Нельс, Софья Марковна

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Софья Марковна Нельс
Дата рождения:

30 января (11 февраля) 1899(1899-02-11)

Место рождения:

Полоцк, Витебская губерния, Российская империя[1]

Дата смерти:

1978(1978)

Страна:

Российская империя, СССР

Научная сфера:

литературоведение

Учёная степень:

кандидат филологических наук

Альма-матер:

Московский университет

Известна как:

литературовед, театровед

Софья Марковна Нельс (урождённая Кацнельсон; 30 января [11 февраля1899, Полоцк[1] — 1978) — советская театровед и литературовед.





Биография

В 1922 г. окончила историко-филологический факультет Московского университета. В 1920—1930-е годы сотрудничала в Российской ассоциации пролетарских писателей. В 1944 г. защитила кандидатскую диссертацию.

Член Союза писателей СССР.

Творчество

Печаталась с 1929 г. Писала о сатирических жанрах в советской литературе, о творчестве отдельных писателей. Автор книг о театре, статей в журналах «Советский театр», «Театр», «Искусство», «Знамя» и других, а также статей в Литературной энциклопедии[2][3].

Избранные труды

  • Нельс С. М. Андреев-Бурлак. — М.: Искусство, 1971. — 288 с. — (Корифеи русской и зарубежной сцены). — 35 000 экз.
  • Нельс С. «Два веронца» [в театре Революции] // Театр. — 1938. — № 4. — С. 36-42.[4]
  • Нельс С. «Гамлет» в Горьковском театре // Театр. — 1937. — № 5. — С. 141—145.[4]
  • Нельс С. Идейно-художественные пути советской прозы // Знамя. — 1947. — № 6.[5][6]
  • Нельс С. Из истории постановок Шекспира на сцене западноевропейского театра (XX век) // Шекспировский сборник / Ред. А. А. Аникст, А. Л. Штейн. — М.: ВТО, 1959.[4]
  • Нельс С. М. «Комический мученик»: (К вопросу о значении образа приживальщика и шута в творчестве Достоевского) // Русская литература. — 1972. — № 2. — С. 125—133.[7]
  • Нельс С. От героики революции к героизму социалистических будней // Октябрь. — 1938. — № 7.[5]
  • Нельс С. «Отелло» в театре им. Руставели // Театр. — 1938. — № 1. — С. 139—150.[4]
  • Нельс С. «Отелло» на московской сцене [Малого и Реалистического театров] // Советский театр. — 1930. — № 4-5. — С. 16-21.[4]
  • Нельс С. Романтическая ирония в критике буржуазного мира : (А. А. Блок) // Красная новь. — 1931. — № 10—11.[5]
  • Нельс С. Сатира В. Маяковского // Пролёт. лит-ра. — 1931. — № 4.[5]
  • Нельс С. Сатира М. Кольцова // Лит. учёба. — 1938. — № 11.[5]
  • Нельс С. М. Творчество А. А. Фадеева. — М.; Л.: Гос. учеб. педагог. изд., 1932. — 64 с. — (Писатели СССР : Лит.-критич. б-ка). — 5000 экз.
  • Нельс С. Трагедия короля Лира в трактовке Михоелса (К постановке «Короля Лира» в Госете) // Красная новь. — 1935. — № 6. — С. 193—198.[4]
  • Нельс С. «Укрощение строптивой» в Центральном театре Красной армии // Театр. — 1938. — № 12. — С. 73-79.[4]
  • Нельс С. Шекспир и европейская культура // Театр. — М., 1941. — № 4. (Гете о Шекспире. Интерпретация образов Лира и Гамлета актерами XIX века. Макс Рейнгардт и Гордон Крэг)[8]
  • Нельс С. Шекспир и советский театр // Октябрь. — 1941. — № 4. — С. 186—203.[4]
  • Нельс С. М. Шекспир на советской сцене. — М.: Искусство, 1960. — 506 с. — 3000 экз.
  • Смех Пушкина (II пол. 1930-х)[9]

Напишите отзыв о статье "Нельс, Софья Марковна"

