Немецкий национальный район

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Немецкий национальный район
Страна

Россия Россия

Статус

Муниципальный район

Входит в

Алтайский край

Включает

12 муниципальных образований

Административный центр

Гальбштадт

Дата образования

1927

Глава администрации района

Винтер Эдуард Васильевич

Население (2016)

16 427[1]
(0,69 %)

Плотность

11,47 чел./км²

Национальный состав

русские, немцы, украинцы

Площадь

1431,75[2] км²

Часовой пояс

MSK+3 (UTC+6)

Код автом. номеров

22

[www.altairegion22.ru/rus/territory/regions/doushrain/ Официальный сайт]
Координаты: 53°13′30″ с. ш. 78°59′00″ в. д. / 53.22500° с. ш. 78.98333° в. д. / 53.22500; 78.98333 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=53.22500&mlon=78.98333&zoom=12 (O)] (Я)

Неме́цкий национа́льный райо́н (нем. Nationalkreis Halbstadt) — район в северо-западной части Алтайского края[3].

Административный центр — село Гальбштадт, расположенное в 430 км к западу от Барнаула.





География

Климат резко континентальный. Средняя температура января −19 °C, июля — +22,2 °C. Годовое количество атмосферных осадков — 220—240 мм. Рек и озёр на территории района нет. Почвы — каштановые, светло-каштановые, лёгкие. Растут берёза, тополь, клён, травы — злаковые, ковыль, полынь. Рельеф — равнинный (Кулундинская степь). Общая площадь земель в границах района составляет 143175 га (1432 км²), из них 134329 га сельскохозяйственных угодий, в том числе пашни 124314 га. Особенностью района является большая распаханность территории (86,6 %), практическое отсутствие естественных сенокосов и пастбищ.

История

В начале 1907 года в меннонитской колонии Тиге Заградовской волости Херсонской губернии состоялся волостной сход граждан, на котором была избрана комиссия из трёх ходоков, которая представляла 180 семей общим числом 882 человека, желающих переселиться в Сибирь. Один из них, Я. А. Реймер, встретился с премьер-министром России П. Столыпиным и обговорил с ним вопросы переселения немцев-меннонитов в Сибирь и на Амур. Столыпин сказал Я. Реймеру, что император Николай II желал бы увидеть на своих кабинетских землях образцовых земледельцев и готов 500 тысяч десятин земли отдать переселенцам безвозмездно. В итоге для новых немецких поселений в Кулундинской степи было выделено 60 тысяч десятин земли. Переселение прошло в 1908—1910 годах[4].

Немецкий национальный район был образован постановлением ВЦИК от 4 июля 1927 года, 5 ноября 1938 года был ликвидирован, восстановлен Указом Президиума Верховного Совета РСФСР от 1 июля 1991 года.

Восстановление района наряду с Азовским немецким национальным районом в Омской области являлось выходом из сложившейся к началу 1990-х гг. ситуации, когда шанс восстановления республики в Поволжье был упущен, а эмиграция российских немцев с каждым годом увеличивалась. Создание национально-территориальных образований в местах компактного проживания немецкого населения позволило бы сконцентрировать средства и усилия для конкретного и быстрого решения проблем сохранения российских немцев как этноса.

Население

Численность населения
1996[5]1997[5]1998[5]1999[5]2000[5]2001[5]2002[5]2003[5]
20 90021 60022 00021 90021 70021 40020 70020 475
2004[5]2005[5]2006[5]2007[5]2008[5]2009[5]2010[6]2011[5]
20 10820 07220 05219 91019 83919 46817 66817 637
2012[5]2013[7]2014[8]2015[9]2016[1]
17 46617 28116 92816 65616 427
5000
10 000
15 000
20 000
25 000
30 000
1996
2001
2006
2011
2016
Национальный состав

Проживают: русские — 59,3 %, немцы — 31,8 %, украинцы — 5,3 % и другие.

