К:Фильмы 2004 года
«Неве́ста и предрассу́дки» (англ. Bride & Prejudice) — кинофильм по мотивам романа Джейн Остин «Гордость и предубеждение».
Сюжет
Сюжет фильма базируется на романе «Гордость и предубеждение» Джейн Остин. Некоторые имена не изменились, другие же изменены на созвучные индийские имена (Элизабет на Лалита). Рассказывается история Лалиты Бакши, молодой и красивой девушки, живущей вместе со своей семьей и помогающей вести фермерское хозяйство отца. У Лалиты три сестры — Джая, Майя и Лакхи, которых безумно хочет выдать замуж их мама. На свадьбе подруги Лалита знакомится с Уиллом Дарси, богатым американцем, который управляет семейным отельным бизнесом. Дарси прибыл в Амритсар с давним другом Балраджем и его сестрой Киран.
События в фильме примерно параллельны книжным, но перемежаются танцевальными и песенными номерами: Дарси пытается сопротивляться своему влечению к Лалите, которая же считает его высокомерным, надменным, тщеславным и нетерпимым к Индии и её культуре. Ситуацию осложняют болтовня миссис Бакши, вульгарный танец Майи и излишний флирт со стороны Лакхи. Все это неприятно удивляет Дарси и его друзей и сильно смущает Джаю и Лалиту. Балрадж и Джая быстро влюбляются друг в друга, но активные вмешательства в их отношения отравляют надежды. Лалита знакомится с Джонни Уикхемом, бывшим другом Уилла, и сразу проникается симпатией к нему, однако Дарси не раз высказывает ей своё мнение о Джонни, но не говорит причины своего отношения. К семейству Бакши приезжает родственник, мистер Коли, переехавший в Америку, но вернувшийся в Индию за невестой. Девушек ужасают ужасные манеры гостя, и ни одна не желает стать его женой. Однако Коли делает предложение Лалите, от которого она отказывается, а затем сразу предлагает руку и сердце Чандре, подруге Лалиты, которое она принимает.
Семейство Бакши приглашено на свадьбу Чандры, которая будет происходить в Америке. По пути они встречают Дарси, который пытается наладить отношения с Лалитой и изменить её мнение о себе и идёт даже на то, чтобы поменяться местами в самолете с миссис Бакши. Отношения между ними на самом деле теплеют, и заметно, что девушка начала влюбляться в Уилла. Однако сестра Дарси, Джорджина, раскрывает то, что именно по совету брата Балрадж уехал, оставив отношения с Джаей. Это сильно ранит её, и она убегает. Уилл бросается за ней, но Коли говорит, что вся семья уже улетела в Лондон. Дарси летит следом.
В это же время Лакхи пытается сбежать с Джонни Уикхемом. Дарси и Лалита мирятся, когда он рассказывает девушке причину своего отношения к Уикхему, и вместе ищут Лакхи. Им удается это сделать до того, как Джонни смог как-то навредить ей.
Балрадж возвращается и делает предложение Джае. Уже в Индии, на помолвке, Дарси удивляет Лалиту участием в традиционной игре на барабанах, показывая, что учится ценить и понимать индийскую культуру. Заканчивается фильм двойной свадьбой: Балраджа с Джаей и Уилла Дарси с Лалитой.
В ролях
Напишите отзыв о статье "Невеста и предрассудки"
Ссылки
|
---|
| Экранизации романов |
---|
| Гордость и предубеждение | |
---|
| Доводы рассудка | |
---|
| Мэнсфилд-парк | |
---|
| Нортенгерское аббатство | |
---|
| Чувство и чувствительность | |
---|
| Эмма | |
---|
| Производные экранизации | </div> | <tr style="height:2px"><td colspan="2"></td></tr><tr><td class="navbox-abovebelow" colspan="2"></td></tr></table></td></tr></table>
Отрывок, характеризующий Невеста и предрассудкиКак и отчего это случилось, князь Андрей не мог бы никак объяснить; но после этого свидания с Кутузовым он вернулся к своему полку успокоенный насчет общего хода дела и насчет того, кому оно вверено было. Чем больше он видел отсутствие всего личного в этом старике, в котором оставались как будто одни привычки страстей и вместо ума (группирующего события и делающего выводы) одна способность спокойного созерцания хода событий, тем более он был спокоен за то, что все будет так, как должно быть. «У него не будет ничего своего. Он ничего не придумает, ничего не предпримет, – думал князь Андрей, – но он все выслушает, все запомнит, все поставит на свое место, ничему полезному не помешает и ничего вредного не позволит. Он понимает, что есть что то сильнее и значительнее его воли, – это неизбежный ход событий, и он умеет видеть их, умеет понимать их значение и, ввиду этого значения, умеет отрекаться от участия в этих событиях, от своей личной волн, направленной на другое. А главное, – думал князь Андрей, – почему веришь ему, – это то, что он русский, несмотря на роман Жанлис и французские поговорки; это то, что голос его задрожал, когда он сказал: „До чего довели!“, и что он захлипал, говоря о том, что он „заставит их есть лошадиное мясо“. На этом же чувстве, которое более или менее смутно испытывали все, и основано было то единомыслие и общее одобрение, которое сопутствовало народному, противному придворным соображениям, избранию Кутузова в главнокомандующие.
