Неаполитанская Википедия

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск


Неаполита́нская Википе́дия (неап. Wikipedia napulitana) — раздел Википедии на неаполитанском языке, созданный 21 декабря 2006 года[1]. Основные аргументы в пользу создания были следующими:

  • Приблизительное количество разговаривающих на этом языке составляет порядка 7—8 млн человек.
  • Основное местоположение носителей языка: юг Италии в некоторых вариациях (от Абруццо и южного Лацио до северной Калабрии и северной Апулии); сосредоточен в Кампании, Италия, а также вследствие иммиграции распространён по миру.
  • На неаполитанский язык очень похож сицилийский, также к нему близки итальянский, корсиканский, сардинский и др. Неаполитанский — язык романской группы, сложившийся под влиянием греческого, каталанского, испанского, французского и арабских языков и, как следует из истории юга Италии, оскского наречия, долатинского языка, на которых разговаривали в области современного Неаполя).
  • Существуют веб-сайты и организации, которые используют этот язык[2].

На апрель 2010 года этот раздел Википедии насчитывает более 13000 статей и 39 активных участников, 5 из которых имеют права администратора. Общее число страниц в разделе более 23500[3].



Статистика

По состоянию на 23 апреля 2024 года неаполитанский раздел Википедии содержит Ошибка Lua : module 'Модуль:NumberOf/data' not found. статей. Зарегистрировано Ошибка Lua : module 'Модуль:NumberOf/data' not found. участников, из них Ошибка Lua : module 'Модуль:NumberOf/data' not found. совершили какое-либо действие за последние 30 дней, а Ошибка Lua : module 'Модуль:NumberOf/data' not found. участников имеют статус администратора. Общее число правок составило Ошибка Lua : module 'Модуль:NumberOf/data' not found..

Напишите отзыв о статье "Неаполитанская Википедия"

Примечания

Ссылки


Отрывок, характеризующий Неаполитанская Википедия

– Жду приказа, ваше сиятельство, чтоб отправиться по новому назначению, – отвечал Борис, не выказывая ни досады за резкий тон князя, ни желания вступить в разговор, но так спокойно и почтительно, что князь пристально поглядел на него.
– Вы живете с матушкой?
– Я живу у графини Ростовой, – сказал Борис, опять прибавив: – ваше сиятельство.
– Это тот Илья Ростов, который женился на Nathalie Шиншиной, – сказала Анна Михайловна.
– Знаю, знаю, – сказал князь Василий своим монотонным голосом. – Je n'ai jamais pu concevoir, comment Nathalieie s'est decidee a epouser cet ours mal – leche l Un personnage completement stupide et ridicule.Et joueur a ce qu'on dit. [Я никогда не мог понять, как Натали решилась выйти замуж за этого грязного медведя. Совершенно глупая и смешная особа. К тому же игрок, говорят.]
– Mais tres brave homme, mon prince, [Но добрый человек, князь,] – заметила Анна Михайловна, трогательно улыбаясь, как будто и она знала, что граф Ростов заслуживал такого мнения, но просила пожалеть бедного старика. – Что говорят доктора? – спросила княгиня, помолчав немного и опять выражая большую печаль на своем исплаканном лице.
– Мало надежды, – сказал князь.
– А мне так хотелось еще раз поблагодарить дядю за все его благодеяния и мне и Боре. C'est son filleuil, [Это его крестник,] – прибавила она таким тоном, как будто это известие должно было крайне обрадовать князя Василия.
Князь Василий задумался и поморщился. Анна Михайловна поняла, что он боялся найти в ней соперницу по завещанию графа Безухого. Она поспешила успокоить его.
– Ежели бы не моя истинная любовь и преданность дяде, – сказала она, с особенною уверенностию и небрежностию выговаривая это слово: – я знаю его характер, благородный, прямой, но ведь одни княжны при нем…Они еще молоды… – Она наклонила голову и прибавила шопотом: – исполнил ли он последний долг, князь? Как драгоценны эти последние минуты! Ведь хуже быть не может; его необходимо приготовить ежели он так плох. Мы, женщины, князь, – она нежно улыбнулась, – всегда знаем, как говорить эти вещи. Необходимо видеть его. Как бы тяжело это ни было для меня, но я привыкла уже страдать.
Князь, видимо, понял, и понял, как и на вечере у Annette Шерер, что от Анны Михайловны трудно отделаться.
– Не было бы тяжело ему это свидание, chere Анна Михайловна, – сказал он. – Подождем до вечера, доктора обещали кризис.