Нейраминовая кислота

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Нейраминовая кислота

Общие
Систематическое
наименование
(4S,5R,6R,7S,8R)-5-амино-4,6,7,8,9-пентогидрокси-2-оксо-нонановая кислота, 3,5-дидезокси-5-аминононулозоновая кислота
Традиционные названия нейраминовая кислота
Хим. формула C9H17NO8
Физические свойства
Состояние твёрдое.
Молярная масса 267,2332 ± 0,011 г/моль
Термические свойства
Т. плав. 184–186 °C
Классификация
Рег. номер CAS 114-04-5
PubChem 513472
ChEBI 7539
Приводятся данные для стандартных условий (25 °C, 100 кПа), если не указано иного.

Нейраминовая кислота (от греч. νεύρο — жила, нерв и англ. aminoаминогруппа-NH2) — природное соединение, углевод, 5-амино-3,5-дидезокси-D-глицеро-D-галакто-нонулозоновая кислота — представляет собой производное кетононозы[1], содержащее 9 атомов углерода. Кетонная группа находится рядом с карбоксильной, образуя основу — нонулозоновую кислоту. В последней в 3-м положении гидроксильная группа заменена на атом водорода, а в 5-м на аминогруппу[2].

Нейраминовая кислота встречается в природе в свободном состоянии только в спинномозговой жидкости[2], но многие из её производных широко распространены в тканях животных и бактерий, особенно в составе гликопротеинов и ганглиозидов. В качестве структурного компонента она входит в состав олигосахаридов молока, мукополисахаридов и т. д[3]. N- или О-замещённые производные нейраминовой кислоты известны под общим названием сиаловые кислоты, преобладающая форма в клетках млекопитающих обычно — N-ацетилнейраминовая кислота.

Название «нейраминовая кислота» было введено немецким учёным Э. Кленком в 1941 году[4]. Названа в честь липида содержащегося в мозгу, из которого она и была выделена в качестве продукта гидролиза.

Биосинтез нейраминовой кислоты протекает с участием производных гексозаминов и пировиноградной кислоты.

При некоторых патологических состояниях (рак, туберкулёз, психические заболевания, активная фаза ревматизма[5]) содержание нейраминовой кислоты в жидкостях и тканях организма резко возрастает. Нейраминовая кислота в составе гликолипидов принимает участие в связывании некоторых вирусов и нейротоксинов в организмах животных. Содержащие нейраминовую кислоту мукопротеиды играют роль в различных иммунных реакциях, в частности с вирусом гриппа[3]. Разрушение нейраминидазой нейраминовой кислоты, входящей в состав поверхностных рецепторов клеток слизистых оболочек, способствует проникновению микробов в ткани[1].

Напишите отзыв о статье "Нейраминовая кислота"



Примечания

  1. 1 2 [humbio.ru/humbio/tarantul_sl/00000e62.htm Нейраминовая кислота (neuraminic acid)]. [www.webcitation.org/6FkSuLoi5 Архивировано из первоисточника 9 апреля 2013].
  2. 1 2 Тюкавкина Н. А., Бауков Ю. И. Биоорганическая химия: Учебник.- 2-е изд., перераб. и доп. — М.: Медицина, 1991. — 528 с.: ил.- (Учеб. лит. для студ. мед. ин-тов). — ISBN 5-225-00863-1
  3. 1 2 [www.xumuk.ru/organika/360.html XuMuK.ru — Аминосахара]. [www.webcitation.org/6FkSvWcrw Архивировано из первоисточника 9 апреля 2013].
  4. Klenk, E. 1941. Neuraminsäure, das Spaltprodukt eines neuen Gehirnlipoids. Zeitschr. f. Physiol. Chem. 1941; 268:50-58.
  5. [www.medcourse.ru/2010/03/нейраминовая-сиаловая-кислота/ МЗ: Медицина и Здоровье » Исследования в ревматологии » Нейраминовая (сиаловая) кислота]. [www.webcitation.org/6FkSxs5qj Архивировано из первоисточника 9 апреля 2013].

