Нефритовые чётки

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Нефритовые чётки

Автор:

Борис Акунин

Жанр:

детектив

Язык оригинала:

русский

Оригинал издан:

2007

Оформление:

Константин Победин

Серия:

«Приключения Эраста Фандорина»

Издатель:

«Захаров»

Страниц:

704

Предыдущая:

Алмазная колесница

Следующая:

Весь мир театр

«Нефри́товые чётки» — книга Бориса Акунина из серии «Приключения Эраста Фандорина». Книга имеет подзаголовок «Приключения Эраста Фандорина в XIX веке».

Сборник рассказов и небольших повестей раскрывает читателю, где был и что делал Эраст Петрович в промежутках между делами, описанными в предыдущих книгах серии, а также отвечает на вопросы: откуда взялись нефритовые чётки, с которыми герой никогда не расставался? Почему на знаменитом [erastimes.8m.net/fandorin_wrong.jpg портрете] Фандорин изображён в мундире студента Института инженеров путей сообщения? Как он познакомился с Ангелиной Крашенинниковой? Почему его назвали Эрастом?



Посвящение

Автор посвящает книгу десяти писателям, под которых стилизованы рассказы и повести в сборнике:

Содержание

Рассказ относится ко времени службы Эраста Фандорина российским вице-консулом в Японии. При странных обстоятельствах в буддистском монастыре в Иокогаме умирает монах-отшельник Мэйтан, в прошлом — российский дворянин, дипломат, сослуживец Фандорина. Ходят слухи, что причиной смерти Мэйтана стал Сигумо — гигантский оборотень, паук-вампир. Но Фандорин подозревает, что смерть отшельника имеет вполне земное объяснение, и затевает собственное расследование.
Действие этого небольшого рассказа целиком происходит в одном из московских салонов вскоре после окончания дела о смерти М. Соболева. Один из посетителей рассказывает произошедшую шестью годами ранее таинственную историю бесследного исчезновения одной из двух сестёр-близнецов, разгадать которую не удалось ни полиции, проводившей тщательное расследование, ни отцу — богатому князю, не пожалевшему денег на розыски. Фандорин распутывает загадку не выходя из комнаты и даже находит способ документально подтвердить правильность своего решения.
В своей московской конторе отравлен Леонард фон Мак, владелец крупной железнодорожной компании. Ему подсыпали мышьяк в вечерний чай; погиб также секретарь, которого угостил хозяин, и ночной уборщик, хлебнувший барского чайку из оставленного чайника. Знаменитый петербургский сыщик Ванюхин уверен, что владельца компании отравил его старший сын Сергей, чтобы занять место отца во главе бизнеса. Сам Сергей убеждён, что убийца подослан Мосоловым, владельцем компании-конкурента, чтобы таким образом перехватить гигантский подряд. Фон Мак просит князя Долгорукова отрядить Эраста Фандорина, чтобы тот нашёл убийцу и доказал его связь с Мосоловым. Фандорин находит истинного убийцу, при этом обнаружив, что и Ванюхин, и фон Мак ошибались; целью убийцы был вовсе не миллионер… Рассказана история появления известного портрета Эраста Фандорина в мундире студента института инженеров путей сообщения.
На одном из приёмов у губернатора Фандорин узнаёт историю о таинственном двойном ограблении одной и той же ювелирной лавки: сначала преступники перерыли всю лавку, но взяли лишь пару дешёвых безделушек, а неделю спустя пришли вновь, хозяина буквально изрубили топором, перерыли всё, но взяли опять лишь какую-то мелочь. Заинтригованный, Фандорин берётся за расследование. Выясняется появление у Эраста Петровича нефритовых чёток.
  • Скарпея Баскаковых (рассказ) — 1888 год.
Главный герой — Анисий Тюльпанов, помощник Эраста Фандорина.
Сюжет «Собаки Баскервилей» Конан Дойля, перенесённый на русскую почву. Недаром начальные буквы «С» и «Б» в названиях книг совпадают.
В глухом подмосковном Пахринском уезде пресёкся древний род Баскаковых. Местные жители связывают произошедшее с фамильным волшебным животным семьи Баскаковых — змеёй Скарапеей. Находятся и те, кто якобы видел на местных болотах гигантскую змею. В уезде паника. Земское руководство жалуется в Москву на церковников, потакающих суевериям, церковники, в свою очередь — на безбожное земское руководство. Для выяснения обстоятельств дела по распоряжению Фандорина в деревню едет его помощник, губернский секретарь Анисий Тюльпанов. Пикантности ситуации добавляет то, что единственная наследница небогатого имения Баскаковых в одночасье превратилась в миллионершу — вскоре через уезд пройдёт железная дорога, а значит начнётся масштабное дачное строительство, и ещё вчера ничего не стоившие земли можно будет продать за баснословные суммы.
  • Одна десятая процента (рассказ) — Москва, 1890
На великосветской охоте под Москвой случайным выстрелом убит князь Боровской — его напарник, молодой Афанасий Кулебякин, перед охотой выпил лишку и взял неправильный прицел. Учитывая знатность виновника и неумышленный характер преступления убийце грозит лишь штраф и церковное покаяние. Но случайный свидетель, егерь Антип Сапрыка, после злополучной охоты пришёл в полицию. Он утверждает, что «молодой барин» стрелял явно намеренно и прицельно. Проблема в том, что не просматривается никакого мотива: Кулебякин и Боровской познакомились лишь накануне, никаких конфликтов между ними них быть не могло. Обер-полицеймейстер Шуберт просит помощи Фандорина в этом деликатном деле. Фандорин обнаруживает, что дядя Кулебякина, от которого последний унаследовал своё гигантское состояние, умер в Петербурге во время званого обеда при весьма подозрительных обстоятельствах, так что Афанасия от подозрений в отравлении спасло только твёрдое алиби, а обедавших в обществе его дяди — отсутствие видимых мотивов для убийства. Преступление удаётся раскрыть только благодаря невероятному случайному совпадению.
После резкого отказа августейшей особеСтатский советник») Фандорин был выдворен за пределы родной страны и вынужден в бедности проживать временно в Бристоле. Снимая комнату у пожилой англичанки, мисс Палмер, он вместе с пожилой леди успешно расследует пропажу фамильного сокровища знатной английской семьи. Именно это дело, а точнее — полученное за него вознаграждение наводит Фандорина на мысль, что расследование преступлений можно сделать бизнесом.
Примечательно, что фамилия этой любящей детективные расследования англичанки — Палмер, что является анаграммой фамилии Марпл (Palmer — Marple).
Эраст Фандорин, вольнослушатель Массачусетского технологического института, приобретает в Соединённых Штатах славу частного детектива. Руководитель агентства Пинкертона просит русскую знаменитость помочь одному из американских миллионеров, выходцу из России, в приобретении крупного земельного участка, где орудует банда разбойников.
В России объявляется государственная перепись населения. В имперской глубинке, где процветает старообрядчество, на фоне подготовки к этому процессу происходит череда загадочных суицидальных ритуалов самозакапывания. Свидетель происходящего Эраст Петрович Кузнецов (псевдоним, под которым Фандорин нелегально появляется на Родине) вместе с группой полезных помощников (среди которых бывший старообрядец, психолог, полицейский урядник) пытается предотвратить катастрофу всероссийского масштаба.
Иронический детектив о том, как в последнюю ночь XIX века столкнулись в соперничестве два великих сыщика и не менее великий мошенник… Холмс и Уотсон, а также Фандорин и Маса противостоят гению криминального мира Арсену Люпену. По ходу сюжета каждый из участников делает правильные выводы и совершает ошибки, но в итоге оказывается, что ни один из трёх мудрых не получил того, что хотел.
В Викицитатнике есть страница по теме
Нефритовые чётки

