Ндьяй, Мари
Мари Ндьяй | |
Marie NDiaye | |
Мари Ндьяй, 2013 | |
Дата рождения: | |
---|---|
Место рождения: | |
Гражданство: | |
Род деятельности: | |
Годы творчества: |
1985 - наст. время |
Премии: |
Мари Ндьяй (фр. Marie NDiaye, 4 июня 1967, Питивье, деп. Луаре) — французская писательница.
Содержание
Биография
Отец — сенегалец, мать — француженка, преподаватель естественных наук. Мари воспитывалась без отца, который после её рождения вернулся в Африку. Начала писать прозу в 12 лет, впервые опубликовала её в восемнадцатилетнем возрасте. Выступает как прозаик и драматург, написала несколько книг для детей. Произведения переведены на ряд языков, пьесы идут в театрах разных стран мира. В настоящее время живет в Берлине. Одна из её последних работ - сценарий фильма Клер Дени Белый материал (2009). Роман Три сильные женщины (2009 ), в котором она впервые обратилась к сенегальским реалиям, получил Гонкуровскую премию и снискал огромную читательскую популярность, был издан невиданным для серьезной литературы тиражом.
Мать троих детей. Старший брат - историк Пап Ндьяй (род. 1965). Муж - писатель Жан-Ив Сандре (род. 1957).
Произведения
Романы и новеллы
- Quant au riche avenir (1985)
- Comédie classique (1988)
- La femme changée en bûche (1989)
- En famille (1991)
- Un temps de saison (1994)
- La Sorcière (1996)
- La naufragée (1999)
- Rosie Carpe (2001, премия "Фемина")
- Tous mes amis (2004, новеллы)
- Autoportrait en vert (2005)
- Mon cœur à l'étroit (2007)
- Trois femmes puissantes (2009, Гонкуровская премия 2009 года)
- Y penser sans cesse (2011)
- Ladivine (2013, Большая [fr.wikipedia.org/wiki/Grand_Prix_de_l%27h%C3%A9ro%C3%AFne_Madame_Figaro премия журнала Madame Figaro], [www.lefigaro.fr/livres/2013/06/26/03005-20130626ARTFIG00362--madame-figaro-decerne-son-grand-prix-de-l-heroine.php])
Пьесы
- Hilda (1999)
- Providence (2001, в соавторстве с Жаном-Ивом Сандре)
- Papa doit manger (2003)
- Rien d’humain (2004)
- Les serpents (2004)
- Toute vérité (2007, в соавторстве с Жаном-Ивом Сандре)
- Les grandes personnes (2011)
Публикации на русском языке
- Хильда. Пер. Виктора Лапицкого// Полночь: XXI век. СПб: Амфора, 2008, с.259-312
Признание
Большая театральная премия Французской Академии (2012).
Напишите отзыв о статье "Ндьяй, Мари"
Литература
- Sarrey-Strack C. Fictions contemporaines au féminin: Marie Darrieussecq, Marie Ndiaye, Marie Nimier, Marie Redonnet. Paris: L'Harmattan, 2002
- Roussos K. Décoloniser l'imaginaire: du réalisme magique chez Maryse Condé, Sylvie Germain et Marie Ndiaye. Paris: Harmattan, 2007
- Rabaté D. Marie Ndiaye. Paris: Textuel; Paris: Culturesfrance, 2008
- Asibong A., Jordan Sh. Marie NDiaye: l'étrangeté à l'oeuvre. Villeneuve d'Ascq: Université Charles-de-Gaulle, 2009
Ссылки
- [www.africultures.com/index.asp?menu=revue_affiche_article&no=2102 Статья о творчестве, 2002] (фр.)
- [remue.net/cont/NDiaye.html Интервью, 2004] (фр.)
- [auteurs.contemporain.info/marie-ndiaye/ Библиография]
Отрывок, характеризующий Ндьяй, Мари
– Да, много, много мы изменились с тех пор, – сказал князь Андрей.– Ну а вы? – спрашивал Пьер, – какие ваши планы?
– Планы? – иронически повторил князь Андрей. – Мои планы? – повторил он, как бы удивляясь значению такого слова. – Да вот видишь, строюсь, хочу к будущему году переехать совсем…
Пьер молча, пристально вглядывался в состаревшееся лицо (князя) Андрея.
– Нет, я спрашиваю, – сказал Пьер, – но князь Андрей перебил его:
– Да что про меня говорить…. расскажи же, расскажи про свое путешествие, про всё, что ты там наделал в своих именьях?
Пьер стал рассказывать о том, что он сделал в своих имениях, стараясь как можно более скрыть свое участие в улучшениях, сделанных им. Князь Андрей несколько раз подсказывал Пьеру вперед то, что он рассказывал, как будто всё то, что сделал Пьер, была давно известная история, и слушал не только не с интересом, но даже как будто стыдясь за то, что рассказывал Пьер.
Пьеру стало неловко и даже тяжело в обществе своего друга. Он замолчал.
– А вот что, душа моя, – сказал князь Андрей, которому очевидно было тоже тяжело и стеснительно с гостем, – я здесь на биваках, и приехал только посмотреть. Я нынче еду опять к сестре. Я тебя познакомлю с ними. Да ты, кажется, знаком, – сказал он, очевидно занимая гостя, с которым он не чувствовал теперь ничего общего. – Мы поедем после обеда. А теперь хочешь посмотреть мою усадьбу? – Они вышли и проходили до обеда, разговаривая о политических новостях и общих знакомых, как люди мало близкие друг к другу. С некоторым оживлением и интересом князь Андрей говорил только об устраиваемой им новой усадьбе и постройке, но и тут в середине разговора, на подмостках, когда князь Андрей описывал Пьеру будущее расположение дома, он вдруг остановился. – Впрочем тут нет ничего интересного, пойдем обедать и поедем. – За обедом зашел разговор о женитьбе Пьера.
– Я очень удивился, когда услышал об этом, – сказал князь Андрей.
Пьер покраснел так же, как он краснел всегда при этом, и торопливо сказал:
– Я вам расскажу когда нибудь, как это всё случилось. Но вы знаете, что всё это кончено и навсегда.
– Навсегда? – сказал князь Андрей. – Навсегда ничего не бывает.
– Но вы знаете, как это всё кончилось? Слышали про дуэль?
– Да, ты прошел и через это.
– Одно, за что я благодарю Бога, это за то, что я не убил этого человека, – сказал Пьер.
– Отчего же? – сказал князь Андрей. – Убить злую собаку даже очень хорошо.
– Нет, убить человека не хорошо, несправедливо…
– Отчего же несправедливо? – повторил князь Андрей; то, что справедливо и несправедливо – не дано судить людям. Люди вечно заблуждались и будут заблуждаться, и ни в чем больше, как в том, что они считают справедливым и несправедливым.
– Несправедливо то, что есть зло для другого человека, – сказал Пьер, с удовольствием чувствуя, что в первый раз со времени его приезда князь Андрей оживлялся и начинал говорить и хотел высказать всё то, что сделало его таким, каким он был теперь.