Не будите спящую собаку (спектакль)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Не будите спящую собаку
Жанр

драма

Основан на

пьесе Опасный поворот Джона Бойнтона Пристли

Режиссёр

Ольга Шведова

Актёры

Сергей Виконтович Астахов
Эвелина Блёданс
Ольга Арнтгольц
Вахтанг Беридзе
Андрей Харитонов

Компания

Государственный театр киноактёра

Страна

Россия

Язык

русский

Год

2009

Не будите спящую собаку — спектакль по мотивам пьесы английского драматурга Джона Бойнтона Пристли «Опасный поворот» написанной в 1932 году. Премьера спектакля состоялась на сцене Государственного театра Киноактера 23 мая 2009 года. Роли на премьерном показе исполнили: Сергей Астахов (Роберт), Елена Корикова (Фреда), Светлана Иванова (Бетти), Андрей Чернышов (Стэнтон), Ольга Красько (Олуэн), Иван Жидков (Гордон).





Сюжет

Бизнесмен Роберт Кэплен со своей женой Фредой устраивают приём в своем доме. Среди гостей — партнёр Роберта Гордон Уайтхауз с супругой Бетти, ведущий менеджер фирмы Чарльз Трэвор Стэнтон и Олуэн Пиил — давняя и близкая подруга семьи. Во время светской беседы Пиил, чтобы достать сигары, открывает музыкальную шкатулку, не подозревая, что открыла своеобразный «ящик Пандоры». Мелодия, которая зазвучала в момент открытия шкатулки, напомнила Роберту о брате Мартине, который, по официальной версии, недавно застрелился. Кеплен вспоминает, что в ходе следствия было несколько нестыковок и пытается выяснить правду Ещё в XIV веке самый знаменитый поэт английского Средневековья Джеффри Чосер писал: «Не будите спящую собаку, она может только укусить»[1]. По замыслу автора инсценировки и режиссёра спектакля Ольги Шевцовой, этой спящей собакой оказалась правда, которую хотел узнать и узнал Роберт Кэплен. Маленькое расследование, словно снежная лавина, набирает обороты и сметает всё то, во что верил Роберт. Эта «лавина» хоронит под собой и светлую память о безвременно ушедшем брате, и веру в добропорядочность компаньона и супруги, и даже «сбрасывает с пьедестала» светлый образ Бетти, которую Роберт буквально боготворил («Похотливая мартовская кошка» — произносит Кеплен как бы сам себе). Хозяин особняка осознаёт, что в этой жизни у него не осталось ничего из того, чем он дорожил… Роберт уходит в свой кабинет и стреляет в себя, следом за ним то же самое делает влюблённая в него Олуэн.

Однако заканчивается спектакль другим финалом. Снова особняк, Олуэн открывает шкатулку, но звук из радиоприёмника заглушает её мелодию. По радио передают модный шлягер, и компания пускается в пляс. Никто в этот вечер не потревожил спящую правду.

Гастроли

В гастрольных турах состав актёров выступающих в спектакле «Не будите спящую собаку» может меняться. В частности, на спектакле в городе Северодвинске состоявшемся 24 февраля 2009 года, роли исполняли: Сергей Виконтович Астахов (Козлов) (Роберт Кэплен), Эвелина Висвальдовна Блёданс (Фреда), Татьяна Альбертовна Абрамова (Олуэн Пиил), Ольга Альбертовна Арнтгольц (Бетти), Андрей Игоревич Харитонов (Чарльз Трэвор Стэнтон), Вахтанг Ираклиевич Беридзе (Гордон Уайтхауз).

Напишите отзыв о статье "Не будите спящую собаку (спектакль)"

Примечания

  1. [protections.narod.ru/part/zlayasobaka.html Злая собака. Энциклопедия экстремальных ситуаций]

См. также

Ссылки

  • [www.kino-teatr.ru/teatr/news/y2009/4-17/1009/ Не будите спящую собаку на московской сцене]

Отрывок, характеризующий Не будите спящую собаку (спектакль)

С батареи свезли пленных, в том числе раненого французского генерала, которого окружили офицеры. Толпы раненых, знакомых и незнакомых Пьеру, русских и французов, с изуродованными страданием лицами, шли, ползли и на носилках неслись с батареи. Пьер вошел на курган, где он провел более часа времени, и из того семейного кружка, который принял его к себе, он не нашел никого. Много было тут мертвых, незнакомых ему. Но некоторых он узнал. Молоденький офицерик сидел, все так же свернувшись, у края вала, в луже крови. Краснорожий солдат еще дергался, но его не убирали.
Пьер побежал вниз.
«Нет, теперь они оставят это, теперь они ужаснутся того, что они сделали!» – думал Пьер, бесцельно направляясь за толпами носилок, двигавшихся с поля сражения.
Но солнце, застилаемое дымом, стояло еще высоко, и впереди, и в особенности налево у Семеновского, кипело что то в дыму, и гул выстрелов, стрельба и канонада не только не ослабевали, но усиливались до отчаянности, как человек, который, надрываясь, кричит из последних сил.