Напишите отзыв о статье "Нефритовые чётки"

Ссылки

  • Б. Акунин. [zakharov.ru/index.php?option=com_books&task=book_details&book_id=21&Itemid=56 Нефритовые чётки.] — М.: Захаров. (информация об издании)
  • [www.artlebedev.ru/everything/backstage/1882-1/ Иллюстрации для проекта «Table-talk 1882 года»] за кулисами студии Артемия Лебедева

Отрывок, характеризующий Нефритовые чётки

Никто не отвечал.
Княжне Марье становилось тяжело от этого молчанья; она старалась уловить чей нибудь взгляд.
– Отчего вы не говорите? – обратилась княжна к старому старику, который, облокотившись на палку, стоял перед ней. – Скажи, ежели ты думаешь, что еще что нибудь нужно. Я все сделаю, – сказала она, уловив его взгляд. Но он, как бы рассердившись за это, опустил совсем голову и проговорил:
– Чего соглашаться то, не нужно нам хлеба.
– Что ж, нам все бросить то? Не согласны. Не согласны… Нет нашего согласия. Мы тебя жалеем, а нашего согласия нет. Поезжай сама, одна… – раздалось в толпе с разных сторон. И опять на всех лицах этой толпы показалось одно и то же выражение, и теперь это было уже наверное не выражение любопытства и благодарности, а выражение озлобленной решительности.
– Да вы не поняли, верно, – с грустной улыбкой сказала княжна Марья. – Отчего вы не хотите ехать? Я обещаю поселить вас, кормить. А здесь неприятель разорит вас…
Но голос ее заглушали голоса толпы.
– Нет нашего согласия, пускай разоряет! Не берем твоего хлеба, нет согласия нашего!
Княжна Марья старалась уловить опять чей нибудь взгляд из толпы, но ни один взгляд не был устремлен на нее; глаза, очевидно, избегали ее. Ей стало странно и неловко.
– Вишь, научила ловко, за ней в крепость иди! Дома разори да в кабалу и ступай. Как же! Я хлеб, мол, отдам! – слышались голоса в толпе.
Княжна Марья, опустив голову, вышла из круга и пошла в дом. Повторив Дрону приказание о том, чтобы завтра были лошади для отъезда, она ушла в свою комнату и осталась одна с своими мыслями.


