Наяда

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Наяда

Наяда морская (Najas marina)
Ботаническая иллюстрация
из книги О. В. Томе Flora von Deutschland, Österreich und der Schweiz, 1885
Научная классификация
Международное научное название

Najas L. (1753)


Систематика
на Викивидах

Поиск изображений
на Викискладе
</tr>
IPNI  [www.ipni.org/ipni/advPlantNameSearch.do?find_family=&find_genus=Najas&find_species=&find_infrafamily=&find_infragenus=&find_infraspecies=&find_authorAbbrev=&find_includePublicationAuthors=on&find_includePublicationAuthors=off&find_includeBasionymAuthors=on&find_includeBasionymAuthors=off&find_publicationTitle=&find_isAPNIRecord=on&find_isAPNIRecord=false&find_isGCIRecord=on&find_isGCIRecord=false&find_isIKRecord=on&find_isIKRecord=false&find_rankToReturn=gen&output_format=normal&find_sortByFamily=on&find_sortByFamily=off&query_type=by_query&back_page=plantsearch ???]

Ная́да (лат. Nájas) — род водных растений. В системе APG II на основании филогенетических исследований род Наяда рассматривается в составе семейства Водокрасовые (Hydrocharitaceae); ранее разными систематиками выделялся в отдельное семейство Ная́довые (Najadáceae Juss., nom. cons.).

В древнегреческой мифологии наядами назывались нимфы, населяющие реки, ручьи и озёра. Отсюда и происходит название рода — наяда. Представители рода Наяда принадлежат к числу полностью погружённых в воду растений.

Из-за подводного образа жизни и невзрачного облика наяд даже опытные коллекторы нередко их не замечают.





Распространение

Представители рода Наяда широко распространены как в тропических, так и во внетропических областях обоих полушарий, но встречаются далеко не повсеместно, отсутствуя, например, в Арктике и значительной части таежной зоны Евразии, а также в некоторых пустынях и высокогорьях.

Морфологическая характеристика

Вегетативные признаки

Большинство видов имеет сильно разветвлённые, но очень хрупкие стебли, легко разламывающиеся на отдельные части, которые плавают у поверхности воды, продолжая цветение и плодоношение. Из 8 видов наяд флоры России лишь у наяды гибкой (Najas flexilis) гибкие стебли, похожие на стебли узколистных рдестов. Стебли часто имеют рассеянные шипы.

У всех наяд линейные, часто почти нитевидные, сидячие листья с одной не всегда заметной жилкой, обычно легко отличающиеся от листьев других водных растений относительной жёсткостью и хрупкостью. Кроме того, у наяд по краю листьев, а иногда и вдоль средней жилки расположены колючие зубцы. У некоторых видов, например, у наяды гибкой и наяды злаковидной (Najas graminea), зубчики по краю листьев заметны лишь при увеличении. Чаще всего листья наяд располагаются на стебле ложными мутовками по 3, реже по 1—2. У них короткие, но хорошо развитые влагалища, обычно по верхнему краю зубчатые и нередко образующие тупые или острые ушки по бокам основания листовой пластинки. В пазухах влагалищ обычно расположены 2 очень мелкие внутривлагалищные чешуйки, вероятно, предлистовой природы.

Генеративные признаки

Цветки

Как и у многих других полностью погружённых в воду растений, цветки наяды сильно упрощены. У всех наяд однополые цветки, причём цветки разных полов могут находиться на одном и том же растении или на разных. И мужские и женские цветки располагаются в узлах стебля по одному или по 2—4. Они кажутся сидячими, но в действительности заканчивают собою сильно редуцированные боковые веточки. Мужской цветок состоит из одного сидячего пыльника с 1 или 4, реже 2 гнёздами, расположенного на очень короткой ножке и одетого трубчатым или бутылковидным, на верхушке как бы двугубым внутренним покрывалом. Это покрывало обычно принимают за околоцветник, хотя некоторые авторы считают, что оно образовано прицветниками. Женские цветки всех наяд не имеют такого околоцветника и состоят из одного почти сидячего плодолистика с одним базальным анатропным семязачатком. Верхняя, суженная часть плодолистика заканчивается 2, реже 3—4 рыльцевыми ветвями, что позволяет некоторым авторам принимать гинецей наяд за псевдомономерный, образованный более чем одним плодолистиком. У многих видов наяд есть ещё одно, внешнее покрывало цветков обычно бутылковидной формы. У собственно наяд, например, у наяды большой (Najas major), такое покрывало имеется только при мужских цветках, а у женских оно отсутствует или прирастает к завязи. . Это покрывало считают гомологичным прицветнику или влагалищу обычного листа, что подтверждается наличием на его верхушке зубчиков, почти всегда имеющихся по краю верхушки листовых влагалищ. Цветки всех наяд опыляются под водой. После созревания пыльцы ножка мужского цветка заметно удлиняется и выносит пыльник вместе с внутренним покрывалом — околоцветником — из внешнего покрывала. Губы околоцветника расходятся в стороны, пыльник открывается отверстиями на его верхушке, и пыльца через расширившийся канал между губами выходит в воду.