Муниципально-территориальное устройство

В Немецком национальном районе 16 населённых пунктов в составе 12 сельских поселений:

Сельские поселенияАдминистративный центрКоличество
населённых
пунктов
НаселениеПлощадь,
км2
1Гальбштадтский сельсовет село Гальбштадт 1 1750[1] 16,73[2]
2Гришковский сельсовет село Гришковка 1 1330[1] 131,12[2]
3Дегтярский сельсовет село Дегтярка 1 1303[1] 185,39[2]
4Камышинский сельсовет село Камыши 1 580[1] 54,90[2]
5Кусакский сельсовет село Кусак 2 1670[1] 171,18[2]
6Николаевский сельсовет село Николаевка 1 1077[1] 111,03[2]
7Орловский сельсовет село Орлово 4 1819[1] 164,92[2]
8Подсосновский сельсовет село Подсосново 1 2093[1] 144,64[2]
9Полевской сельсовет село Полевое 1 1134[1] 103,60[2]
10Протасовский сельсовет село Протасово 1 1174[1] 138,16[2]
11Редкодубравский сельсовет село Редкая Дубрава 1 1275[1] 105,52[2]
12Шумановский сельсовет село Шумановка 1 1222[1] 104,56[2]


Экономика

Значительную помощь в развитии экономики и социальной сферы района оказывает Федеративная Республика Германия. Так, в период с 1991 по 2006 год в районе за счёт средств Германии, федерального бюджета и собственных средств хозяйств района построено 168 квартир (1-, 2-, 6- и 9-квартирные жилые дома) общей площадью 17400 м2. В селе Гальбштадт при поддержке германской стороны сооружены современный мощный мясоперерабатывающий комбинат и мельница, производительностью 80 тонн в смену, в селе Гришковка построен комбинат молочной переработки[11][12].

Сегодня основное направление экономики — сельское хозяйство. Развито производство зерна, подсолнечника, мяса, молока. Район — зона рискованного земледелия. Развито производство кормов и овощей на поливе. На территории района находятся маслобойни для переработки семян подсолнечника, мельницы, 3 сыроварни, мясокомбинаты, цеха колбасные, пивзавод.

Транспорт

По территории района проходит автомобильная трасса «Павлодар — Томск» (включая участок «Славгород — Камень-на-Оби»).

Средства массовой информации

В районе с момента его восстановления издаётся газета «Neue Zeit / Новое время». До 1997 года редакция газеты располагалась в Славгороде. Газета была зарегистрирована как билингвистическая и выходила на двух языках — русском и немецком. Но к 2006 году материалы на немецком языке практически перестали публиковаться, а с 2007 года появились вновь, но в меньшем объёме[13].

См. также

Напишите отзыв о статье "Немецкий национальный район"

