Негрил

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Негрил
Negril
Страна
Ямайка
Координаты
Первое упоминание
Показать/скрыть карты

Негрил — крупное курортное поселение (не имеющее статус «город») на острове Ямайка, расположен на побережье в западной части острова в устье реки Негрил, является одной из туристических баз острова. Примечателен 11-километровым пляжем из песка белых кораллов, который не нагревается даже в самый жаркий полдень.

Старейшее здание Негрила — маяк 1894 года постройки. В 70-х годах XX века курорт был очень популярен среди хиппи и их последователей, что привело к тому что посёлок с 5 тысячами жителей сильно разросся. В настоящее время здесь имеется развитая гостиничная инфраструктура.

Весной в отели, бары, пивные Негрила съезжаются американские школьники, а с первых недель августа и многочисленные ямайцы с целью провести отпуск. Пляжи Негрила также пользуются популярностью среди состоятельных пожилых американок, которые «снимают» молодых ямайцев для удовлетворения своих сексуальных потребностей.[1]

Напишите отзыв о статье "Негрил"



Примечания

  1. [www.guardian.co.uk/commentisfree/2006/aug/09/comment.gender Julie Bindel: This is not romance | Comment is free | The Guardian]

Отрывок, характеризующий Негрил

Вызванный этим вопросом, Пьер поднял голову и почувствовал необходимость высказать занимавшие его мысли; он стал объяснять, как он несколько иначе понимает любовь к женщине. Он сказал, что он во всю свою жизнь любил и любит только одну женщину и что эта женщина никогда не может принадлежать ему.
– Tiens! [Вишь ты!] – сказал капитан.
Потом Пьер объяснил, что он любил эту женщину с самых юных лет; но не смел думать о ней, потому что она была слишком молода, а он был незаконный сын без имени. Потом же, когда он получил имя и богатство, он не смел думать о ней, потому что слишком любил ее, слишком высоко ставил ее над всем миром и потому, тем более, над самим собою. Дойдя до этого места своего рассказа, Пьер обратился к капитану с вопросом: понимает ли он это?
Капитан сделал жест, выражающий то, что ежели бы он не понимал, то он все таки просит продолжать.
– L'amour platonique, les nuages… [Платоническая любовь, облака…] – пробормотал он. Выпитое ли вино, или потребность откровенности, или мысль, что этот человек не знает и не узнает никого из действующих лиц его истории, или все вместе развязало язык Пьеру. И он шамкающим ртом и маслеными глазами, глядя куда то вдаль, рассказал всю свою историю: и свою женитьбу, и историю любви Наташи к его лучшему другу, и ее измену, и все свои несложные отношения к ней. Вызываемый вопросами Рамбаля, он рассказал и то, что скрывал сначала, – свое положение в свете и даже открыл ему свое имя.
Более всего из рассказа Пьера поразило капитана то, что Пьер был очень богат, что он имел два дворца в Москве и что он бросил все и не уехал из Москвы, а остался в городе, скрывая свое имя и звание.
Уже поздно ночью они вместе вышли на улицу. Ночь была теплая и светлая. Налево от дома светлело зарево первого начавшегося в Москве, на Петровке, пожара. Направо стоял высоко молодой серп месяца, и в противоположной от месяца стороне висела та светлая комета, которая связывалась в душе Пьера с его любовью. У ворот стояли Герасим, кухарка и два француза. Слышны были их смех и разговор на непонятном друг для друга языке. Они смотрели на зарево, видневшееся в городе.
Ничего страшного не было в небольшом отдаленном пожаре в огромном городе.
Глядя на высокое звездное небо, на месяц, на комету и на зарево, Пьер испытывал радостное умиление. «Ну, вот как хорошо. Ну, чего еще надо?!» – подумал он. И вдруг, когда он вспомнил свое намерение, голова его закружилась, с ним сделалось дурно, так что он прислонился к забору, чтобы не упасть.