Примечания

  1. 1 2 Ныне — районный центр в Витебской области, Белоруссия.
  2. [feb-web.ru/feb/litenc/encyclop/lea/lea-5561.htm Сарказм] — статья из Литературной энциклопедии 1929—1939
  3. [feb-web.ru/feb/litenc/encyclop/lea/lea-5602.htm Сатира] — статья из Литературной энциклопедии 1929—1939
  4. 1 2 3 4 5 6 7 8 Левидова И. М. [azlib.ru/s/shekspir_w/text_0220.shtml Шекспир. Библиография русских переводов и критической литературы на русском языке. 1748—1962]. — М., 1964.
  5. 1 2 3 4 5 Аникст А. А., 1968.
  6. [magazines.russ.ru/znamia/contents/1947.html Содержание журнала «Знамя» за 1947 год]. Журнальный зал. Проверено 27 февраля 2013. [www.webcitation.org/6F5PiAiPJ Архивировано из первоисточника 13 марта 2013].
  7. Исупов К. Г. [russidea.rchgi.spb.ru/ideasinrussia/religideas/index.php?ELEMENT_ID=2767 Юродство]. Русская идеология : информационно-аналитический портал. Проверено 27 февраля 2013. [www.webcitation.org/6F5PjRka6 Архивировано из первоисточника 13 марта 2013].
  8. Научная и критическая литература о Шекспире // [lib.ru/SHAKESPEARE/shks_reading1947.txt Шекспировский сборник / Редкол.: Г. Н. Бояджиев и др.]. — М.: Всеросс. театральное о-во, 1947.
  9. [feb-web.ru/feb/pushkin/serial/v39/v39-583-.htm ФЭБ: Пушкинская комиссия Академии наук СССР. — 1939 (текст)]

Ссылки

  • Аникст А. А. [feb-web.ru/feb/kle/kle-abc/ke5/ke5-1881.htm Нельс, Софья Марковна] // Краткая литературная энциклопедия / Глав. ред.: А. А. Сурков. — М.: Сов. энциклопедия, 1968. — Т. 5: Мурари — Припев. (Проверено 27 февраля 2013)
  • [guides.rusarchives.ru/browse/guidebook.html?bid=407&sid=1246196#refid1246128 Нельс Софья Марковна (1899—1978) литературовед]. Центральный московский архив-музей личных собраний. Путеводитель. 2008. Архивы России. Проверено 27 февраля 2013. [www.webcitation.org/6F5Pkq9t9 Архивировано из первоисточника 13 марта 2013].
  • (недоступная ссылка с 27-02-2013 (4075 дней) — история)

Отрывок, характеризующий Нельс, Софья Марковна

– Ради бога, не можете ли вы меня облегчить? – сказал курьер, – у меня полна сумка писем к родителям.
В числе этих писем было письмо от Николая Ростова к отцу. Пьер взял это письмо. Кроме того, граф Растопчин дал Пьеру воззвание государя к Москве, только что отпечатанное, последние приказы по армии и свою последнюю афишу. Просмотрев приказы по армии, Пьер нашел в одном из них между известиями о раненых, убитых и награжденных имя Николая Ростова, награжденного Георгием 4 й степени за оказанную храбрость в Островненском деле, и в том же приказе назначение князя Андрея Болконского командиром егерского полка. Хотя ему и не хотелось напоминать Ростовым о Болконском, но Пьер не мог воздержаться от желания порадовать их известием о награждении сына и, оставив у себя воззвание, афишу и другие приказы, с тем чтобы самому привезти их к обеду, послал печатный приказ и письмо к Ростовым.
Разговор с графом Растопчиным, его тон озабоченности и поспешности, встреча с курьером, беззаботно рассказывавшим о том, как дурно идут дела в армии, слухи о найденных в Москве шпионах, о бумаге, ходящей по Москве, в которой сказано, что Наполеон до осени обещает быть в обеих русских столицах, разговор об ожидаемом назавтра приезде государя – все это с новой силой возбуждало в Пьере то чувство волнения и ожидания, которое не оставляло его со времени появления кометы и в особенности с начала войны.
Пьеру давно уже приходила мысль поступить в военную службу, и он бы исполнил ее, ежели бы не мешала ему, во первых, принадлежность его к тому масонскому обществу, с которым он был связан клятвой и которое проповедывало вечный мир и уничтожение войны, и, во вторых, то, что ему, глядя на большое количество москвичей, надевших мундиры и проповедывающих патриотизм, было почему то совестно предпринять такой шаг. Главная же причина, по которой он не приводил в исполнение своего намерения поступить в военную службу, состояла в том неясном представлении, что он l'Russe Besuhof, имеющий значение звериного числа 666, что его участие в великом деле положения предела власти зверю, глаголящему велика и хульна, определено предвечно и что поэтому ему не должно предпринимать ничего и ждать того, что должно совершиться.