Примечания

  1. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 www.gks.ru/free_doc/doc_2016/bul_dr/mun_obr2016.rar Численность населения Российской Федерации по муниципальным образованиям на 1 января 2016 года
  2. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 [www.gks.ru/dbscripts/munst/munst01/DBInet.cgi?pl=8006001 Алтайский край. Общая площадь земель муниципального образования]
  3. [www.ap.altairegion.ru/169-02/gv.html ЕСТЬ НА АЛТАЕ НЕМЕЦКИЙ РАЙОН]
  4. [www.nzd22.ru/muzei/muzei3.html Вековая история села]
  5. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ak.gks.ru/DBINET_DG/DBInet.cgi?pl=171205 Численность постоянного населения на 1 января
  6. [akstat.gks.ru/wps/wcm/connect/rosstat_ts/akstat/resources/b69359804ea235f088bfb9189c529309/Том 1.Численность и размещение населения.pdf Итоги Всероссийской переписи населения 2010 года по Алтайскому краю. Том 1. Численность и размещение населения]. Проверено 6 марта 2015. [www.webcitation.org/6WpRPTbQK Архивировано из первоисточника 6 марта 2015].
  7. [www.gks.ru/free_doc/doc_2013/bul_dr/mun_obr2013.rar Численность населения Российской Федерации по муниципальным образованиям на 1 января 2013 года. — М.: Федеральная служба государственной статистики Росстат, 2013. — 528 с. (Табл. 33. Численность населения городских округов, муниципальных районов, городских и сельских поселений, городских населённых пунктов, сельских населённых пунктов)]. Проверено 16 ноября 2013. [www.webcitation.org/6LAdCWSxH Архивировано из первоисточника 16 ноября 2013].
  8. [akstat.gks.ru/wps/wcm/connect/rosstat_ts/akstat/resources/db0b3b8042d06d268d4bed553db9bdfa/предварит численность.htm Алтайский край. Предварительная оценка численности населения на 1 января 2014 года и в среднем за 2013 год]. Проверено 14 мая 2014. [www.webcitation.org/6PZJQt0dD Архивировано из первоисточника 14 мая 2014].
  9. [www.gks.ru/free_doc/doc_2015/bul_dr/mun_obr2015.rar Численность населения Российской Федерации по муниципальным образованиям на 1 января 2015 года]. Проверено 6 августа 2015. [www.webcitation.org/6aaNzOlFO Архивировано из первоисточника 6 августа 2015].
  10. 1 2 3 4 5 6 ak.gks.ru/DBINET_DG/DBInet.cgi?pl=171105 Численность населения по муниципальным образованиям на 1 января (в том числе по населённым пунктам) по данным текущего учёта
  11. [www.admin-nnr.ru/ Сайт администрации Немецкого национального района]
  12. [brukke.com/история ООО «Брюкке» — история]
  13. [www.nzd22.ru/o_gazete/ Газета Немецкого Национального района Алтайского края]

Ссылки

  • [www.altairegion22.ru/rus/territory/regions/doushrain/ Немецкий национальный район на сайте краевой администрации]
  • [www.nzd22.ru/ Газета НОВОЕ ВРЕМЯ Немецкого Национального района Алтайского края]

