На последнем берегу

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
На последнем берегу
The Farthest Shore
Автор:

Урсула Ле Гуин

Жанр:

фэнтези

Язык оригинала:

английский

Выпуск:

1972

Носитель:

Книга

ISBN:

ISBN 978-5-699-34443-7

Предыдущая:

Гробницы Атуана

Следующая:

Техану

«На последнем берегу» (англ. The Farthest Shore) — третья книга фантастического цикла романов американской писательницы Урсулы Ле Гуин об архипелаге Земноморья. Книга издана в 1972 году и является продолжением романа «Гробницы Атуана».

Роман является победителем Национальной книжной премии детских книг (англ. National Book Award for Children's Books) в 1973 году.



Сюжет

Гед снова вынужден отправиться в путешествие, поскольку его мир в опасности: его охватывает серая мгла, люди становятся равнодушными, грубыми, злыми, волшебники и колдуны теряют силу, драконы забывают свою речь, — нарушено Великое Равновесие. Геду предстоит узнать почему нарушено Равновесие и кто (или что) тому виной.

Гед уже стал Верховным Магом — великим повелителем острова Рокк. В поисках спасения на остров прибывает юный принц Аррен, которому суждено стать проводником Геда к точке Великого Равновесия. Вдвоём они по всему Земноморью ищут причину обрушившихся на них несчастий, в поисках им помогают даже драконы.

В решающий момент путешествия они вступают в схватку со злодеем, нарушившим Великое Равновесие, спускаются за ним в царство мертвых и побеждают его в ущелье русла высохшей реки — в его же логове.

В схватке Гед тратит всю свою магическую силу, поэтому покидает пост Верховного Мага и становится отшельником, а Аррену суждено стать Великим Королём, который поведёт Земноморье к процветанию.

Напишите отзыв о статье "На последнем берегу"

Ссылки

Предыдущая книга: Цикл:
Следующая книга:
Гробницы Атуана Земноморье Техану


Отрывок, характеризующий На последнем берегу

И Наташа встала на цыпочках и прошлась из комнаты так, как делают танцовщицы, но улыбаясь так, как только улыбаются счастливые 15 летние девочки. Встретившись в гостиной с Соней, Ростов покраснел. Он не знал, как обойтись с ней. Вчера они поцеловались в первую минуту радости свидания, но нынче они чувствовали, что нельзя было этого сделать; он чувствовал, что все, и мать и сестры, смотрели на него вопросительно и от него ожидали, как он поведет себя с нею. Он поцеловал ее руку и назвал ее вы – Соня . Но глаза их, встретившись, сказали друг другу «ты» и нежно поцеловались. Она просила своим взглядом у него прощения за то, что в посольстве Наташи она смела напомнить ему о его обещании и благодарила его за его любовь. Он своим взглядом благодарил ее за предложение свободы и говорил, что так ли, иначе ли, он никогда не перестанет любить ее, потому что нельзя не любить ее.
– Как однако странно, – сказала Вера, выбрав общую минуту молчания, – что Соня с Николенькой теперь встретились на вы и как чужие. – Замечание Веры было справедливо, как и все ее замечания; но как и от большей части ее замечаний всем сделалось неловко, и не только Соня, Николай и Наташа, но и старая графиня, которая боялась этой любви сына к Соне, могущей лишить его блестящей партии, тоже покраснела, как девочка. Денисов, к удивлению Ростова, в новом мундире, напомаженный и надушенный, явился в гостиную таким же щеголем, каким он был в сражениях, и таким любезным с дамами и кавалерами, каким Ростов никак не ожидал его видеть.


Вернувшись в Москву из армии, Николай Ростов был принят домашними как лучший сын, герой и ненаглядный Николушка; родными – как милый, приятный и почтительный молодой человек; знакомыми – как красивый гусарский поручик, ловкий танцор и один из лучших женихов Москвы.
Знакомство у Ростовых была вся Москва; денег в нынешний год у старого графа было достаточно, потому что были перезаложены все имения, и потому Николушка, заведя своего собственного рысака и самые модные рейтузы, особенные, каких ни у кого еще в Москве не было, и сапоги, самые модные, с самыми острыми носками и маленькими серебряными шпорами, проводил время очень весело. Ростов, вернувшись домой, испытал приятное чувство после некоторого промежутка времени примеривания себя к старым условиям жизни. Ему казалось, что он очень возмужал и вырос. Отчаяние за невыдержанный из закона Божьего экзамен, занимание денег у Гаврилы на извозчика, тайные поцелуи с Соней, он про всё это вспоминал, как про ребячество, от которого он неизмеримо был далек теперь. Теперь он – гусарский поручик в серебряном ментике, с солдатским Георгием, готовит своего рысака на бег, вместе с известными охотниками, пожилыми, почтенными. У него знакомая дама на бульваре, к которой он ездит вечером. Он дирижировал мазурку на бале у Архаровых, разговаривал о войне с фельдмаршалом Каменским, бывал в английском клубе, и был на ты с одним сорокалетним полковником, с которым познакомил его Денисов.