Не было ни гроша, да вдруг алтын
Поделись знанием:
– Lanciers du sixieme, [Уланы шестого полка.] – проговорил Долохов, не укорачивая и не прибавляя хода лошади. Черная фигура часового стояла на мосту.
– Mot d'ordre? [Отзыв?] – Долохов придержал лошадь и поехал шагом.
– Dites donc, le colonel Gerard est ici? [Скажи, здесь ли полковник Жерар?] – сказал он.
– Mot d'ordre! – не отвечая, сказал часовой, загораживая дорогу.
– Quand un officier fait sa ronde, les sentinelles ne demandent pas le mot d'ordre… – крикнул Долохов, вдруг вспыхнув, наезжая лошадью на часового. – Je vous demande si le colonel est ici? [Когда офицер объезжает цепь, часовые не спрашивают отзыва… Я спрашиваю, тут ли полковник?]
И, не дожидаясь ответа от посторонившегося часового, Долохов шагом поехал в гору.
Заметив черную тень человека, переходящего через дорогу, Долохов остановил этого человека и спросил, где командир и офицеры? Человек этот, с мешком на плече, солдат, остановился, близко подошел к лошади Долохова, дотрогиваясь до нее рукою, и просто и дружелюбно рассказал, что командир и офицеры были выше на горе, с правой стороны, на дворе фермы (так он называл господскую усадьбу).
Проехав по дороге, с обеих сторон которой звучал от костров французский говор, Долохов повернул во двор господского дома. Проехав в ворота, он слез с лошади и подошел к большому пылавшему костру, вокруг которого, громко разговаривая, сидело несколько человек. В котелке с краю варилось что то, и солдат в колпаке и синей шинели, стоя на коленях, ярко освещенный огнем, мешал в нем шомполом.
Не было ни гроша, да вдруг алтын | |
Жанр: | |
---|---|
Автор: | |
Язык оригинала: | |
Дата написания: |
1871 |
Дата первой публикации: |
1872 |
«Не было ни гро́ша, да вдруг алты́н» — комедия в пяти действиях Александра Островского. Напечатана в журнале «Отечественные записки», № 1, 1872 г.
Начата в конце сентября и окончена 13 ноября 1871 г. Первоначально в рукописи имела название «Утро вечера мудренее».
Поставлена в первый раз в Петербурге, на сцене Александринского театра, 20 сентября 1872 г., в бенефис артиста Малышева; в московском Малом театре — 10 декабря того же года, в бенефис артиста Музиля.
Действующие лица
- Михей Михеич Крутицкий, отставной чиновник.
- Анна Тихоновна, его жена.
- Настя, племянница Крутицкого.
- Домна Евсигневна Мигачёва, мещанка.
- Елеся, её сын.
- Истукарий Лупыч Епишкин, купец-лавочник.
- Фетинья Мироновна, его жена.
- Лариса, дочь их.
- Модест Григорьич Баклушин, молодой человек.
- Петрович, мелкий стряпчий из мещан.
- Тигрий Львович Лютов, квартальный.
Сюжет
Этот раздел статьи ещё не написан. Согласно замыслу одного из участников Википедии, на этом месте должен располагаться специальный раздел.
Вы можете помочь проекту, написав этот раздел. |
Напишите отзыв о статье "Не было ни гроша, да вдруг алтын"
Ссылки
- az.lib.ru/o/ostrowskij_a_n/text_0134.shtml
- www.maly.ru/spec.php?name=nigrosha
- www.maly.ru/news_more.php?number=2&day=19&month=1&year=2005
Это заготовка статьи о пьесе. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Отрывок, характеризующий Не было ни гроша, да вдруг алтын
Кровь бросилась в лицо Пети, и он схватился за пистолет.– Lanciers du sixieme, [Уланы шестого полка.] – проговорил Долохов, не укорачивая и не прибавляя хода лошади. Черная фигура часового стояла на мосту.
– Mot d'ordre? [Отзыв?] – Долохов придержал лошадь и поехал шагом.
– Dites donc, le colonel Gerard est ici? [Скажи, здесь ли полковник Жерар?] – сказал он.
– Mot d'ordre! – не отвечая, сказал часовой, загораживая дорогу.
– Quand un officier fait sa ronde, les sentinelles ne demandent pas le mot d'ordre… – крикнул Долохов, вдруг вспыхнув, наезжая лошадью на часового. – Je vous demande si le colonel est ici? [Когда офицер объезжает цепь, часовые не спрашивают отзыва… Я спрашиваю, тут ли полковник?]
И, не дожидаясь ответа от посторонившегося часового, Долохов шагом поехал в гору.
Заметив черную тень человека, переходящего через дорогу, Долохов остановил этого человека и спросил, где командир и офицеры? Человек этот, с мешком на плече, солдат, остановился, близко подошел к лошади Долохова, дотрогиваясь до нее рукою, и просто и дружелюбно рассказал, что командир и офицеры были выше на горе, с правой стороны, на дворе фермы (так он называл господскую усадьбу).
Проехав по дороге, с обеих сторон которой звучал от костров французский говор, Долохов повернул во двор господского дома. Проехав в ворота, он слез с лошади и подошел к большому пылавшему костру, вокруг которого, громко разговаривая, сидело несколько человек. В котелке с краю варилось что то, и солдат в колпаке и синей шинели, стоя на коленях, ярко освещенный огнем, мешал в нем шомполом.