На берегу большой реки

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
На берегу большой реки
Жанр

мелодрама

Режиссёр

Николай Гусаров

Автор
сценария

Вера Кудрявцева
Владимир Лобанов

В главных
ролях

Ольга Сирина
Владимир Каширин
Любовь Реймер

Оператор

Владимир Макеранец

Композитор

Константин Баташов

Кинокомпания

Свердловская киностудия

Длительность

74 мин.

Страна

СССР СССР

Год

1980

IMDb

ID 0230558

К:Фильмы 1980 годаК:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

«На берегу большой реки» — художественный фильм 1980 года. Снят по мотивам рассказа Бориса Лапина «Разноцветье-разнотравье».





Сюжет

На большую сибирскую стройку приезжает совсем ещё юная 19-летняя девушка Настя. Она мечтает стать сварщицей, но на эту работу вакансий пока не оказывается, и ей приходится начинать свою трудовую деятельность в столовой. А после того, как местный детский сад остаётся без воспитателя, то лучшей кандидатуры, чем Настя просто никто себе и представить не может. Она очень любит малышей, а главное — они отвечают ей взаимностью.

И вот однажды во время грозы происходит несчастный случай: катер, перевозящий рабочих через реку, теряет управление и разбивается о камни. Сиротами остаются трое детей. Не позволяя руководству стройки отправить их в детский дом, Настя решает этих детей усыновить. Этот поступок стал серьёзным испытанием для девушки и её возлюбленного.

В ролях

Съёмочная группа

  • Авторы сценария: Вера Кудрявцева, Владимир Лобанов
  • Режиссёр: Николай Гусаров
  • Оператор: Владимир Макеранец
  • Художник: Валерий Лукинов
  • Композитор: Константин Баташов
  • Звукорежиссёр: Борис Ефимов

Напишите отзыв о статье "На берегу большой реки"

Ссылки

Отрывок, характеризующий На берегу большой реки

После 6 ти роберов генерал встал, сказав, что эдак невозможно играть, и Пьер получил свободу. Наташа в одной стороне говорила с Соней и Борисом, Вера о чем то с тонкой улыбкой говорила с князем Андреем. Пьер подошел к своему другу и спросив не тайна ли то, что говорится, сел подле них. Вера, заметив внимание князя Андрея к Наташе, нашла, что на вечере, на настоящем вечере, необходимо нужно, чтобы были тонкие намеки на чувства, и улучив время, когда князь Андрей был один, начала с ним разговор о чувствах вообще и о своей сестре. Ей нужно было с таким умным (каким она считала князя Андрея) гостем приложить к делу свое дипломатическое искусство.
Когда Пьер подошел к ним, он заметил, что Вера находилась в самодовольном увлечении разговора, князь Андрей (что с ним редко бывало) казался смущен.
– Как вы полагаете? – с тонкой улыбкой говорила Вера. – Вы, князь, так проницательны и так понимаете сразу характер людей. Что вы думаете о Натали, может ли она быть постоянна в своих привязанностях, может ли она так, как другие женщины (Вера разумела себя), один раз полюбить человека и навсегда остаться ему верною? Это я считаю настоящею любовью. Как вы думаете, князь?
– Я слишком мало знаю вашу сестру, – отвечал князь Андрей с насмешливой улыбкой, под которой он хотел скрыть свое смущение, – чтобы решить такой тонкий вопрос; и потом я замечал, что чем менее нравится женщина, тем она бывает постояннее, – прибавил он и посмотрел на Пьера, подошедшего в это время к ним.
– Да это правда, князь; в наше время, – продолжала Вера (упоминая о нашем времени, как вообще любят упоминать ограниченные люди, полагающие, что они нашли и оценили особенности нашего времени и что свойства людей изменяются со временем), в наше время девушка имеет столько свободы, что le plaisir d'etre courtisee [удовольствие иметь поклонников] часто заглушает в ней истинное чувство. Et Nathalie, il faut l'avouer, y est tres sensible. [И Наталья, надо признаться, на это очень чувствительна.] Возвращение к Натали опять заставило неприятно поморщиться князя Андрея; он хотел встать, но Вера продолжала с еще более утонченной улыбкой.
– Я думаю, никто так не был courtisee [предметом ухаживанья], как она, – говорила Вера; – но никогда, до самого последнего времени никто серьезно ей не нравился. Вот вы знаете, граф, – обратилась она к Пьеру, – даже наш милый cousin Борис, который был, entre nous [между нами], очень и очень dans le pays du tendre… [в стране нежностей…]