Нетворкинг
<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение |
В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена.
Вы можете отредактировать эту статью, добавив ссылки на авторитетные источники. Эта отметка установлена 1 июля 2013 года. |
Нетворкинг (англицизм от networking – букв. плетение сети: net – сеть + work – работать) — это социальная и профессиональная деятельность, направленная на то, чтобы с помощью круга друзей и знакомых максимально быстро и эффективно решать сложные жизненные задачи (пример: устроить ребенка в детский сад, найти работу, познакомиться с будущим супругом) и бизнес-вопросы (пример: находить клиентов, нанимать лучших сотрудников, привлекать инвесторов). При этом, в сути нетворкинга лежит выстраивание доверительных и долгосрочных отношений с людьми и взаимопомощь.
Содержание
Теория 6 рукопожатий
В основе этого понятия «нетворкинг» лежит так называемая теория шести рукопожатий, разработанная в 1960-х годах американским социологом Стенли Милгрэмом и психологом Джеффри Трэверсом. Суть её в том, что каждый из нас опосредованно знаком с любым другим жителем планеты через цепочку общих знакомых. В среднем эта цепочка состоит из шести человек[1].
Три уровня нетворкинга
Алексей Бабушкин, автор книги "Эффективный нетворкинг", бизнес-тренер, российский эксперт по нетворкингу различает 3 уровня нетворкинга: уровень эффективности, уровень стратегии и уровень философии.
1. Уровень эффективности.
На этой стадии человек осваивает тонкости установления и развития новых связей. Понимает как знакомиться, как строить и наращивать свою сеть контактов. Как правило, большинство контактов являются первого порядка (когда один человек знает другого лично).
2. Уровень стратегии.
Для этой ступени характерно четкое понимание целей установления знакомства. Осознание мысли для чего заводить те или иные связи. Появляется большая разборчивость в знакомствах. Каждый новый контакт рассматривается с позиции полезности для достижения стоящих задач.
3. Уровень философии.
Характеризуется глубоким осознанием ценности человеческого общения. Человек способен ответить на вопрос: зачем стоит заниматься нетворкингом? Для данного уровня характерно планомерное наращивание сети контактов, непрерывное основательное укрепления внутренних связей. Желание человека и его конкретные действия максимально направленны на достижение целей каждым участником сети. Уровень, на котором нетворкинг воспринимается не как способ достижения какой-либо цели, а как образ жизни.
Социальный нетворкинг
Второе название — персональный нетворкинг. Когда в основу целей использования инструментов нетворкинга лежат не бизнес потребности, а личные стремления и ценности индивидуума. Как правило, используется для формирования круга общения. Служит основой для завязывания дружеских отношений с новыми людьми. Иногда приводит к знакомству с будущим супругом/супругой.
В настоящее время[когда?] большое направление социального нетворкинга вылилось в активное развитие социальных сетей в Интернет.
Нетворкинг в России
В Москве 2 июля 2012 г. состоялось мероприятие «День Нетворкинга в России»[2][3] . На мероприятии о нетворкинге рассказали Кит Феррацци, Алексей Кекулов и Леонид Бугаев.
Ежегодно в Москве на площадке DI Telegraph проходит [globalnetworking.ru/ Global Networking Marathon], где собираются лучшие мировые эксперты. Хедлайнером мероприятия является [gilpetersil.com/ Гил Петерсил] (Канада), коуч и наставник руководителей компании, спикер, приглашенный эксперт в Государственную Думу, приглашенный профессор Сколково.old.vedomosti.ru/events/speakers/33703
Лучшим российским экспертом по нетворкингу по версии Global Networking Marathon в 2015 году признан [www.forbes.ru/person/255971-chernov-maksim Максим Чернов], основатель блога [pronetworking.ru ПроНетворкинг] и автор статей для Forbes [www.forbes.ru/svoi-biznes-photogallery/istorii-uspekha/256005-umyshlennoe-znakomstvo-u-kogo-uchitsya-netvorkingu/photo/1 «Умышленное знакомство»], РБК [style.rbc.ru/news/hobby/2013/12/09/17355/ «Пять простых способов наладить отношения с людьми»] и других изданий.
В России самое большое количество нетворкинг-встреч организуют Business Family.
