Ндойе, Бирама

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Бирама Ндойе
Общая информация
Родился 27 марта 1994(1994-03-27) (30 лет)
Дакар, Сенегал
Гражданство Сенегал
Рост 187 см
Вес 82 кг
Позиция полузащитник
Информация о клубе
Клуб Сьон
Номер 34
Карьера
Молодёжные клубы
2010—2012 Этуаль Спортив Дакар 56 (33)
2012—2013 Сьон
Клубная карьера*
2013—н.в. Сьон 53 (1)

* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов, откорректировано по состоянию на 22 августа 2015.


Бирама Ндойе (фр. Birama Ndoye; 27 марта 1994, Дакар, Сенегал) — сенегальский футболист, полузащитник клуба «Сьон».





Карьера

Бирама начал заниматься футболом в клубе «Этуаль Спортив Дакар». Чтобы продолжить своё развитие Ндойе решил переехать в Европу. Полузащитник проходил просмотр в итальянских «Парме» и «Эмполи», однако контракт заключил со швейцарским «Сьоном».

Сперва сенегалец выступал за молодёжный состав, 25 мая 2013 года дебютировал за основу во встрече с «Туном»[1]. До окончания сезона 2012/13 Бирама провёл ещё 2 матча, а в следующем сезоне стал регулярно появляться на поле в стартовом составе «Сьона».

2 ноября 2014 года Ндойе отметился первым забитым мячом в чемпионате Швейцарии[2]. Сезон 2014/15 стал для сенегальца самым успешным в карьере, он принял участие в 27 играх первенства и 5 встречах кубка. Только травма икроножной мышцы, полученная в конце сезона, помешала полузащитнику улучшить эти показатели и принять участие в финальной игре кубка против «Базеля», ставшей победной для «Сьона».

Клубная статистика

Клуб Сезон Лига Кубок Континентальные Всего
Матчи Голы Матчи Голы Матчи Голы Матчи Голы
Сьон 2012/13 3 0 0 0 0 0 3 0
2013/14 23 0 2 0 0 0 25 0
2014/15 27 1 5 0 0 0 32 1
2015/16 0 0 0 0 0 0 0 0
Всего 53 1 7 0 0 0 60 1
Всего за карьеру 53 1 7 0 0 0 60 1

Достижения

Напишите отзыв о статье "Ндойе, Бирама"

Примечания

  1. [int.soccerway.com/matches/2013/05/25/switzerland/super-league/fc-sion/fc-thun/1293272/ Sion vs. Thun 0-1] (англ.). — soccerway.com. [www.webcitation.org/6azV23cUI Архивировано из первоисточника 23 августа 2015].
  2. [int.soccerway.com/matches/2014/11/02/switzerland/super-league/fc-sion/fc-aarau/1695245/ Sion vs. Aarau 2-2] (англ.). — soccerway.com. [www.webcitation.org/6azWKNqMP Архивировано из первоисточника 23 августа 2015].

Ссылки

  • [int.soccerway.com/players/ndoye-birama/297751/ Профиль на сайте soccerway.com(англ.)
  • [www.transfermarkt.com/birama-ndoye/profil/spieler/237903 Профиль на сайте transfermarkt.com(англ.)
  • [www.fc-sion-live.ch/index.php?r=site/player&IDPage=69&IDPlayer=63 Профиль игрока на сайте «Сьона»]
  • [www.calcio.com/profilo_giocatori/birama-ndoye/ Профиль игрока на сайте Calcio.com]  (итал.)