Отрывок, характеризующий Немецкий национальный район

12 го ноября кутузовская боевая армия, стоявшая лагерем около Ольмюца, готовилась к следующему дню на смотр двух императоров – русского и австрийского. Гвардия, только что подошедшая из России, ночевала в 15 ти верстах от Ольмюца и на другой день прямо на смотр, к 10 ти часам утра, вступала на ольмюцкое поле.
Николай Ростов в этот день получил от Бориса записку, извещавшую его, что Измайловский полк ночует в 15 ти верстах не доходя Ольмюца, и что он ждет его, чтобы передать письмо и деньги. Деньги были особенно нужны Ростову теперь, когда, вернувшись из похода, войска остановились под Ольмюцом, и хорошо снабженные маркитанты и австрийские жиды, предлагая всякого рода соблазны, наполняли лагерь. У павлоградцев шли пиры за пирами, празднования полученных за поход наград и поездки в Ольмюц к вновь прибывшей туда Каролине Венгерке, открывшей там трактир с женской прислугой. Ростов недавно отпраздновал свое вышедшее производство в корнеты, купил Бедуина, лошадь Денисова, и был кругом должен товарищам и маркитантам. Получив записку Бориса, Ростов с товарищем поехал до Ольмюца, там пообедал, выпил бутылку вина и один поехал в гвардейский лагерь отыскивать своего товарища детства. Ростов еще не успел обмундироваться. На нем была затасканная юнкерская куртка с солдатским крестом, такие же, подбитые затертой кожей, рейтузы и офицерская с темляком сабля; лошадь, на которой он ехал, была донская, купленная походом у казака; гусарская измятая шапочка была ухарски надета назад и набок. Подъезжая к лагерю Измайловского полка, он думал о том, как он поразит Бориса и всех его товарищей гвардейцев своим обстреленным боевым гусарским видом.
Гвардия весь поход прошла, как на гуляньи, щеголяя своей чистотой и дисциплиной. Переходы были малые, ранцы везли на подводах, офицерам австрийское начальство готовило на всех переходах прекрасные обеды. Полки вступали и выступали из городов с музыкой, и весь поход (чем гордились гвардейцы), по приказанию великого князя, люди шли в ногу, а офицеры пешком на своих местах. Борис всё время похода шел и стоял с Бергом, теперь уже ротным командиром. Берг, во время похода получив роту, успел своей исполнительностью и аккуратностью заслужить доверие начальства и устроил весьма выгодно свои экономические дела; Борис во время похода сделал много знакомств с людьми, которые могли быть ему полезными, и через рекомендательное письмо, привезенное им от Пьера, познакомился с князем Андреем Болконским, через которого он надеялся получить место в штабе главнокомандующего. Берг и Борис, чисто и аккуратно одетые, отдохнув после последнего дневного перехода, сидели в чистой отведенной им квартире перед круглым столом и играли в шахматы. Берг держал между колен курящуюся трубочку. Борис, с свойственной ему аккуратностью, белыми тонкими руками пирамидкой уставлял шашки, ожидая хода Берга, и глядел на лицо своего партнера, видимо думая об игре, как он и всегда думал только о том, чем он был занят.
– Ну ка, как вы из этого выйдете? – сказал он.
– Будем стараться, – отвечал Берг, дотрогиваясь до пешки и опять опуская руку.
В это время дверь отворилась.
– Вот он, наконец, – закричал Ростов. – И Берг тут! Ах ты, петизанфан, але куше дормир , [Дети, идите ложиться спать,] – закричал он, повторяя слова няньки, над которыми они смеивались когда то вместе с Борисом.
– Батюшки! как ты переменился! – Борис встал навстречу Ростову, но, вставая, не забыл поддержать и поставить на место падавшие шахматы и хотел обнять своего друга, но Николай отсторонился от него. С тем особенным чувством молодости, которая боится битых дорог, хочет, не подражая другим, по новому, по своему выражать свои чувства, только бы не так, как выражают это, часто притворно, старшие, Николай хотел что нибудь особенное сделать при свидании с другом: он хотел как нибудь ущипнуть, толкнуть Бориса, но только никак не поцеловаться, как это делали все. Борис же, напротив, спокойно и дружелюбно обнял и три раза поцеловал Ростова.