Леонид Бугаев, автор книги "Мобильный нетворкинг", эксперт в области мобильных технологий и нетворкинга дает следующее определение: "Нетворкинг — бесценный навык, который позволяет вам двигаться в мире бизнеса с космической скоростью". Ежедневное использование практики нетворкинга способно значительно изменить круг общения - и привести к значительным улучшениям в жизни человека, который применяет нетворкинг.
В России нетворкинг часто путают с Информационными Технологиями (ИТ), в частности, с общением в социальных сетях. Также путают со схожими понятиями: блат, пикап, "мохнатая лапа" и "протеже". Однако, смысл нетворкинга отличается от них. Также новым понятием часто манипулируют для придания значимости проводимым мероприятиям. Например, обычные кофе-паузы или перерывы в выступлениях спикеров могут называть нетворкинг-сессией или добавить слово "нетворкинг" в название мероприятия. По факту же, лишь немногие организаторы заботятся о том, чтобы повысить эффективность нетворкинга среди участников.
Музыка
В песне Paranoid android британской рок-группы Radiohead присутствует строчка "The yuppies networking".
Книги
Наиболее
известные книги по теме:- Кейт Феррацци, Рэз Тал. Никогда не ешьте в одиночку и другие правила нетворкинга = Never Eat Alone and Other Secrets to Success, One Relationships at a Time. — Манн, Иванов и Фербер, 2010. — 344 p. — ISBN 5-91657-074-0, ISBN 978-5-91657-074-8.
- Кейт Феррацци. Ваша группа поддержки = Who's Got Your Back. — Манн, Иванов и Фербер, 2013. — 288 p. — ISBN 978-5-91657-766-2.
- Резак Дарси, Томсон Джуди, Холгрен-Резак Гейл. Связи решают всё. Правила позитивного нетворкинга = Work the Pond! Use the Power of Positive Networking to Leap Forward in Work and Life. — М: ЭКСМО, 2012. — 208 p. — 3000 экз. — ISBN 978-5-91657-484-5., Дарси Резак
- Зак Девора. Нетворкинг для интровертов = Networking for People Who Hate Networking. — М: Манн, Иванов и Фербер, 2013. — 208 p. — ISBN 978-5-91657-590-3.
- Леонид Бугаев. [www.ozon.ru/context/detail/id/19896982/ Мобильный нетворкинг]. Издательство "Питер". ISBN 978-5-496-00229-5; 2013 г.
- Алексей Бабушкин. [www.ozon.ru/context/detail/id/136395713/ Эффективный нетворкинг. Как прокачать полезные связи для успеха в бизнесе и жизни]. Издательство "Издательские решения". ISBN 978-5-447-48314-2; 2016 г.
Блоги
Популярные блоги по теме нетворкинга:
- [topnetworking.ru/ topnetworking.ru] - "Известные люди про нетворкинг". В небольших видеоинтервью известные люди бизнеса, политики, культуры, искусства рассказывают свои истории интересных знакомств, изменивших их жизнь. Знаменитости делятся советами по нетворкингу, которые они сами успешно применяют на практике. (автор проекта - [topnetworking.ru/about/ бизнес-тренер Алексей Бабушкин])
- [pronetworking.ru/ pronetworking.ru] - первый в рунете и самый большой по объему знаний ресурс про нетворкинг и личный брендинг (автор - [pronetworking.ru/o-proekte-2/ Максим Чернов])
- [networking24.ru networking24.ru] - блог про нетворкинг и полезные связи (автор - [networking24.ru/about/ Алексей Бабушкин]). Блог назван лучшим образовательным проектом по итогам премии [sopsy.ru/news/glavnye/2015/studenty-nagradili-luchshih.-uzhe-v-pyatyj-raz/ "Золотой PROMOTION - 2015"]
См. также
Напишите отзыв о статье "Нетворкинг"
Примечания
Отрывок, характеризующий Нетворкинг
И перед роту с разных рядов выбежало человек двадцать. Барабанщик запевало обернулся лицом к песенникам, и, махнув рукой, затянул протяжную солдатскую песню, начинавшуюся: «Не заря ли, солнышко занималося…» и кончавшуюся словами: «То то, братцы, будет слава нам с Каменскиим отцом…» Песня эта была сложена в Турции и пелась теперь в Австрии, только с тем изменением, что на место «Каменскиим отцом» вставляли слова: «Кутузовым отцом».Оторвав по солдатски эти последние слова и махнув руками, как будто он бросал что то на землю, барабанщик, сухой и красивый солдат лет сорока, строго оглянул солдат песенников и зажмурился. Потом, убедившись, что все глаза устремлены на него, он как будто осторожно приподнял обеими руками какую то невидимую, драгоценную вещь над головой, подержал ее так несколько секунд и вдруг отчаянно бросил ее:
Ах, вы, сени мои, сени!
