Нгуен, Ван Нён Пётр

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Нгуен Ван Нён, Пьер»)
Перейти к: навигация, поиск
Его Высокопреосвященство кардинал
Пётр Нгуен Ван Нён
Phêrô Nguyễn Văn Nhơn<tr><td colspan="2" style="text-align: center; border-top: solid darkgray 1px;"></td></tr>

<tr><td colspan="2" style="text-align: center;">Кардинал-священник с титулом церкви S. Tommaso Apostolo.</td></tr>

Архиепископ Ханоя
13 мая 2010 года
Церковь: Римско-католическая церковь
Предшественник: Архиепископ Иосиф Нго Куанг Кьет
 
Рождение: 1 апреля 1938(1938-04-01) (86 лет)
Далат, Французский Индокитай
Принятие священного сана: 21 декабря 1967 года
Епископская хиротония: 3 декабря 1991 года
Кардинал с: 14 февраля 2015 года

Пётр Нгуен Ван Нён (вьетн. Phêrô Nguyễn Văn Nhơn; 1 апреля 1938, Далат, Французский Индокитай) — вьетнамский кардинал. Коадъютор епископа Далата с 11 октября 1991 по 23 марта 1994. Епископ Далата с 23 марта 1994 по 22 апреля 2010. Коадъютор архиепископа Ханоя с 22 апреля 2010 по 13 мая 2010. Архиепископ Ханоя с 13 мая 2010. Кардинал-священник с титулом церкви S. Tommaso Apostolo с 14 февраля 2015.


Напишите отзыв о статье "Нгуен, Ван Нён Пётр"



Ссылки

  • [www.catholic-hierarchy.org/bishop/bngvnh.html Информация]  (англ.)
Предшественник:
архиепископ Иосиф Нго Куанг Кьет
Архиепископ Ханоя
13 мая 2010
Преемник:

Отрывок, характеризующий Нгуен, Ван Нён Пётр

– А, вот она! – смеясь закричал он. – Именинница! Ma chere, именинница!
– Ma chere, il y a un temps pour tout, [Милая, на все есть время,] – сказала графиня, притворяясь строгою. – Ты ее все балуешь, Elie, – прибавила она мужу.
– Bonjour, ma chere, je vous felicite, [Здравствуйте, моя милая, поздравляю вас,] – сказала гостья. – Quelle delicuse enfant! [Какое прелестное дитя!] – прибавила она, обращаясь к матери.
Черноглазая, с большим ртом, некрасивая, но живая девочка, с своими детскими открытыми плечиками, которые, сжимаясь, двигались в своем корсаже от быстрого бега, с своими сбившимися назад черными кудрями, тоненькими оголенными руками и маленькими ножками в кружевных панталончиках и открытых башмачках, была в том милом возрасте, когда девочка уже не ребенок, а ребенок еще не девушка. Вывернувшись от отца, она подбежала к матери и, не обращая никакого внимания на ее строгое замечание, спрятала свое раскрасневшееся лицо в кружевах материной мантильи и засмеялась. Она смеялась чему то, толкуя отрывисто про куклу, которую вынула из под юбочки.
– Видите?… Кукла… Мими… Видите.
И Наташа не могла больше говорить (ей всё смешно казалось). Она упала на мать и расхохоталась так громко и звонко, что все, даже чопорная гостья, против воли засмеялись.
– Ну, поди, поди с своим уродом! – сказала мать, притворно сердито отталкивая дочь. – Это моя меньшая, – обратилась она к гостье.
Наташа, оторвав на минуту лицо от кружевной косынки матери, взглянула на нее снизу сквозь слезы смеха и опять спрятала лицо.