Пыльца

Пыльцевые зёрна наяд шаровидные или широкоэллипсоидальные, богатые крахмалом и почти лишённые наружной оболочки — экзины, но пыльцевые зёрна наяды большой дистально-однобороздные и покрыты тонкой сетчатой экзиной[2]. Уже во время выхода в воду из пыльника они начинают прорастать, образуя пыльцевую трубочку, что существенно облегчает возможности контактов между ними и покрытыми очень короткими сосочками рыльцевыми ветвями. Прорастающие до попадания на рыльца пыльцевые зерна наяд можно считать переходными к ещё более высокоспециализированным, нитевидным пыльцевым зёрнам, характерным для «морских трав» из семейств Взморниковые, Цимодоцеевые и Посидониевые.

Семена

Плоды наяд нераскрывающиеся, односемянные, с тонким, но мясистым околоплодником. Их форма варьирует от широкояйцевидной (у казахстанской короткоплодной формы наяды морскойNajas marina subsp. brachycarpa) до очень узкоэллипсоидальной. Скульптура семенной оболочки, обычно представленная ячейками разной величины и формы, служит важным систематическим признаком как у современных, так и у ископаемых наяд.

Экология

В отличие от водных растений родственных семейств — рдестовых, руппиевых и дзанникеллиевых — все наяды — однолетние растения, ежегодно образующие большое количество плодов и полностью отмирающие. Хотя большинство наяд встречается в пресных водоёмах, имеются немногие виды, например, широко распространённая в Евразии Наяда морская (Najas marina), обитающие в солоноватых водоёмах, обычно в приморских лагунах и солёных озёрах. Некоторые виды могут расти в небольших, быстро пересыхающих водоёмах, а широко распространённая в тропиках и субтропиках Евразии наяда злаковидная нередко в изобилии разрастается на рисовых полях, становясь сорняком. В Бирме этот вид наблюдали в образованных тёплыми источниками водоёмах с температурой +35 °C, а другой вид — Наяда тонколистная (Najas tenuifolia) — найден на острове Ява даже в вулканических озёрах с температурой до +60 °C. Многие наяды принадлежат к числу редчайших растений, например, известная лишь из немногих местонахождений на территории Евразии (в том числе на северном побережье Финского залива) Наяда тончайшая (Najas tenuissima).

Способы распространения

Плоды наяд обычно распространяются водными потоками. Ломкость стеблей большинства видов, по-видимому, также способствует распространению плодов вместе с частями материнского растения. Вероятно, плоды наяд могут распространяться и эндозоохорно: с помощью поедающих их рыб и водоплавающих птиц.

Систематика

Ранее род Наяда ботаниками причислялся к монотипному семейству Наядовые.

Виды

Список создан на основе базы данных World Checklist of Monocotyledons (2004). The Board of Trustees of the Royal Botanic Gardens, Kew[3]. Звёздочкой (*) в конце строки указаны виды, встречающиеся на территории России и сопредельных стран.

Напишите отзыв о статье "Наяда"

Примечания

  1. Об условности указания класса однодольных в качестве вышестоящего таксона для описываемой в данной статье группы растений см. раздел «Системы APG» статьи «Однодольные».
  2. 3. В. Волховских, 1982
  3. [apps.kew.org/wcsp/qsearch.do]  (англ.) Проверено 13 марта 2009 г.

Ссылки

Отрывок, характеризующий Наяда

– Куда?
– К императору.
– О! о! о!
– Ну, до свидания, Болконский! До свидания, князь; приезжайте же обедать раньше, – пocлшaлиcь голоса. – Мы беремся за вас.
– Старайтесь как можно более расхваливать порядок в доставлении провианта и маршрутов, когда будете говорить с императором, – сказал Билибин, провожая до передней Болконского.
– И желал бы хвалить, но не могу, сколько знаю, – улыбаясь отвечал Болконский.
– Ну, вообще как можно больше говорите. Его страсть – аудиенции; а говорить сам он не любит и не умеет, как увидите.


