Нечаев, Сергей Юрьевич (писатель)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Сергей Нечаев

Сергей Нечаев на ММКВЯ-2011
Имя при рождении:

Нечаев, Сергей Юрьевич

Род деятельности:

Писатель, журналист, историк, переводчик

Нечаев, Сергей Юрьевич (род. 5 сентября 1957, Москва) — российский писатель и историк, переводчик книг с французского.





Биография

Родился в Москве. Окончил французскую спецшколу, Московский государственный университет и аспирантуру Института международных отношений. Кандидат наук. Писательскую деятельность начал в 2001 году. Член Союза писателей России, Союза журналистов России и Международной федерации журналистов. Автор нескольких десятков книг и сотен статей в газетах и журналах. В 2004 году его книга «Жозефина Бонапарт» была признана газетой «Книжное обозрение» лучшей научно-популярной исторической книгой года. В составе большого авторского коллектива, возглавляемого профессором Л. Г. Ведениной, принял участие в подготовке «Большого лингвострановедческого словаря Франция», вышедшего в 2008 году. Автор переводов книг Жюльетты Бенцони, Гийома Мюссо, Кристин Бруйе, Аделин Рюкуа, Эрика Нёхоффа, Дидье Виллери, Паскаля Гарбе, Жана-Мишеля Риу, Жана-Ноэля Робера, Марго Сен-Лу и др. В 2009 году был награждён Золотой медалью и Дипломом МГО Союза писателей России «За верное служение отечественной литературе». Общий тираж книг (с учетом аудиокниг и переводов), в создании которых принимал участие Сергей Нечаев, в декабре 2013 года превысил 1 млн. экземпляров.

Библиография

  1. «Генерал Жюно. Жизнь пополам» (М., «Рейттаръ», 2001), ISBN 5-8067-0041-0
  2. «Последний маршал Наполеона» (М., «Рейттаръ», 2003), ISBN 5-8067-0014-3
  3. «Десять загадок наполеоновского сфинкса» (М., «Рейттаръ», 2003), ISBN 5-8067-0007-0
  4. «Жозефина Бонапарт. Тайны любви и смерти» (М., «АСТ-Пресс», 2004), ISBN 5-462-00243-2
  5. «Каролина Бонапарт» (М., «АСТ-Пресс», 2005), ISBN 5-462-00400-1
  6. «Жанна д’Арк» (М., «АСТ-Пресс», 2005), ISBN 5-462-00291-2
  7. «Маркиза Помпадур» (М., «АСТ-Пресс», 2005), ISBN 5-462-00475-3
  8. «Подлинная история Наполеона» (М., «Вече», 2005), ISBN 5-9533-0667-9
  9. Эрик Нёхофф. «История Фрэнка». Перевод с французского (М., «Эксмо», 2005), ISBN 5-699-10140-3
  10. Кристин Бруйе. «Отверженные». Перевод с французского (М., «Эксмо», 2005), ISBN 5-699-13675-4
  11. «Наполеон. Заговоры и покушения» (М., «АСТ-Пресс», 2006), ISBN 5-462-00488-5
  12. «Камилла Клодель» (М., «АСТ-Пресс», 2006), ISBN 5-462-00521-0
  13. Аделина Рюкуа. «Средневековая Испания». Перевод с французского (М., «Вече», 2006), ISBN 5-9533-1459-0
  14. «Власть и судьба» (М., «Вече», 2007), ISBN 978-5-9533-1921-8
  15. «Некоронованные королевы» (М., «АСТ-Пресс», 2007), ISBN 978-5-462-00726-2
  16. Жан-Мишель Риу. «Тайна Шампольона». Перевод с французского (М., «Эксмо», 2007), ISBN 978-5-699-20536-3
  17. Жан-Ноэль Робер. «Этруски». Перевод с французского (М., «Вече», 2007), ISBN 978-5-9533-1931-7
  18. «Русская Италия» (М., «Вече», 2008), ISBN 978-5-9533-2577-6
  19. «Три д’Артаньяна» (М., «Корпус», 2009), ISBN 978-5-17-060855-3
  20. «Знаменитые итальянцы в России» (М., «АСТ-Пресс», 2009), ISBN 978-5-462-00975-4
  21. «Вена: история, легенды, предания» (М., «Вече», 2010), ISBN 978-5-9533-4633-7
  22. «Венеция Казановы» (М., «Корпус», 2010), ISBN 978-5-271-24660-9
  23. «Русские в Латинской Америке» (М., «Вече», 2010), ISBN 978-5-9533-4166-0
  24. «Нравы Мальмезонского дворца» (М., «Вече», 2010), ISBN 978-5-9533-3610-9
  25. «Иван Грозный» (М., «Астрель», 2010), ISBN 978-5-17-069653-6
  26. «Наполеон и его женщины» (М., «Олимп-Астрель», 2010), ISBN 978-5-7390-2488-6
  27. «Торквемада» (М., «Молодая гвардия», 2010), ISBN 978-5-235-03360-3
  28. «Антинаполеон» (М., «Грифон», 2010), ISBN 978-5-98862-063-1
  29. «Реликвии и сокровища французских королей» (М., «Вече», 2011), ISBN 978-5-9533-4273-5
  30. «Пикассо и его несносная русская жена» (М., «Астрель», 2011), ISBN 978-5-17-076354-2
  31. «Барклай-де-Толли» (М., «Молодая гвардия», 2011), ISBN 978-5-235-03468-6
  32. «Удивительные открытия» (М., «Энас», 2012), ISBN 978-5-4216-0021-3
  33. «Удивительные изобретения» (М., «Энас», 2012), ISBN 978-5-4216-0017-6
  34. «Александр I. Царь-вольнодумец» («Hachette коллекция», 2012), ISSN 2224-5316 (00002)
  35. «Талейран» (М., «Молодая гвардия», 2012), ISBN 978-5-235-03569-0
  36. «Ришелье» (М., «Вече», 2013), ISBN 978-5-4444-0139-2
  37. «Маркиз де Сад» (М., «Вече», 2013), ISBN 978-5-4444-0141-5
  38. «Марко Поло» (М., «Молодая гвардия», 2013), ISBN 978-5-235-03601-7
  39. «Сальери» (М., «Молодая гвардия», 2013), ISBN 978-5-235-03654-3
  40. Гийом Мюссо. «Зов ангела». Перевод с французского (М., «Эксмо», 2013), ISBN 978-5-699-62831-5
  41. Жюльетта Бенцони. «Маньчжурская принцесса». Перевод с французского (М., «Эксмо», 2013), ISBN 978-5-699-65262-4
  42. «Николай I. Том 2» («Hachette Collections, France», 2013), ISSN 2224-5316(00039)