«Сени новые мои…», подхватили двадцать голосов, и ложечник, несмотря на тяжесть амуниции, резво выскочил вперед и пошел задом перед ротой, пошевеливая плечами и угрожая кому то ложками. Солдаты, в такт песни размахивая руками, шли просторным шагом, невольно попадая в ногу. Сзади роты послышались звуки колес, похрускиванье рессор и топот лошадей.
Кутузов со свитой возвращался в город. Главнокомандующий дал знак, чтобы люди продолжали итти вольно, и на его лице и на всех лицах его свиты выразилось удовольствие при звуках песни, при виде пляшущего солдата и весело и бойко идущих солдат роты. Во втором ряду, с правого фланга, с которого коляска обгоняла роты, невольно бросался в глаза голубоглазый солдат, Долохов, который особенно бойко и грациозно шел в такт песни и глядел на лица проезжающих с таким выражением, как будто он жалел всех, кто не шел в это время с ротой. Гусарский корнет из свиты Кутузова, передразнивавший полкового командира, отстал от коляски и подъехал к Долохову.
Гусарский корнет Жерков одно время в Петербурге принадлежал к тому буйному обществу, которым руководил Долохов. За границей Жерков встретил Долохова солдатом, но не счел нужным узнать его. Теперь, после разговора Кутузова с разжалованным, он с радостью старого друга обратился к нему:
– Друг сердечный, ты как? – сказал он при звуках песни, ровняя шаг своей лошади с шагом роты.
– Я как? – отвечал холодно Долохов, – как видишь.
Бойкая песня придавала особенное значение тону развязной веселости, с которой говорил Жерков, и умышленной холодности ответов Долохова.
– Ну, как ладишь с начальством? – спросил Жерков.
– Ничего, хорошие люди. Ты как в штаб затесался?
– Прикомандирован, дежурю.
Они помолчали.
«Выпускала сокола да из правого рукава», говорила песня, невольно возбуждая бодрое, веселое чувство. Разговор их, вероятно, был бы другой, ежели бы они говорили не при звуках песни.
– Что правда, австрийцев побили? – спросил Долохов.
– А чорт их знает, говорят.
– Я рад, – отвечал Долохов коротко и ясно, как того требовала песня.
– Что ж, приходи к нам когда вечерком, фараон заложишь, – сказал Жерков.
– Или у вас денег много завелось?
– Приходи.
– Нельзя. Зарок дал. Не пью и не играю, пока не произведут.
– Да что ж, до первого дела…
– Там видно будет.
Опять они помолчали.
– Ты заходи, коли что нужно, все в штабе помогут… – сказал Жерков.
Долохов усмехнулся.
– Ты лучше не беспокойся. Мне что нужно, я просить не стану, сам возьму.
– Да что ж, я так…
– Ну, и я так.
– Прощай.
– Будь здоров…
… и высоко, и далеко,
На родиму сторону…
Жерков тронул шпорами лошадь, которая раза три, горячась, перебила ногами, не зная, с какой начать, справилась и поскакала, обгоняя роту и догоняя коляску, тоже в такт песни.
Возвратившись со смотра, Кутузов, сопутствуемый австрийским генералом, прошел в свой кабинет и, кликнув адъютанта, приказал подать себе некоторые бумаги, относившиеся до состояния приходивших войск, и письма, полученные от эрцгерцога Фердинанда, начальствовавшего передовою армией. Князь Андрей Болконский с требуемыми бумагами вошел в кабинет главнокомандующего. Перед разложенным на столе планом сидели Кутузов и австрийский член гофкригсрата.
– А… – сказал Кутузов, оглядываясь на Болконского, как будто этим словом приглашая адъютанта подождать, и продолжал по французски начатый разговор.