Главное действие Бородинского сражения произошло на пространстве тысячи сажен между Бородиным и флешами Багратиона. (Вне этого пространства с одной стороны была сделана русскими в половине дня демонстрация кавалерией Уварова, с другой стороны, за Утицей, было столкновение Понятовского с Тучковым; но это были два отдельные и слабые действия в сравнении с тем, что происходило в середине поля сражения.) На поле между Бородиным и флешами, у леса, на открытом и видном с обеих сторон протяжении, произошло главное действие сражения, самым простым, бесхитростным образом.
Сражение началось канонадой с обеих сторон из нескольких сотен орудий.
Потом, когда дым застлал все поле, в этом дыму двинулись (со стороны французов) справа две дивизии, Дессе и Компана, на флеши, и слева полки вице короля на Бородино.
От Шевардинского редута, на котором стоял Наполеон, флеши находились на расстоянии версты, а Бородино более чем в двух верстах расстояния по прямой линии, и поэтому Наполеон не мог видеть того, что происходило там, тем более что дым, сливаясь с туманом, скрывал всю местность. Солдаты дивизии Дессе, направленные на флеши, были видны только до тех пор, пока они не спустились под овраг, отделявший их от флеш. Как скоро они спустились в овраг, дым выстрелов орудийных и ружейных на флешах стал так густ, что застлал весь подъем той стороны оврага. Сквозь дым мелькало там что то черное – вероятно, люди, и иногда блеск штыков. Но двигались ли они или стояли, были ли это французы или русские, нельзя было видеть с Шевардинского редута.
Солнце взошло светло и било косыми лучами прямо в лицо Наполеона, смотревшего из под руки на флеши. Дым стлался перед флешами, и то казалось, что дым двигался, то казалось, что войска двигались. Слышны были иногда из за выстрелов крики людей, но нельзя было знать, что они там делали.
Наполеон, стоя на кургане, смотрел в трубу, и в маленький круг трубы он видел дым и людей, иногда своих, иногда русских; но где было то, что он видел, он не знал, когда смотрел опять простым глазом.
Он сошел с кургана и стал взад и вперед ходить перед ним.
Изредка он останавливался, прислушивался к выстрелам и вглядывался в поле сражения.
Не только с того места внизу, где он стоял, не только с кургана, на котором стояли теперь некоторые его генералы, но и с самых флешей, на которых находились теперь вместе и попеременно то русские, то французские, мертвые, раненые и живые, испуганные или обезумевшие солдаты, нельзя было понять того, что делалось на этом месте. В продолжение нескольких часов на этом месте, среди неумолкаемой стрельбы, ружейной и пушечной, то появлялись одни русские, то одни французские, то пехотные, то кавалерийские солдаты; появлялись, падали, стреляли, сталкивались, не зная, что делать друг с другом, кричали и бежали назад.
С поля сражения беспрестанно прискакивали к Наполеону его посланные адъютанты и ординарцы его маршалов с докладами о ходе дела; но все эти доклады были ложны: и потому, что в жару сражения невозможно сказать, что происходит в данную минуту, и потому, что многие адъютапты не доезжали до настоящего места сражения, а передавали то, что они слышали от других; и еще потому, что пока проезжал адъютант те две три версты, которые отделяли его от Наполеона, обстоятельства изменялись и известие, которое он вез, уже становилось неверно. Так от вице короля прискакал адъютант с известием, что Бородино занято и мост на Колоче в руках французов. Адъютант спрашивал у Наполеона, прикажет ли он пореходить войскам? Наполеон приказал выстроиться на той стороне и ждать; но не только в то время как Наполеон отдавал это приказание, но даже когда адъютант только что отъехал от Бородина, мост уже был отбит и сожжен русскими, в той самой схватке, в которой участвовал Пьер в самом начале сраженья.