Долго эту ночь княжна Марья сидела у открытого окна в своей комнате, прислушиваясь к звукам говора мужиков, доносившегося с деревни, но она не думала о них. Она чувствовала, что, сколько бы она ни думала о них, она не могла бы понять их. Она думала все об одном – о своем горе, которое теперь, после перерыва, произведенного заботами о настоящем, уже сделалось для нее прошедшим. Она теперь уже могла вспоминать, могла плакать и могла молиться. С заходом солнца ветер затих. Ночь была тихая и свежая. В двенадцатом часу голоса стали затихать, пропел петух, из за лип стала выходить полная луна, поднялся свежий, белый туман роса, и над деревней и над домом воцарилась тишина.
Одна за другой представлялись ей картины близкого прошедшего – болезни и последних минут отца. И с грустной радостью она теперь останавливалась на этих образах, отгоняя от себя с ужасом только одно последнее представление его смерти, которое – она чувствовала – она была не в силах созерцать даже в своем воображении в этот тихий и таинственный час ночи. И картины эти представлялись ей с такой ясностью и с такими подробностями, что они казались ей то действительностью, то прошедшим, то будущим.
То ей живо представлялась та минута, когда с ним сделался удар и его из сада в Лысых Горах волокли под руки и он бормотал что то бессильным языком, дергал седыми бровями и беспокойно и робко смотрел на нее.
«Он и тогда хотел сказать мне то, что он сказал мне в день своей смерти, – думала она. – Он всегда думал то, что он сказал мне». И вот ей со всеми подробностями вспомнилась та ночь в Лысых Горах накануне сделавшегося с ним удара, когда княжна Марья, предчувствуя беду, против его воли осталась с ним. Она не спала и ночью на цыпочках сошла вниз и, подойдя к двери в цветочную, в которой в эту ночь ночевал ее отец, прислушалась к его голосу. Он измученным, усталым голосом говорил что то с Тихоном. Ему, видно, хотелось поговорить. «И отчего он не позвал меня? Отчего он не позволил быть мне тут на месте Тихона? – думала тогда и теперь княжна Марья. – Уж он не выскажет никогда никому теперь всего того, что было в его душе. Уж никогда не вернется для него и для меня эта минута, когда бы он говорил все, что ему хотелось высказать, а я, а не Тихон, слушала бы и понимала его. Отчего я не вошла тогда в комнату? – думала она. – Может быть, он тогда же бы сказал мне то, что он сказал в день смерти. Он и тогда в разговоре с Тихоном два раза спросил про меня. Ему хотелось меня видеть, а я стояла тут, за дверью. Ему было грустно, тяжело говорить с Тихоном, который не понимал его. Помню, как он заговорил с ним про Лизу, как живую, – он забыл, что она умерла, и Тихон напомнил ему, что ее уже нет, и он закричал: „Дурак“. Ему тяжело было. Я слышала из за двери, как он, кряхтя, лег на кровать и громко прокричал: „Бог мой!Отчего я не взошла тогда? Что ж бы он сделал мне? Что бы я потеряла? А может быть, тогда же он утешился бы, он сказал бы мне это слово“. И княжна Марья вслух произнесла то ласковое слово, которое он сказал ей в день смерти. «Ду ше нь ка! – повторила княжна Марья это слово и зарыдала облегчающими душу слезами. Она видела теперь перед собою его лицо. И не то лицо, которое она знала с тех пор, как себя помнила, и которое она всегда видела издалека; а то лицо – робкое и слабое, которое она в последний день, пригибаясь к его рту, чтобы слышать то, что он говорил, в первый раз рассмотрела вблизи со всеми его морщинами и подробностями.
«Душенька», – повторила она.
«Что он думал, когда сказал это слово? Что он думает теперь? – вдруг пришел ей вопрос, и в ответ на это она увидала его перед собой с тем выражением лица, которое у него было в гробу на обвязанном белым платком лице. И тот ужас, который охватил ее тогда, когда она прикоснулась к нему и убедилась, что это не только не был он, но что то таинственное и отталкивающее, охватил ее и теперь. Она хотела думать о другом, хотела молиться и ничего не могла сделать. Она большими открытыми глазами смотрела на лунный свет и тени, всякую секунду ждала увидеть его мертвое лицо и чувствовала, что тишина, стоявшая над домом и в доме, заковывала ее.
– Дуняша! – прошептала она. – Дуняша! – вскрикнула она диким голосом и, вырвавшись из тишины, побежала к девичьей, навстречу бегущим к ней няне и девушкам.


