Сомоса Гарсиа, Анастасио
Анастасио Сомоса Гарсия Anastasio Somoza García<tr><td colspan="2" style="text-align: center; border-top: solid darkgray 1px;"></td></tr> | ||||
| ||||
---|---|---|---|---|
1 января 1937 — 1 мая 1947 | ||||
Предшественник: | Карлос Альберто Бренес Харкин | |||
Преемник: | Леонардо Аргуэльо | |||
| ||||
7 мая 1950 — 29 сентября 1956 | ||||
Предшественник: | Виктор Мануэль Роман и Рейес | |||
Преемник: | Луис Сомоса | |||
Вероисповедание: | католик | |||
Рождение: | 1 февраля 1896 Сан-Маркос | |||
Смерть: | 29 сентября 1956 (60 лет) Зона Панамского канала | |||
Место погребения: | Манагуа | |||
Дети: | сыновья: Луис, Анастасио |
Анаста́сио Сомо́са Гарси́я (исп. Anastasio Somoza García; 1 февраля 1896 — 29 сентября 1956) — никарагуанский военный и государственный деятель, фактический глава Никарагуа с 1936 по 1956 год.
Будучи главой Национальной гвардии, являлся организатором покушения на революционера Аугусто Сандино, возглавлявшего борьбу с американскими оккупационными войсками в 1927—1933 годах.
21 сентября 1956 года поэт Ригоберто Лопес Перес совершил покушение на Сомосу, ранив его в грудь выстрелом из пистолета. Лопес был застрелен охраной на месте, а Сомоса скончался спустя 8 дней в американском госпитале в Панаме, после чего главой Никарагуа стал его сын Луис Сомоса Дебайле.
Содержание
Режим Сомосы
При Сомосе в Никарагуа установился жёсткий авторитарный режим. Гвардия стала вершительницей судеб в Никарагуа[стиль]. Она контролировала в стране торговлю оружием, спиртными напитками, наркотиками, лекарствами. Организованная проституция, игорные дома, радио и телевидение, сбор налогов и сельское правосудие тоже находились в её ведении. Сам Анастасио Сомоса считался уже в середине 1940-х годов одним из богатейших людей всей Мезоамерики. Он был крайним антикоммунистом (в частности, сюрреализм был запрещён в любых проявлениях как «коммунистическое искусство»), покровительствовал фашистским и нацистским организациям, проявлял открытые симпатии к Гитлеру до начала Второй мировой войны. Тем не менее 8 декабря 1941 объявил войну Германии.
«Наш сукин сын»
Несмотря на авторитаризм, антикоммунист Сомоса пользовался политической поддержкой США. Франклину Рузвельту приписывается фраза, якобы сказанная им в 1939 году: «Сомоса, может быть, и сукин сын, но это наш сукин сын». Как указывает историк Дэвид Шмитц, изучение архивов президентской библиотеки Франклина Рузвельта не обнаружило свидетельств, подтверждающих это высказывание. Впервые эта фраза появилась в выпуске журнала «Тайм» от 15 ноября 1948 года; 17 марта 1960 года она была упомянута в передаче CBS «Трухильо: портрет диктатора» как сказанная в отношении Рафаэля Трухильо из Доминиканской Республики. Таким образом, авторство и объект данного утверждения так и остаются сомнительными.
См. также
Напишите отзыв о статье "Сомоса Гарсиа, Анастасио"
Ссылки
- Александр Тарасов [www.screen.ru/Tarasov/Nicaragua.htm Между вулканами и партизанами: никарагуанский пейзаж]
- ИноСМИ.ru: [www.inosmi.ru/world/20050518/219728.html 'Наш сукин сын' («The Guardian», Великобритания)]
- [www.latinamericanstudies.org/somoza-garcia.htm Anastasio Somoza García]
- (исп.) [www.sandinovive.org/monstruos/somozas1.htm Page about the Somozas]
- (англ.) [www.learningace.com/doc/2210415/697bbb1814c17f029ca70b633009fb81/hist-somoza-dinasty The Somoza Dynasty]
Это заготовка статьи о главах государств. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
В другом языковом разделе есть более полная статья Anastasio Somoza García (исп.) Вы можете помочь проекту, расширив текущую статью с помощью перевода.
