность разнообразных выражений и преобладающее выражение благодушной, невинной молодости.
На ольмюцком смотру он был величавее, здесь он был веселее и энергичнее. Он несколько разрумянился, прогалопировав эти три версты, и, остановив лошадь, отдохновенно вздохнул и оглянулся на такие же молодые, такие же оживленные, как и его, лица своей свиты. Чарторижский и Новосильцев, и князь Болконский, и Строганов, и другие, все богато одетые, веселые, молодые люди, на прекрасных, выхоленных, свежих, только что слегка вспотевших лошадях, переговариваясь и улыбаясь, остановились позади государя. Император Франц, румяный длиннолицый молодой человек, чрезвычайно прямо сидел на красивом вороном жеребце и озабоченно и неторопливо оглядывался вокруг себя. Он подозвал одного из своих белых адъютантов и спросил что то. «Верно, в котором часу они выехали», подумал князь Андрей, наблюдая своего старого знакомого, с улыбкой, которую он не мог удержать, вспоминая свою аудиенцию. В свите императоров были отобранные молодцы ординарцы, русские и австрийские, гвардейских и армейских полков. Между ними велись берейторами в расшитых попонах красивые запасные царские лошади.


Источник — «http://wiki-org.ru/wiki/index.php?title=Нашуа_(Нью-Гэмпшир)&oldid=79988968»