17 го августа Ростов и Ильин, сопутствуемые только что вернувшимся из плена Лаврушкой и вестовым гусаром, из своей стоянки Янково, в пятнадцати верстах от Богучарова, поехали кататься верхами – попробовать новую, купленную Ильиным лошадь и разузнать, нет ли в деревнях сена.
Богучарово находилось последние три дня между двумя неприятельскими армиями, так что так же легко мог зайти туда русский арьергард, как и французский авангард, и потому Ростов, как заботливый эскадронный командир, желал прежде французов воспользоваться тем провиантом, который оставался в Богучарове.
Ростов и Ильин были в самом веселом расположении духа. Дорогой в Богучарово, в княжеское именье с усадьбой, где они надеялись найти большую дворню и хорошеньких девушек, они то расспрашивали Лаврушку о Наполеоне и смеялись его рассказам, то перегонялись, пробуя лошадь Ильина.
Ростов и не знал и не думал, что эта деревня, в которую он ехал, была именье того самого Болконского, который был женихом его сестры.
Ростов с Ильиным в последний раз выпустили на перегонку лошадей в изволок перед Богучаровым, и Ростов, перегнавший Ильина, первый вскакал в улицу деревни Богучарова.
– Ты вперед взял, – говорил раскрасневшийся Ильин.
– Да, всё вперед, и на лугу вперед, и тут, – отвечал Ростов, поглаживая рукой своего взмылившегося донца.
– А я на французской, ваше сиятельство, – сзади говорил Лаврушка, называя французской свою упряжную клячу, – перегнал бы, да только срамить не хотел.
Они шагом подъехали к амбару, у которого стояла большая толпа мужиков.
Некоторые мужики сняли шапки, некоторые, не снимая шапок, смотрели на подъехавших. Два старые длинные мужика, с сморщенными лицами и редкими бородами, вышли из кабака и с улыбками, качаясь и распевая какую то нескладную песню, подошли к офицерам.
– Молодцы! – сказал, смеясь, Ростов. – Что, сено есть?
– И одинакие какие… – сказал Ильин.
– Развесе…oo…ооо…лая бесе… бесе… – распевали мужики с счастливыми улыбками.
Один мужик вышел из толпы и подошел к Ростову.
– Вы из каких будете? – спросил он.
– Французы, – отвечал, смеючись, Ильин. – Вот и Наполеон сам, – сказал он, указывая на Лаврушку.
– Стало быть, русские будете? – переспросил мужик.
– А много вашей силы тут? – спросил другой небольшой мужик, подходя к ним.
– Много, много, – отвечал Ростов. – Да вы что ж собрались тут? – прибавил он. – Праздник, что ль?
– Старички собрались, по мирскому делу, – отвечал мужик, отходя от него.
В это время по дороге от барского дома показались две женщины и человек в белой шляпе, шедшие к офицерам.
– В розовом моя, чур не отбивать! – сказал Ильин, заметив решительно подвигавшуюся к нему Дуняшу.
– Наша будет! – подмигнув, сказал Ильину Лаврушка.
– Что, моя красавица, нужно? – сказал Ильин, улыбаясь.
– Княжна приказали узнать, какого вы полка и ваши фамилии?
– Это граф Ростов, эскадронный командир, а я ваш покорный слуга.
– Бе…се…е…ду…шка! – распевал пьяный мужик, счастливо улыбаясь и глядя на Ильина, разговаривающего с девушкой. Вслед за Дуняшей подошел к Ростову Алпатыч, еще издали сняв свою шляпу.
– Осмелюсь обеспокоить, ваше благородие, – сказал он с почтительностью, но с относительным пренебрежением к юности этого офицера и заложив руку за пазуху. – Моя госпожа, дочь скончавшегося сего пятнадцатого числа генерал аншефа князя Николая Андреевича Болконского, находясь в затруднении по случаю невежества этих лиц, – он указал на мужиков, – просит вас пожаловать… не угодно ли будет, – с грустной улыбкой сказал Алпатыч, – отъехать несколько, а то не так удобно при… – Алпатыч указал на двух мужиков, которые сзади так и носились около него, как слепни около лошади.