|
Отрывок, характеризующий Сомоса Гарсиа, Анастасио
Князь Андрей взглянул на Тимохина, который испуганно и недоумевая смотрел на своего командира. В противность своей прежней сдержанной молчаливости князь Андрей казался теперь взволнованным. Он, видимо, не мог удержаться от высказывания тех мыслей, которые неожиданно приходили ему.– Сражение выиграет тот, кто твердо решил его выиграть. Отчего мы под Аустерлицем проиграли сражение? У нас потеря была почти равная с французами, но мы сказали себе очень рано, что мы проиграли сражение, – и проиграли. А сказали мы это потому, что нам там незачем было драться: поскорее хотелось уйти с поля сражения. «Проиграли – ну так бежать!» – мы и побежали. Ежели бы до вечера мы не говорили этого, бог знает что бы было. А завтра мы этого не скажем. Ты говоришь: наша позиция, левый фланг слаб, правый фланг растянут, – продолжал он, – все это вздор, ничего этого нет. А что нам предстоит завтра? Сто миллионов самых разнообразных случайностей, которые будут решаться мгновенно тем, что побежали или побегут они или наши, что убьют того, убьют другого; а то, что делается теперь, – все это забава. Дело в том, что те, с кем ты ездил по позиции, не только не содействуют общему ходу дел, но мешают ему. Они заняты только своими маленькими интересами.
– В такую минуту? – укоризненно сказал Пьер.
– В такую минуту, – повторил князь Андрей, – для них это только такая минута, в которую можно подкопаться под врага и получить лишний крестик или ленточку. Для меня на завтра вот что: стотысячное русское и стотысячное французское войска сошлись драться, и факт в том, что эти двести тысяч дерутся, и кто будет злей драться и себя меньше жалеть, тот победит. И хочешь, я тебе скажу, что, что бы там ни было, что бы ни путали там вверху, мы выиграем сражение завтра. Завтра, что бы там ни было, мы выиграем сражение!
– Вот, ваше сиятельство, правда, правда истинная, – проговорил Тимохин. – Что себя жалеть теперь! Солдаты в моем батальоне, поверите ли, не стали водку, пить: не такой день, говорят. – Все помолчали.
Офицеры поднялись. Князь Андрей вышел с ними за сарай, отдавая последние приказания адъютанту. Когда офицеры ушли, Пьер подошел к князю Андрею и только что хотел начать разговор, как по дороге недалеко от сарая застучали копыта трех лошадей, и, взглянув по этому направлению, князь Андрей узнал Вольцогена с Клаузевицем, сопутствуемых казаком. Они близко проехали, продолжая разговаривать, и Пьер с Андреем невольно услыхали следующие фразы:
– Der Krieg muss im Raum verlegt werden. Der Ansicht kann ich nicht genug Preis geben, [Война должна быть перенесена в пространство. Это воззрение я не могу достаточно восхвалить (нем.) ] – говорил один.
– O ja, – сказал другой голос, – da der Zweck ist nur den Feind zu schwachen, so kann man gewiss nicht den Verlust der Privatpersonen in Achtung nehmen. [О да, так как цель состоит в том, чтобы ослабить неприятеля, то нельзя принимать во внимание потери частных лиц (нем.) ]
– O ja, [О да (нем.) ] – подтвердил первый голос.
– Да, im Raum verlegen, [перенести в пространство (нем.) ] – повторил, злобно фыркая носом, князь Андрей, когда они проехали. – Im Raum то [В пространстве (нем.) ] у меня остался отец, и сын, и сестра в Лысых Горах. Ему это все равно. Вот оно то, что я тебе говорил, – эти господа немцы завтра не выиграют сражение, а только нагадят, сколько их сил будет, потому что в его немецкой голове только рассуждения, не стоящие выеденного яйца, а в сердце нет того, что одно только и нужно на завтра, – то, что есть в Тимохине. Они всю Европу отдали ему и приехали нас учить – славные учители! – опять взвизгнул его голос.
– Так вы думаете, что завтрашнее сражение будет выиграно? – сказал Пьер.
– Да, да, – рассеянно сказал князь Андрей. – Одно, что бы я сделал, ежели бы имел власть, – начал он опять, – я не брал бы пленных. Что такое пленные? Это рыцарство. Французы разорили мой дом и идут разорить Москву, и оскорбили и оскорбляют меня всякую секунду. Они враги мои, они преступники все, по моим понятиям. И так же думает Тимохин и вся армия. Надо их казнить. Ежели они враги мои, то не могут быть друзьями, как бы они там ни разговаривали в Тильзите.
– Да, да, – проговорил Пьер, блестящими глазами глядя на князя Андрея, – я совершенно, совершенно согласен с вами!
Тот вопрос, который с Можайской горы и во весь этот день тревожил Пьера, теперь представился ему совершенно ясным и вполне разрешенным. Он понял теперь весь смысл и все значение этой войны и предстоящего сражения. Все, что он видел в этот день, все значительные, строгие выражения лиц, которые он мельком видел, осветились для него новым светом. Он понял ту скрытую (latente), как говорится в физике, теплоту патриотизма, которая была во всех тех людях, которых он видел, и которая объясняла ему то, зачем все эти люди спокойно и как будто легкомысленно готовились к смерти.