На выходе император Франц только пристально вгляделся в лицо князя Андрея, стоявшего в назначенном месте между австрийскими офицерами, и кивнул ему своей длинной головой. Но после выхода вчерашний флигель адъютант с учтивостью передал Болконскому желание императора дать ему аудиенцию.
Император Франц принял его, стоя посредине комнаты. Перед тем как начинать разговор, князя Андрея поразило то, что император как будто смешался, не зная, что сказать, и покраснел.
– Скажите, когда началось сражение? – спросил он поспешно.
Князь Андрей отвечал. После этого вопроса следовали другие, столь же простые вопросы: «здоров ли Кутузов? как давно выехал он из Кремса?» и т. п. Император говорил с таким выражением, как будто вся цель его состояла только в том, чтобы сделать известное количество вопросов. Ответы же на эти вопросы, как было слишком очевидно, не могли интересовать его.
– В котором часу началось сражение? – спросил император.
– Не могу донести вашему величеству, в котором часу началось сражение с фронта, но в Дюренштейне, где я находился, войско начало атаку в 6 часу вечера, – сказал Болконский, оживляясь и при этом случае предполагая, что ему удастся представить уже готовое в его голове правдивое описание всего того, что он знал и видел.
Но император улыбнулся и перебил его:
– Сколько миль?
– Откуда и докуда, ваше величество?
– От Дюренштейна до Кремса?
– Три с половиною мили, ваше величество.
– Французы оставили левый берег?
– Как доносили лазутчики, в ночь на плотах переправились последние.
– Достаточно ли фуража в Кремсе?
– Фураж не был доставлен в том количестве…
Император перебил его.
– В котором часу убит генерал Шмит?…
– В семь часов, кажется.
– В 7 часов. Очень печально! Очень печально!
Император сказал, что он благодарит, и поклонился. Князь Андрей вышел и тотчас же со всех сторон был окружен придворными. Со всех сторон глядели на него ласковые глаза и слышались ласковые слова. Вчерашний флигель адъютант делал ему упреки, зачем он не остановился во дворце, и предлагал ему свой дом. Военный министр подошел, поздравляя его с орденом Марии Терезии З й степени, которым жаловал его император. Камергер императрицы приглашал его к ее величеству. Эрцгерцогиня тоже желала его видеть. Он не знал, кому отвечать, и несколько секунд собирался с мыслями. Русский посланник взял его за плечо, отвел к окну и стал говорить с ним.
Вопреки словам Билибина, известие, привезенное им, было принято радостно. Назначено было благодарственное молебствие. Кутузов был награжден Марией Терезией большого креста, и вся армия получила награды. Болконский получал приглашения со всех сторон и всё утро должен был делать визиты главным сановникам Австрии. Окончив свои визиты в пятом часу вечера, мысленно сочиняя письмо отцу о сражении и о своей поездке в Брюнн, князь Андрей возвращался домой к Билибину. У крыльца дома, занимаемого Билибиным, стояла до половины уложенная вещами бричка, и Франц, слуга Билибина, с трудом таща чемодан, вышел из двери.
Прежде чем ехать к Билибину, князь Андрей поехал в книжную лавку запастись на поход книгами и засиделся в лавке.
– Что такое? – спросил Болконский.
– Ach, Erlaucht? – сказал Франц, с трудом взваливая чемодан в бричку. – Wir ziehen noch weiter. Der Bosewicht ist schon wieder hinter uns her! [Ах, ваше сиятельство! Мы отправляемся еще далее. Злодей уж опять за нами по пятам.]
– Что такое? Что? – спрашивал князь Андрей.
Билибин вышел навстречу Болконскому. На всегда спокойном лице Билибина было волнение.
– Non, non, avouez que c'est charmant, – говорил он, – cette histoire du pont de Thabor (мост в Вене). Ils l'ont passe sans coup ferir. [Нет, нет, признайтесь, что это прелесть, эта история с Таборским мостом. Они перешли его без сопротивления.]
Князь Андрей ничего не понимал.
– Да откуда же вы, что вы не знаете того, что уже знают все кучера в городе?
– Я от эрцгерцогини. Там я ничего не слыхал.
– И не видали, что везде укладываются?
– Не видал… Да в чем дело? – нетерпеливо спросил князь Андрей.
– В чем дело? Дело в том, что французы перешли мост, который защищает Ауэсперг, и мост не взорвали, так что Мюрат бежит теперь по дороге к Брюнну, и нынче завтра они будут здесь.
– Как здесь? Да как же не взорвали мост, когда он минирован?
– А это я у вас спрашиваю. Этого никто, и сам Бонапарте, не знает.
Болконский пожал плечами.
– Но ежели мост перейден, значит, и армия погибла: она будет отрезана, – сказал он.
