На маяк

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
На маяк
To the Lighthouse
Автор:

Вирджиния Вулф

Язык оригинала:

английский

Дата первой публикации:

5 мая 1927

Издательство:

Hogarth Press

Предыдущее:

Миссис Дэллоуэй

Следующее:

Орландо

[lib.ru/INPROZ/WULF_W/lghthous.txt Электронная версия]

«На маяк» (англ. To the Lighthouse) — пятый роман английской писательницы Вирджинии Вулф, написанный в 1927 году. Наряду с «Миссис Дэллоуэй» является известнейшим романом автора.

В центре романа оказываются два визита семьи Рэмзи в съёмный загородный дом на острове Скай в Шотландии в 1910 и 1920 году. «На маяк» следует и расширяет традицию литературы модернизма Марселя Пруста и Джеймса Джойса, где сюжет отходит на второй план, уступая место философскому самоанализу. Используется техника «потока сознания».

В 1998 году книга попала в список «100 лучших романов Новейшей библиотеки». Экранизирован в 1983 году.

Напишите отзыв о статье "На маяк"



Литература

  • Davies, Stevie (1989). Virginia Woolf To the Lighthouse. Great Britain: Penguin Books. ISBN 0-14-077177-8.
  • Raitt, Suzanne (1990). Virginia Woolf's To the Lighthouse. New York: Harvester Wheatsheaf. ISBN 0-7450-0823-2.
  • Dick, Susan; Virginia Woolf (1983). "Appendix A". To the Lighthouse: The Original Holograph Draft. Toronto, Londo: University of Toronto Press.
  • Авраменко И.А. Диалогические отношения в романе В.Вулф "На маяк" //Мировая литература в контексте культуры. 2012. № 1 (7). С. 51-56.
  • Петрова Н.Э.О СПОСОБАХ РЕПРЕЗЕНТАЦИИ КОНЦЕПТА «ЖИЗНЬ» В РОМАНЕ В.ВУЛФ «НА МАЯК»: ЦЕННОСТНАЯ СОСТАВЛЯЮЩАЯ КОНЦЕПТА // Известия Самарского научного центра Российской академии наук. Социальные, гуманитарные, медико-биологические науки. 2010. Т. 12. № 3-1. С. 198-200.
  • Диярова А.А., Раджабова Э.Д.ЭФФЕКТ СОЗНАНИЯ: ПРЕДСТАВЛЕНИЕ СУБЪЕКТИВНОСТИ В РОМАНАХ ВИРДЖИНИИ ВУЛЬФ «НА МАЯК» И ДЖЕЙМСА ДЖОЙСА «УЛИСС» // Ученый XXI века. 2016. № 3-1 (16). С. 53-56.
  • Дмитриева Д.С.ПРОСТРАНСТВО И ВРЕМЯ КАК ОСНОВОПОЛАГАЮЩИЕ КОНЦЕПТЫ В ТВОРЧЕСТВЕ В. ВУЛФ (НА ПРИМЕРЕ РОМАНОВ «МИССИС ДЭЛЛОУЭЙ» И «НА МАЯК»)// Вестник Московского государственного областного университета. Серия: Лингвистика. 2016. № 3. С. 38-44.

Ссылки


Отрывок, характеризующий На маяк

Как только поднялась занавесь, в ложах и партере всё замолкло, и все мужчины, старые и молодые, в мундирах и фраках, все женщины в драгоценных каменьях на голом теле, с жадным любопытством устремили всё внимание на сцену. Наташа тоже стала смотреть.


На сцене были ровные доски по средине, с боков стояли крашеные картины, изображавшие деревья, позади было протянуто полотно на досках. В середине сцены сидели девицы в красных корсажах и белых юбках. Одна, очень толстая, в шелковом белом платье, сидела особо на низкой скамеечке, к которой был приклеен сзади зеленый картон. Все они пели что то. Когда они кончили свою песню, девица в белом подошла к будочке суфлера, и к ней подошел мужчина в шелковых, в обтяжку, панталонах на толстых ногах, с пером и кинжалом и стал петь и разводить руками.
Мужчина в обтянутых панталонах пропел один, потом пропела она. Потом оба замолкли, заиграла музыка, и мужчина стал перебирать пальцами руку девицы в белом платье, очевидно выжидая опять такта, чтобы начать свою партию вместе с нею. Они пропели вдвоем, и все в театре стали хлопать и кричать, а мужчина и женщина на сцене, которые изображали влюбленных, стали, улыбаясь и разводя руками, кланяться.
После деревни и в том серьезном настроении, в котором находилась Наташа, всё это было дико и удивительно ей. Она не могла следить за ходом оперы, не могла даже слышать музыку: она видела только крашеные картоны и странно наряженных мужчин и женщин, при ярком свете странно двигавшихся, говоривших и певших; она знала, что всё это должно было представлять, но всё это было так вычурно фальшиво и ненатурально, что ей становилось то совестно за актеров, то смешно на них. Она оглядывалась вокруг себя, на лица зрителей, отыскивая в них то же чувство насмешки и недоумения, которое было в ней; но все лица были внимательны к тому, что происходило на сцене и выражали притворное, как казалось Наташе, восхищение. «Должно быть это так надобно!» думала Наташа. Она попеременно оглядывалась то на эти ряды припомаженных голов в партере, то на оголенных женщин в ложах, в особенности на свою соседку Элен, которая, совершенно раздетая, с тихой и спокойной улыбкой, не спуская глаз, смотрела на сцену, ощущая яркий свет, разлитый по всей зале и теплый, толпою согретый воздух. Наташа мало по малу начинала приходить в давно не испытанное ею состояние опьянения. Она не помнила, что она и где она и что перед ней делается. Она смотрела и думала, и самые странные мысли неожиданно, без связи, мелькали в ее голове. То ей приходила мысль вскочить на рампу и пропеть ту арию, которую пела актриса, то ей хотелось зацепить веером недалеко от нее сидевшего старичка, то перегнуться к Элен и защекотать ее.