– Я только говорю одно, генерал, – говорил Кутузов с приятным изяществом выражений и интонации, заставлявшим вслушиваться в каждое неторопливо сказанное слово. Видно было, что Кутузов и сам с удовольствием слушал себя. – Я только одно говорю, генерал, что ежели бы дело зависело от моего личного желания, то воля его величества императора Франца давно была бы исполнена. Я давно уже присоединился бы к эрцгерцогу. И верьте моей чести, что для меня лично передать высшее начальство армией более меня сведущему и искусному генералу, какими так обильна Австрия, и сложить с себя всю эту тяжкую ответственность для меня лично было бы отрадой. Но обстоятельства бывают сильнее нас, генерал.
И Кутузов улыбнулся с таким выражением, как будто он говорил: «Вы имеете полное право не верить мне, и даже мне совершенно всё равно, верите ли вы мне или нет, но вы не имеете повода сказать мне это. И в этом то всё дело».
Австрийский генерал имел недовольный вид, но не мог не в том же тоне отвечать Кутузову.
– Напротив, – сказал он ворчливым и сердитым тоном, так противоречившим лестному значению произносимых слов, – напротив, участие вашего превосходительства в общем деле высоко ценится его величеством; но мы полагаем, что настоящее замедление лишает славные русские войска и их главнокомандующих тех лавров, которые они привыкли пожинать в битвах, – закончил он видимо приготовленную фразу.
Кутузов поклонился, не изменяя улыбки.
– А я так убежден и, основываясь на последнем письме, которым почтил меня его высочество эрцгерцог Фердинанд, предполагаю, что австрийские войска, под начальством столь искусного помощника, каков генерал Мак, теперь уже одержали решительную победу и не нуждаются более в нашей помощи, – сказал Кутузов.
Генерал нахмурился. Хотя и не было положительных известий о поражении австрийцев, но было слишком много обстоятельств, подтверждавших общие невыгодные слухи; и потому предположение Кутузова о победе австрийцев было весьма похоже на насмешку. Но Кутузов кротко улыбался, всё с тем же выражением, которое говорило, что он имеет право предполагать это. Действительно, последнее письмо, полученное им из армии Мака, извещало его о победе и о самом выгодном стратегическом положении армии.
– Дай ка сюда это письмо, – сказал Кутузов, обращаясь к князю Андрею. – Вот изволите видеть. – И Кутузов, с насмешливою улыбкой на концах губ, прочел по немецки австрийскому генералу следующее место из письма эрцгерцога Фердинанда: «Wir haben vollkommen zusammengehaltene Krafte, nahe an 70 000 Mann, um den Feind, wenn er den Lech passirte, angreifen und schlagen zu konnen. Wir konnen, da wir Meister von Ulm sind, den Vortheil, auch von beiden Uferien der Donau Meister zu bleiben, nicht verlieren; mithin auch jeden Augenblick, wenn der Feind den Lech nicht passirte, die Donau ubersetzen, uns auf seine Communikations Linie werfen, die Donau unterhalb repassiren und dem Feinde, wenn er sich gegen unsere treue Allirte mit ganzer Macht wenden wollte, seine Absicht alabald vereitelien. Wir werden auf solche Weise den Zeitpunkt, wo die Kaiserlich Ruseische Armee ausgerustet sein wird, muthig entgegenharren, und sodann leicht gemeinschaftlich die Moglichkeit finden, dem Feinde das Schicksal zuzubereiten, so er verdient». [Мы имеем вполне сосредоточенные силы, около 70 000 человек, так что мы можем атаковать и разбить неприятеля в случае переправы его через Лех. Так как мы уже владеем Ульмом, то мы можем удерживать за собою выгоду командования обоими берегами Дуная, стало быть, ежеминутно, в случае если неприятель не перейдет через Лех, переправиться через Дунай, броситься на его коммуникационную линию, ниже перейти обратно Дунай и неприятелю, если он вздумает обратить всю свою силу на наших верных союзников, не дать исполнить его намерение. Таким образом мы будем бодро ожидать времени, когда императорская российская армия совсем изготовится, и затем вместе легко найдем возможность уготовить неприятелю участь, коей он заслуживает».]