См. также

Отрывок, характеризующий Нейраминовая кислота

– Soyez tranquille, Lise, vous serez toujours la plus jolie [Будьте спокойны, вы всё будете лучше всех], – отвечала Анна Павловна.
– Vous savez, mon mari m'abandonne, – продолжала она тем же тоном, обращаясь к генералу, – il va se faire tuer. Dites moi, pourquoi cette vilaine guerre, [Вы знаете, мой муж покидает меня. Идет на смерть. Скажите, зачем эта гадкая война,] – сказала она князю Василию и, не дожидаясь ответа, обратилась к дочери князя Василия, к красивой Элен.
– Quelle delicieuse personne, que cette petite princesse! [Что за прелестная особа эта маленькая княгиня!] – сказал князь Василий тихо Анне Павловне.
Вскоре после маленькой княгини вошел массивный, толстый молодой человек с стриженою головой, в очках, светлых панталонах по тогдашней моде, с высоким жабо и в коричневом фраке. Этот толстый молодой человек был незаконный сын знаменитого Екатерининского вельможи, графа Безухого, умиравшего теперь в Москве. Он нигде не служил еще, только что приехал из за границы, где он воспитывался, и был в первый раз в обществе. Анна Павловна приветствовала его поклоном, относящимся к людям самой низшей иерархии в ее салоне. Но, несмотря на это низшее по своему сорту приветствие, при виде вошедшего Пьера в лице Анны Павловны изобразилось беспокойство и страх, подобный тому, который выражается при виде чего нибудь слишком огромного и несвойственного месту. Хотя, действительно, Пьер был несколько больше других мужчин в комнате, но этот страх мог относиться только к тому умному и вместе робкому, наблюдательному и естественному взгляду, отличавшему его от всех в этой гостиной.
– C'est bien aimable a vous, monsieur Pierre , d'etre venu voir une pauvre malade, [Очень любезно с вашей стороны, Пьер, что вы пришли навестить бедную больную,] – сказала ему Анна Павловна, испуганно переглядываясь с тетушкой, к которой она подводила его. Пьер пробурлил что то непонятное и продолжал отыскивать что то глазами. Он радостно, весело улыбнулся, кланяясь маленькой княгине, как близкой знакомой, и подошел к тетушке. Страх Анны Павловны был не напрасен, потому что Пьер, не дослушав речи тетушки о здоровье ее величества, отошел от нее. Анна Павловна испуганно остановила его словами:
– Вы не знаете аббата Морио? он очень интересный человек… – сказала она.
– Да, я слышал про его план вечного мира, и это очень интересно, но едва ли возможно…
– Вы думаете?… – сказала Анна Павловна, чтобы сказать что нибудь и вновь обратиться к своим занятиям хозяйки дома, но Пьер сделал обратную неучтивость. Прежде он, не дослушав слов собеседницы, ушел; теперь он остановил своим разговором собеседницу, которой нужно было от него уйти. Он, нагнув голову и расставив большие ноги, стал доказывать Анне Павловне, почему он полагал, что план аббата был химера.
– Мы после поговорим, – сказала Анна Павловна, улыбаясь.
И, отделавшись от молодого человека, не умеющего жить, она возвратилась к своим занятиям хозяйки дома и продолжала прислушиваться и приглядываться, готовая подать помощь на тот пункт, где ослабевал разговор. Как хозяин прядильной мастерской, посадив работников по местам, прохаживается по заведению, замечая неподвижность или непривычный, скрипящий, слишком громкий звук веретена, торопливо идет, сдерживает или пускает его в надлежащий ход, так и Анна Павловна, прохаживаясь по своей гостиной, подходила к замолкнувшему или слишком много говорившему кружку и одним словом или перемещением опять заводила равномерную, приличную разговорную машину. Но среди этих забот всё виден был в ней особенный страх за Пьера. Она заботливо поглядывала на него в то время, как он подошел послушать то, что говорилось около Мортемара, и отошел к другому кружку, где говорил аббат. Для Пьера, воспитанного за границей, этот вечер Анны Павловны был первый, который он видел в России. Он знал, что тут собрана вся интеллигенция Петербурга, и у него, как у ребенка в игрушечной лавке, разбегались глаза. Он всё боялся пропустить умные разговоры, которые он может услыхать. Глядя на уверенные и изящные выражения лиц, собранных здесь, он всё ждал чего нибудь особенно умного. Наконец, он подошел к Морио. Разговор показался ему интересен, и он остановился, ожидая случая высказать свои мысли, как это любят молодые люди.