После отъезда государя из Москвы московская жизнь потекла прежним, обычным порядком, и течение этой жизни было так обычно, что трудно было вспомнить о бывших днях патриотического восторга и увлечения, и трудно было верить, что действительно Россия в опасности и что члены Английского клуба суть вместе с тем и сыны отечества, готовые для него на всякую жертву. Одно, что напоминало о бывшем во время пребывания государя в Москве общем восторженно патриотическом настроении, было требование пожертвований людьми и деньгами, которые, как скоро они были сделаны, облеклись в законную, официальную форму и казались неизбежны.
С приближением неприятеля к Москве взгляд москвичей на свое положение не только не делался серьезнее, но, напротив, еще легкомысленнее, как это всегда бывает с людьми, которые видят приближающуюся большую опасность. При приближении опасности всегда два голоса одинаково сильно говорят в душе человека: один весьма разумно говорит о том, чтобы человек обдумал самое свойство опасности и средства для избавления от нее; другой еще разумнее говорит, что слишком тяжело и мучительно думать об опасности, тогда как предвидеть все и спастись от общего хода дела не во власти человека, и потому лучше отвернуться от тяжелого, до тех пор пока оно не наступило, и думать о приятном. В одиночестве человек большею частью отдается первому голосу, в обществе, напротив, – второму. Так было и теперь с жителями Москвы. Давно так не веселились в Москве, как этот год.
Растопчинские афишки с изображением вверху питейного дома, целовальника и московского мещанина Карпушки Чигирина, который, быв в ратниках и выпив лишний крючок на тычке, услыхал, будто Бонапарт хочет идти на Москву, рассердился, разругал скверными словами всех французов, вышел из питейного дома и заговорил под орлом собравшемуся народу, читались и обсуживались наравне с последним буриме Василия Львовича Пушкина.
В клубе, в угловой комнате, собирались читать эти афиши, и некоторым нравилось, как Карпушка подтрунивал над французами, говоря, что они от капусты раздуются, от каши перелопаются, от щей задохнутся, что они все карлики и что их троих одна баба вилами закинет. Некоторые не одобряли этого тона и говорила, что это пошло и глупо. Рассказывали о том, что французов и даже всех иностранцев Растопчин выслал из Москвы, что между ними шпионы и агенты Наполеона; но рассказывали это преимущественно для того, чтобы при этом случае передать остроумные слова, сказанные Растопчиным при их отправлении. Иностранцев отправляли на барке в Нижний, и Растопчин сказал им: «Rentrez en vous meme, entrez dans la barque et n'en faites pas une barque ne Charon». [войдите сами в себя и в эту лодку и постарайтесь, чтобы эта лодка не сделалась для вас лодкой Харона.] Рассказывали, что уже выслали из Москвы все присутственные места, и тут же прибавляли шутку Шиншина, что за это одно Москва должна быть благодарна Наполеону. Рассказывали, что Мамонову его полк будет стоить восемьсот тысяч, что Безухов еще больше затратил на своих ратников, но что лучше всего в поступке Безухова то, что он сам оденется в мундир и поедет верхом перед полком и ничего не будет брать за места с тех, которые будут смотреть на него.
– Вы никому не делаете милости, – сказала Жюли Друбецкая, собирая и прижимая кучку нащипанной корпии тонкими пальцами, покрытыми кольцами.
Жюли собиралась на другой день уезжать из Москвы и делала прощальный вечер.
– Безухов est ridicule [смешон], но он так добр, так мил. Что за удовольствие быть так caustique [злоязычным]?
|