Отрывок, характеризующий Ндойе, Бирама

– А мне стыдно будет писать Борису, я не буду писать.
– Да отчего же стыдно?Да так, я не знаю. Неловко, стыдно.
– А я знаю, отчего ей стыдно будет, – сказал Петя, обиженный первым замечанием Наташи, – оттого, что она была влюблена в этого толстого с очками (так называл Петя своего тезку, нового графа Безухого); теперь влюблена в певца этого (Петя говорил об итальянце, Наташином учителе пенья): вот ей и стыдно.
– Петя, ты глуп, – сказала Наташа.
– Не глупее тебя, матушка, – сказал девятилетний Петя, точно как будто он был старый бригадир.
Графиня была приготовлена намеками Анны Михайловны во время обеда. Уйдя к себе, она, сидя на кресле, не спускала глаз с миниатюрного портрета сына, вделанного в табакерке, и слезы навертывались ей на глаза. Анна Михайловна с письмом на цыпочках подошла к комнате графини и остановилась.
– Не входите, – сказала она старому графу, шедшему за ней, – после, – и затворила за собой дверь.
Граф приложил ухо к замку и стал слушать.
Сначала он слышал звуки равнодушных речей, потом один звук голоса Анны Михайловны, говорившей длинную речь, потом вскрик, потом молчание, потом опять оба голоса вместе говорили с радостными интонациями, и потом шаги, и Анна Михайловна отворила ему дверь. На лице Анны Михайловны было гордое выражение оператора, окончившего трудную ампутацию и вводящего публику для того, чтоб она могла оценить его искусство.
– C'est fait! [Дело сделано!] – сказала она графу, торжественным жестом указывая на графиню, которая держала в одной руке табакерку с портретом, в другой – письмо и прижимала губы то к тому, то к другому.
Увидав графа, она протянула к нему руки, обняла его лысую голову и через лысую голову опять посмотрела на письмо и портрет и опять для того, чтобы прижать их к губам, слегка оттолкнула лысую голову. Вера, Наташа, Соня и Петя вошли в комнату, и началось чтение. В письме был кратко описан поход и два сражения, в которых участвовал Николушка, производство в офицеры и сказано, что он целует руки maman и papa, прося их благословения, и целует Веру, Наташу, Петю. Кроме того он кланяется m r Шелингу, и m mе Шос и няне, и, кроме того, просит поцеловать дорогую Соню, которую он всё так же любит и о которой всё так же вспоминает. Услыхав это, Соня покраснела так, что слезы выступили ей на глаза. И, не в силах выдержать обратившиеся на нее взгляды, она побежала в залу, разбежалась, закружилась и, раздув баллоном платье свое, раскрасневшаяся и улыбающаяся, села на пол. Графиня плакала.
– О чем же вы плачете, maman? – сказала Вера. – По всему, что он пишет, надо радоваться, а не плакать.
Это было совершенно справедливо, но и граф, и графиня, и Наташа – все с упреком посмотрели на нее. «И в кого она такая вышла!» подумала графиня.
Письмо Николушки было прочитано сотни раз, и те, которые считались достойными его слушать, должны были приходить к графине, которая не выпускала его из рук. Приходили гувернеры, няни, Митенька, некоторые знакомые, и графиня перечитывала письмо всякий раз с новым наслаждением и всякий раз открывала по этому письму новые добродетели в своем Николушке. Как странно, необычайно, радостно ей было, что сын ее – тот сын, который чуть заметно крошечными членами шевелился в ней самой 20 лет тому назад, тот сын, за которого она ссорилась с баловником графом, тот сын, который выучился говорить прежде: «груша», а потом «баба», что этот сын теперь там, в чужой земле, в чужой среде, мужественный воин, один, без помощи и руководства, делает там какое то свое мужское дело. Весь всемирный вековой опыт, указывающий на то, что дети незаметным путем от колыбели делаются мужами, не существовал для графини. Возмужание ее сына в каждой поре возмужания было для нее так же необычайно, как бы и не было никогда миллионов миллионов людей, точно так же возмужавших. Как не верилось 20 лет тому назад, чтобы то маленькое существо, которое жило где то там у ней под сердцем, закричало бы и стало сосать грудь и стало бы говорить, так и теперь не верилось ей, что это же существо могло быть тем сильным, храбрым мужчиной, образцом сыновей и людей, которым он был теперь, судя по этому письму.