Они полгода не видались почти; и в том возрасте, когда молодые люди делают первые шаги на пути жизни, оба нашли друг в друге огромные перемены, совершенно новые отражения тех обществ, в которых они сделали свои первые шаги жизни. Оба много переменились с своего последнего свидания и оба хотели поскорее выказать друг другу происшедшие в них перемены.
– Ах вы, полотеры проклятые! Чистенькие, свеженькие, точно с гулянья, не то, что мы грешные, армейщина, – говорил Ростов с новыми для Бориса баритонными звуками в голосе и армейскими ухватками, указывая на свои забрызганные грязью рейтузы.
Хозяйка немка высунулась из двери на громкий голос Ростова.
– Что, хорошенькая? – сказал он, подмигнув.
– Что ты так кричишь! Ты их напугаешь, – сказал Борис. – А я тебя не ждал нынче, – прибавил он. – Я вчера, только отдал тебе записку через одного знакомого адъютанта Кутузовского – Болконского. Я не думал, что он так скоро тебе доставит… Ну, что ты, как? Уже обстрелен? – спросил Борис.
Ростов, не отвечая, тряхнул по солдатскому Георгиевскому кресту, висевшему на снурках мундира, и, указывая на свою подвязанную руку, улыбаясь, взглянул на Берга.
– Как видишь, – сказал он.
– Вот как, да, да! – улыбаясь, сказал Борис, – а мы тоже славный поход сделали. Ведь ты знаешь, его высочество постоянно ехал при нашем полку, так что у нас были все удобства и все выгоды. В Польше что за приемы были, что за обеды, балы – я не могу тебе рассказать. И цесаревич очень милостив был ко всем нашим офицерам.
И оба приятеля рассказывали друг другу – один о своих гусарских кутежах и боевой жизни, другой о приятности и выгодах службы под командою высокопоставленных лиц и т. п.
– О гвардия! – сказал Ростов. – А вот что, пошли ка за вином.
Борис поморщился.
– Ежели непременно хочешь, – сказал он.
И, подойдя к кровати, из под чистых подушек достал кошелек и велел принести вина.
– Да, и тебе отдать деньги и письмо, – прибавил он.
Ростов взял письмо и, бросив на диван деньги, облокотился обеими руками на стол и стал читать. Он прочел несколько строк и злобно взглянул на Берга. Встретив его взгляд, Ростов закрыл лицо письмом.
– Однако денег вам порядочно прислали, – сказал Берг, глядя на тяжелый, вдавившийся в диван кошелек. – Вот мы так и жалованьем, граф, пробиваемся. Я вам скажу про себя…
– Вот что, Берг милый мой, – сказал Ростов, – когда вы получите из дома письмо и встретитесь с своим человеком, у которого вам захочется расспросить про всё, и я буду тут, я сейчас уйду, чтоб не мешать вам. Послушайте, уйдите, пожалуйста, куда нибудь, куда нибудь… к чорту! – крикнул он и тотчас же, схватив его за плечо и ласково глядя в его лицо, видимо, стараясь смягчить грубость своих слов, прибавил: – вы знаете, не сердитесь; милый, голубчик, я от души говорю, как нашему старому знакомому.
– Ах, помилуйте, граф, я очень понимаю, – сказал Берг, вставая и говоря в себя горловым голосом.
– Вы к хозяевам пойдите: они вас звали, – прибавил Борис.
Берг надел чистейший, без пятнушка и соринки, сюртучок, взбил перед зеркалом височки кверху, как носил Александр Павлович, и, убедившись по взгляду Ростова, что его сюртучок был замечен, с приятной улыбкой вышел из комнаты.
– Ах, какая я скотина, однако! – проговорил Ростов, читая письмо.
– А что?
– Ах, какая я свинья, однако, что я ни разу не писал и так напугал их. Ах, какая я свинья, – повторил он, вдруг покраснев. – Что же, пошли за вином Гаврилу! Ну, ладно, хватим! – сказал он…
В письмах родных было вложено еще рекомендательное письмо к князю Багратиону, которое, по совету Анны Михайловны, через знакомых достала старая графиня и посылала сыну, прося его снести по назначению и им воспользоваться.
– Вот глупости! Очень мне нужно, – сказал Ростов, бросая письмо под стол.
– Зачем ты это бросил? – спросил Борис.
– Письмо какое то рекомендательное, чорта ли мне в письме!
– Как чорта ли в письме? – поднимая и читая надпись, сказал Борис. – Письмо это очень нужное для тебя.
– Мне ничего не нужно, и я в адъютанты ни к кому не пойду.
– Отчего же? – спросил Борис.
– Лакейская должность!
– Ты всё такой же мечтатель, я вижу, – покачивая головой, сказал Борис.
– А ты всё такой же дипломат. Ну, да не в том дело… Ну, ты что? – спросил Ростов.