Аудиокниги

  1. «Ученый корпус Наполеона» (М., «СиДиКом», 2006)
  2. «Королевы и императрицы раннего Средневековья» (М., «Эксмо-СиДиКом», 2008)
  3. «Революции, Наполеон и другие тайны франкмасонов» (М., «Эксмо-СиДиКом», 2008)

Напишите отзыв о статье "Нечаев, Сергей Юрьевич (писатель)"

Ссылки

  • [www.snechaev.ru Официальный сайт Сергея Нечаева]
  • [www.vokrugsveta.ru/authors/599/ Авторская страница Сергея Нечаева на сайте журнала «Вокруг света»]
  • [gvardiya.ru/publishing/authors/nechaev_sju Авторская страница Сергея Нечаева на сайте издательства "Молодая гвардия"]
  • [www.ozon.ru/context/detail/id/1451975/ книги Сергея Нечаева на Ozon.ru]


Отрывок, характеризующий Нечаев, Сергей Юрьевич (писатель)

Въехав на гору и выехав в небольшую улицу деревни, Пьер увидал в первый раз мужиков ополченцев с крестами на шапках и в белых рубашках, которые с громким говором и хохотом, оживленные и потные, что то работали направо от дороги, на огромном кургане, обросшем травою.
Одни из них копали лопатами гору, другие возили по доскам землю в тачках, третьи стояли, ничего не делая.
Два офицера стояли на кургане, распоряжаясь ими. Увидав этих мужиков, очевидно, забавляющихся еще своим новым, военным положением, Пьер опять вспомнил раненых солдат в Можайске, и ему понятно стало то, что хотел выразить солдат, говоривший о том, что всем народом навалиться хотят. Вид этих работающих на поле сражения бородатых мужиков с их странными неуклюжими сапогами, с их потными шеями и кое у кого расстегнутыми косыми воротами рубах, из под которых виднелись загорелые кости ключиц, подействовал на Пьера сильнее всего того, что он видел и слышал до сих пор о торжественности и значительности настоящей минуты.