– В этом то и штука, – отвечал Билибин. – Слушайте. Вступают французы в Вену, как я вам говорил. Всё очень хорошо. На другой день, то есть вчера, господа маршалы: Мюрат Ланн и Бельяр, садятся верхом и отправляются на мост. (Заметьте, все трое гасконцы.) Господа, – говорит один, – вы знаете, что Таборский мост минирован и контраминирован, и что перед ним грозный tete de pont и пятнадцать тысяч войска, которому велено взорвать мост и нас не пускать. Но нашему государю императору Наполеону будет приятно, ежели мы возьмем этот мост. Проедемте втроем и возьмем этот мост. – Поедемте, говорят другие; и они отправляются и берут мост, переходят его и теперь со всею армией по сю сторону Дуная направляются на нас, на вас и на ваши сообщения.
– Полноте шутить, – грустно и серьезно сказал князь Андрей.
Известие это было горестно и вместе с тем приятно князю Андрею.
Как только он узнал, что русская армия находится в таком безнадежном положении, ему пришло в голову, что ему то именно предназначено вывести русскую армию из этого положения, что вот он, тот Тулон, который выведет его из рядов неизвестных офицеров и откроет ему первый путь к славе! Слушая Билибина, он соображал уже, как, приехав к армии, он на военном совете подаст мнение, которое одно спасет армию, и как ему одному будет поручено исполнение этого плана.
– Полноте шутить, – сказал он.
– Не шучу, – продолжал Билибин, – ничего нет справедливее и печальнее. Господа эти приезжают на мост одни и поднимают белые платки; уверяют, что перемирие, и что они, маршалы, едут для переговоров с князем Ауэрспергом. Дежурный офицер пускает их в tete de pont. [мостовое укрепление.] Они рассказывают ему тысячу гасконских глупостей: говорят, что война кончена, что император Франц назначил свидание Бонапарту, что они желают видеть князя Ауэрсперга, и тысячу гасконад и проч. Офицер посылает за Ауэрспергом; господа эти обнимают офицеров, шутят, садятся на пушки, а между тем французский баталион незамеченный входит на мост, сбрасывает мешки с горючими веществами в воду и подходит к tete de pont. Наконец, является сам генерал лейтенант, наш милый князь Ауэрсперг фон Маутерн. «Милый неприятель! Цвет австрийского воинства, герой турецких войн! Вражда кончена, мы можем подать друг другу руку… император Наполеон сгорает желанием узнать князя Ауэрсперга». Одним словом, эти господа, не даром гасконцы, так забрасывают Ауэрсперга прекрасными словами, он так прельщен своею столь быстро установившеюся интимностью с французскими маршалами, так ослеплен видом мантии и страусовых перьев Мюрата, qu'il n'y voit que du feu, et oubl celui qu'il devait faire faire sur l'ennemi. [Что он видит только их огонь и забывает о своем, о том, который он обязан был открыть против неприятеля.] (Несмотря на живость своей речи, Билибин не забыл приостановиться после этого mot, чтобы дать время оценить его.) Французский баталион вбегает в tete de pont, заколачивают пушки, и мост взят. Нет, но что лучше всего, – продолжал он, успокоиваясь в своем волнении прелестью собственного рассказа, – это то, что сержант, приставленный к той пушке, по сигналу которой должно было зажигать мины и взрывать мост, сержант этот, увидав, что французские войска бегут на мост, хотел уже стрелять, но Ланн отвел его руку. Сержант, который, видно, был умнее своего генерала, подходит к Ауэрспергу и говорит: «Князь, вас обманывают, вот французы!» Мюрат видит, что дело проиграно, ежели дать говорить сержанту. Он с удивлением (настоящий гасконец) обращается к Ауэрспергу: «Я не узнаю столь хваленую в мире австрийскую дисциплину, – говорит он, – и вы позволяете так говорить с вами низшему чину!» C'est genial. Le prince d'Auersperg se pique d'honneur et fait mettre le sergent aux arrets. Non, mais avouez que c'est charmant toute cette histoire du pont de Thabor. Ce n'est ni betise, ni lachete… [Это гениально. Князь Ауэрсперг оскорбляется и приказывает арестовать сержанта. Нет, признайтесь, что это прелесть, вся эта история с мостом. Это не то что глупость, не то что подлость…]
– С'est trahison peut etre, [Быть может, измена,] – сказал князь Андрей, живо воображая себе серые шинели, раны, пороховой дым, звуки пальбы и славу, которая ожидает его.
– Non plus. Cela met la cour dans de trop mauvais draps, – продолжал Билибин. – Ce n'est ni trahison, ni lachete, ni betise; c'est comme a Ulm… – Он как будто задумался, отыскивая выражение: – c'est… c'est du Mack. Nous sommes mackes , [Также нет. Это ставит двор в самое нелепое положение; это ни измена, ни подлость, ни глупость; это как при Ульме, это… это Маковщина . Мы обмаковались. ] – заключил он, чувствуя, что он сказал un mot, и свежее mot, такое mot, которое будет повторяться.