Несслер, Карл Людвиг
Карл Людвиг Несслер |
Карл Людвиг Несслер (Karl Ludwig Nessler, 2 мая 1872, Тодтнау — 22 января 1951, Херрингтон Парк, Нью-Джерси) — немецкий парикмахер.
8 октября 1908 года он впервые продемонстрировал в Лондоне химическую завивку.
Содержание
Биография
Несслер учился у деревенского парикмахера, но через несколько месяцев покинул его. Он начал путешествовать; в Базель, Милан, Женеву. В Женеве он сменил фамилию на Charles Nessler. Через несколько лет переселился в Париж. Там познакомился со своей будущей женой, Катариной Лайбле. С ней он начал экспериментировать. Первые попытки завивки не удавались, а кончались ожогами на голове Катарины.
После переселения в Лондон они поженились. Слава о парикмахере быстро распространяется. В 1902 году он получил свой первый патент на изготовление искусственных бровей и ресниц.
В феврале 1910 года он получил британский патент № 20.597 за его электрическую аппаратуру с названием permanent wave machine.[1].
Во время Первой мировой войны его заключили как иностранца в лагерь. После освобождения он переселился в США. В 1927 году в его фирмах в Нью-Йорке, Чикаго, Детройте, Палм-Биче и Филадельфии работает около 500 человек. Стоимость его империи оценивается в миллионы. Ежегодные расходы на рекламу достигают 300.000 долларов.
Напишите отзыв о статье "Несслер, Карл Людвиг"
Литература
- Charles Nessler: Lehrbuch für Dauerwellen am Haare des Menschen. Berlin: R. Bredow, 1922.
- Charles Nessler: The story of hair; its purposes & its preservation; New York: Boni & Liveright, 1928.
- Charles Nessler: Our vanishing hair; a dissertation on human hair production with special reference to premature baldness; New York, N.Y.: The Alwyn-Schmidt publishing co., um 1934
- Hans Lehmberg; F. Bleyer (Illustrationen): Karl Ludwig Nessler: Die Lebensgeschichte eines Friseurs und Erfinders; Neustadt/Schwarzwald: Kadus-Werk, Kegel, 1954
- Hans Lehmberg (Hrsg.): Karl Ludwig Nessler und die Erfindung der Dauerwelle. KADUS Haarkosmetik Lenzkirch, Kadabell GmbH & Co. KG, 2. überarb. Aufl., Lenzkirch: Kadabell, 1986.
Ссылки
- [www.buersten-museum.de Offizielle Homepage des Verein für Heimatgeschichte Charles Nessler (Karl-Ludwig Nessler)]
- [www.nessler-todtnau.de Homepage zu Charles Nessler, seiner Erfindung und seinem Leben]
Примечания
- ↑ [v3.espacenet.com/publicationDetails/biblio?CC=GB&NR=190902931&KC=&FT=E espacenet — Bibliographic data]
Отрывок, характеризующий Несслер, Карл Людвиг
Москва между тем была пуста. В ней были еще люди, в ней оставалась еще пятидесятая часть всех бывших прежде жителей, но она была пуста. Она была пуста, как пуст бывает домирающий обезматочивший улей.В обезматочившем улье уже нет жизни, но на поверхностный взгляд он кажется таким же живым, как и другие.
Так же весело в жарких лучах полуденного солнца вьются пчелы вокруг обезматочившего улья, как и вокруг других живых ульев; так же издалека пахнет от него медом, так же влетают и вылетают из него пчелы. Но стоит приглядеться к нему, чтобы понять, что в улье этом уже нет жизни. Не так, как в живых ульях, летают пчелы, не тот запах, не тот звук поражают пчеловода. На стук пчеловода в стенку больного улья вместо прежнего, мгновенного, дружного ответа, шипенья десятков тысяч пчел, грозно поджимающих зад и быстрым боем крыльев производящих этот воздушный жизненный звук, – ему отвечают разрозненные жужжания, гулко раздающиеся в разных местах пустого улья. Из летка не пахнет, как прежде, спиртовым, душистым запахом меда и яда, не несет оттуда теплом полноты, а с запахом меда сливается запах пустоты и гнили. У летка нет больше готовящихся на погибель для защиты, поднявших кверху зады, трубящих тревогу стражей. Нет больше того ровного и тихого звука, трепетанья труда, подобного звуку кипенья, а слышится нескладный, разрозненный шум беспорядка. В улей и из улья робко и увертливо влетают и вылетают черные продолговатые, смазанные медом пчелы грабительницы; они не жалят, а ускользают от опасности. Прежде только с ношами влетали, а вылетали пустые пчелы, теперь вылетают с ношами. Пчеловод открывает нижнюю колодезню и вглядывается в нижнюю часть улья. Вместо прежде висевших до уза (нижнего дна) черных, усмиренных трудом плетей сочных пчел, держащих за ноги друг друга и с непрерывным шепотом труда тянущих вощину, – сонные, ссохшиеся пчелы в разные стороны бредут рассеянно по дну и стенкам улья. Вместо чисто залепленного клеем и сметенного веерами крыльев пола на дне лежат крошки вощин, испражнения пчел, полумертвые, чуть шевелящие ножками и совершенно мертвые, неприбранные пчелы.