Пьер вышел из экипажа и мимо работающих ополченцев взошел на тот курган, с которого, как сказал ему доктор, было видно поле сражения.
Было часов одиннадцать утра. Солнце стояло несколько влево и сзади Пьера и ярко освещало сквозь чистый, редкий воздух огромную, амфитеатром по поднимающейся местности открывшуюся перед ним панораму.
Вверх и влево по этому амфитеатру, разрезывая его, вилась большая Смоленская дорога, шедшая через село с белой церковью, лежавшее в пятистах шагах впереди кургана и ниже его (это было Бородино). Дорога переходила под деревней через мост и через спуски и подъемы вилась все выше и выше к видневшемуся верст за шесть селению Валуеву (в нем стоял теперь Наполеон). За Валуевым дорога скрывалась в желтевшем лесу на горизонте. В лесу этом, березовом и еловом, вправо от направления дороги, блестел на солнце дальний крест и колокольня Колоцкого монастыря. По всей этой синей дали, вправо и влево от леса и дороги, в разных местах виднелись дымящиеся костры и неопределенные массы войск наших и неприятельских. Направо, по течению рек Колочи и Москвы, местность была ущелиста и гориста. Между ущельями их вдали виднелись деревни Беззубово, Захарьино. Налево местность была ровнее, были поля с хлебом, и виднелась одна дымящаяся, сожженная деревня – Семеновская.
Все, что видел Пьер направо и налево, было так неопределенно, что ни левая, ни правая сторона поля не удовлетворяла вполне его представлению. Везде было не доле сражения, которое он ожидал видеть, а поля, поляны, войска, леса, дымы костров, деревни, курганы, ручьи; и сколько ни разбирал Пьер, он в этой живой местности не мог найти позиции и не мог даже отличить ваших войск от неприятельских.
«Надо спросить у знающего», – подумал он и обратился к офицеру, с любопытством смотревшему на его невоенную огромную фигуру.
– Позвольте спросить, – обратился Пьер к офицеру, – это какая деревня впереди?
– Бурдино или как? – сказал офицер, с вопросом обращаясь к своему товарищу.
– Бородино, – поправляя, отвечал другой.
Офицер, видимо, довольный случаем поговорить, подвинулся к Пьеру.
– Там наши? – спросил Пьер.
– Да, а вон подальше и французы, – сказал офицер. – Вон они, вон видны.
– Где? где? – спросил Пьер.
– Простым глазом видно. Да вот, вот! – Офицер показал рукой на дымы, видневшиеся влево за рекой, и на лице его показалось то строгое и серьезное выражение, которое Пьер видел на многих лицах, встречавшихся ему.
– Ах, это французы! А там?.. – Пьер показал влево на курган, около которого виднелись войска.
– Это наши.
– Ах, наши! А там?.. – Пьер показал на другой далекий курган с большим деревом, подле деревни, видневшейся в ущелье, у которой тоже дымились костры и чернелось что то.
– Это опять он, – сказал офицер. (Это был Шевардинский редут.) – Вчера было наше, а теперь его.
– Так как же наша позиция?
– Позиция? – сказал офицер с улыбкой удовольствия. – Я это могу рассказать вам ясно, потому что я почти все укрепления наши строил. Вот, видите ли, центр наш в Бородине, вот тут. – Он указал на деревню с белой церковью, бывшей впереди. – Тут переправа через Колочу. Вот тут, видите, где еще в низочке ряды скошенного сена лежат, вот тут и мост. Это наш центр. Правый фланг наш вот где (он указал круто направо, далеко в ущелье), там Москва река, и там мы три редута построили очень сильные. Левый фланг… – и тут офицер остановился. – Видите ли, это трудно вам объяснить… Вчера левый фланг наш был вот там, в Шевардине, вон, видите, где дуб; а теперь мы отнесли назад левое крыло, теперь вон, вон – видите деревню и дым? – это Семеновское, да вот здесь, – он указал на курган Раевского. – Только вряд ли будет тут сраженье. Что он перевел сюда войска, это обман; он, верно, обойдет справа от Москвы. Ну, да где бы ни было, многих завтра не досчитаемся! – сказал офицер.
Старый унтер офицер, подошедший к офицеру во время его рассказа, молча ожидал конца речи своего начальника; но в этом месте он, очевидно, недовольный словами офицера, перебил его.