У Ростовых, как и всегда по воскресениям, обедал кое кто из близких знакомых.
Пьер приехал раньше, чтобы застать их одних.
Пьер за этот год так потолстел, что он был бы уродлив, ежели бы он не был так велик ростом, крупен членами и не был так силен, что, очевидно, легко носил свою толщину.
Он, пыхтя и что то бормоча про себя, вошел на лестницу. Кучер его уже не спрашивал, дожидаться ли. Он знал, что когда граф у Ростовых, то до двенадцатого часу. Лакеи Ростовых радостно бросились снимать с него плащ и принимать палку и шляпу. Пьер, по привычке клубной, и палку и шляпу оставлял в передней.
Первое лицо, которое он увидал у Ростовых, была Наташа. Еще прежде, чем он увидал ее, он, снимая плащ в передней, услыхал ее. Она пела солфеджи в зале. Он внал, что она не пела со времени своей болезни, и потому звук ее голоса удивил и обрадовал его. Он тихо отворил дверь и увидал Наташу в ее лиловом платье, в котором она была у обедни, прохаживающуюся по комнате и поющую. Она шла задом к нему, когда он отворил дверь, но когда она круто повернулась и увидала его толстое, удивленное лицо, она покраснела и быстро подошла к нему.
– Я хочу попробовать опять петь, – сказала она. – Все таки это занятие, – прибавила она, как будто извиняясь.
– И прекрасно.
– Как я рада, что вы приехали! Я нынче так счастлива! – сказала она с тем прежним оживлением, которого уже давно не видел в ней Пьер. – Вы знаете, Nicolas получил Георгиевский крест. Я так горда за него.
– Как же, я прислал приказ. Ну, я вам не хочу мешать, – прибавил он и хотел пройти в гостиную.
Наташа остановила его.
– Граф, что это, дурно, что я пою? – сказала она, покраснев, но, не спуская глаз, вопросительно глядя на Пьера.
– Нет… Отчего же? Напротив… Но отчего вы меня спрашиваете?
– Я сама не знаю, – быстро отвечала Наташа, – но я ничего бы не хотела сделать, что бы вам не нравилось. Я вам верю во всем. Вы не знаете, как вы для меля важны и как вы много для меня сделали!.. – Она говорила быстро и не замечая того, как Пьер покраснел при этих словах. – Я видела в том же приказе он, Болконский (быстро, шепотом проговорила она это слово), он в России и опять служит. Как вы думаете, – сказала она быстро, видимо, торопясь говорить, потому что она боялась за свои силы, – простит он меня когда нибудь? Не будет он иметь против меня злого чувства? Как вы думаете? Как вы думаете?
– Я думаю… – сказал Пьер. – Ему нечего прощать… Ежели бы я был на его месте… – По связи воспоминаний, Пьер мгновенно перенесся воображением к тому времени, когда он, утешая ее, сказал ей, что ежели бы он был не он, а лучший человек в мире и свободен, то он на коленях просил бы ее руки, и то же чувство жалости, нежности, любви охватило его, и те же слова были у него на устах. Но она не дала ему времени сказать их.
– Да вы – вы, – сказала она, с восторгом произнося это слово вы, – другое дело. Добрее, великодушнее, лучше вас я не знаю человека, и не может быть. Ежели бы вас не было тогда, да и теперь, я не знаю, что бы было со мною, потому что… – Слезы вдруг полились ей в глаза; она повернулась, подняла ноты к глазам, запела и пошла опять ходить по зале.
В это же время из гостиной выбежал Петя.
Петя был теперь красивый, румяный пятнадцатилетний мальчик с толстыми, красными губами, похожий на Наташу. Он готовился в университет, но в последнее время, с товарищем своим Оболенским, тайно решил, что пойдет в гусары.