– Да вот, как видишь. До сих пор всё хорошо; но признаюсь, желал бы я очень попасть в адъютанты, а не оставаться во фронте.
– Зачем?
– Затем, что, уже раз пойдя по карьере военной службы, надо стараться делать, коль возможно, блестящую карьеру.
– Да, вот как! – сказал Ростов, видимо думая о другом.
Он пристально и вопросительно смотрел в глаза своему другу, видимо тщетно отыскивая разрешение какого то вопроса.
Старик Гаврило принес вино.
– Не послать ли теперь за Альфонс Карлычем? – сказал Борис. – Он выпьет с тобою, а я не могу.
– Пошли, пошли! Ну, что эта немчура? – сказал Ростов с презрительной улыбкой.
– Он очень, очень хороший, честный и приятный человек, – сказал Борис.
Ростов пристально еще раз посмотрел в глаза Борису и вздохнул. Берг вернулся, и за бутылкой вина разговор между тремя офицерами оживился. Гвардейцы рассказывали Ростову о своем походе, о том, как их чествовали в России, Польше и за границей. Рассказывали о словах и поступках их командира, великого князя, анекдоты о его доброте и вспыльчивости. Берг, как и обыкновенно, молчал, когда дело касалось не лично его, но по случаю анекдотов о вспыльчивости великого князя с наслаждением рассказал, как в Галиции ему удалось говорить с великим князем, когда он объезжал полки и гневался за неправильность движения. С приятной улыбкой на лице он рассказал, как великий князь, очень разгневанный, подъехав к нему, закричал: «Арнауты!» (Арнауты – была любимая поговорка цесаревича, когда он был в гневе) и потребовал ротного командира.
– Поверите ли, граф, я ничего не испугался, потому что я знал, что я прав. Я, знаете, граф, не хвалясь, могу сказать, что я приказы по полку наизусть знаю и устав тоже знаю, как Отче наш на небесех . Поэтому, граф, у меня по роте упущений не бывает. Вот моя совесть и спокойна. Я явился. (Берг привстал и представил в лицах, как он с рукой к козырьку явился. Действительно, трудно было изобразить в лице более почтительности и самодовольства.) Уж он меня пушил, как это говорится, пушил, пушил; пушил не на живот, а на смерть, как говорится; и «Арнауты», и черти, и в Сибирь, – говорил Берг, проницательно улыбаясь. – Я знаю, что я прав, и потому молчу: не так ли, граф? «Что, ты немой, что ли?» он закричал. Я всё молчу. Что ж вы думаете, граф? На другой день и в приказе не было: вот что значит не потеряться. Так то, граф, – говорил Берг, закуривая трубку и пуская колечки.
– Да, это славно, – улыбаясь, сказал Ростов.
Но Борис, заметив, что Ростов сбирался посмеяться над Бергом, искусно отклонил разговор. Он попросил Ростова рассказать о том, как и где он получил рану. Ростову это было приятно, и он начал рассказывать, во время рассказа всё более и более одушевляясь. Он рассказал им свое Шенграбенское дело совершенно так, как обыкновенно рассказывают про сражения участвовавшие в них, то есть так, как им хотелось бы, чтобы оно было, так, как они слыхали от других рассказчиков, так, как красивее было рассказывать, но совершенно не так, как оно было. Ростов был правдивый молодой человек, он ни за что умышленно не сказал бы неправды. Он начал рассказывать с намерением рассказать всё, как оно точно было, но незаметно, невольно и неизбежно для себя перешел в неправду. Ежели бы он рассказал правду этим слушателям, которые, как и он сам, слышали уже множество раз рассказы об атаках и составили себе определенное понятие о том, что такое была атака, и ожидали точно такого же рассказа, – или бы они не поверили ему, или, что еще хуже, подумали бы, что Ростов был сам виноват в том, что с ним не случилось того, что случается обыкновенно с рассказчиками кавалерийских атак. Не мог он им рассказать так просто, что поехали все рысью, он упал с лошади, свихнул руку и изо всех сил побежал в лес от француза. Кроме того, для того чтобы рассказать всё, как было, надо было сделать усилие над собой, чтобы рассказать только то, что было. Рассказать правду очень трудно; и молодые люди редко на это способны. Они ждали рассказа о том, как горел он весь в огне, сам себя не помня, как буря, налетал на каре; как врубался в него, рубил направо и налево; как сабля отведала мяса, и как он падал в изнеможении, и тому подобное. И он рассказал им всё это.