Не валяй дурака, Америка!

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Не валяй дурака, Америка!
Исполнитель

Любэ

Альбом

Кто сказал, что мы плохо жили?..

Дата выпуска

1992

Дата записи

1990-1992

Жанр

Русский рок

Длительность

03:27

Лейбл

Продюсерский центр Игоря Матвиенко

Автор

Александр Шаганов (стихи)
Игорь Матвиенко (музыка)

Продюсер

Игорь Матвиенко

Трек-лист альбома «Кто сказал, что мы плохо жили?..»
Ёлки-палки
(3)
Не валяй дурака, Америка!
(4)
Тулупчик заячий
(5)

Не валяй дурака, Америка!
Первый куплет песни
Помощь по воспроизведению

«Не валя́й дурака́, Аме́рика!» — песня группы «Любэ», написанная на стихи поэта Александра Шаганова и музыку композитора Игоря Матвиенко в 1990 году, на тему возврата Аляски России. Хит 90-х годов[1].





Содержание

В песне описываются быт и нравы американского и русского Севера, отмечается их несомненное сходство («Что Сибирь, что Аляска — два берега: Бабы, кони, раздолье в пути»). Также делается предположение о том, что американцы непривычны к подобному суровому климату, и им, наверняка, скучно и холодно живётся самим. От лица всей России певец обещает взять шефство над братским американским народом Аляски, при этом снабдив его тёплой одеждой и обувью («Всем рубахи пошьём вам, братва!»). В конце певец приходит к выводу, что поддержка Екатериной Второй войны Североамериканских соединённых штатов за независимость была ошибкой («Екатерина, ты была не права»), и что Аляска непременно должна быть возвращена России («Отдавай-ка землицу Алясочку! Отдавай-ка родимую взад!»). Аляска была продана в 1867 году, когда императором был Александр II.

Клип

Видеоряд представляет собой смесь анимации, мультипликации и документальной кинохроники и открывается географической картой Северной Америки, над которой внезапно возникает пулемёт неизвестной конструкции, отдалённо напоминающий Браунинг .50 и пистолет «Вальтер», который тут же своей очередью «отстреливает» часть территории с названием «Алясочка» от североамериканского континента. Далее идёт показ советской кинохроники и кадров стилизованных под советскую кинохронику и групповые фотографии, с периодическими вставками стоящего на русском берегу Николая Расторгуева, то внимательно рассматривающего в бинокль американский берег, то задумавшись и многозначно опёршись на сжатый кулак, опять же смотрящего на океанскую гладь и американский берег, то расхаживающего взад-вперёд с хмурым видом. Периодически на экране возникают танцоры, одетые в наряды, внешне напоминающие костюмы кубанского казачьего войска. Их появление сопровождается более насыщенной яркими цветами анимацией и сольными партиями музыкальных инструментов.

На ярмарке грамзаписи «MIDEM» в Каннах видеоклип получил приз «За юмор и качество визуального ряда» (из 12 членов жюри только двое проголосовали против)[2]. Тем не менее, песня вызвала самый настоящий фурор. По словам обозревателя журнала «Billboard» Джеффа Левензона, на упомянутой ярмарке «MIDEM» клип стал темой острых дебатов, в том числе и юристов, на предмет: Является ли клип образцом комического милитаризма, завуалированной пропагандой или искусной пародией[3].

Рецензии искусствоведов и мнения других специалистов

Другие исполнители

Не валяй дурака, Америка!

Не валяй дурака, Америка,
Вот те валенки, мерзнешь небось.
Что Сибирь, что Аляска — два берега,
Баня, водка, гармонь и лосось.

Не валяй дурака, Америка,
За морями скучаешь поди.
Что Сибирь, что Аляска — два берега,
Бабы, кони, раздолье в пути!

Факты

Напишите отзыв о статье "Не валяй дурака, Америка!"

Примечания

  1. 1 2 Голутва А., Аркус Л.Ю. Новейшая история отечественного кино, 1986-2000: Кино и контекст. — СПб.: СЕАНС. — Т. 5. — С. 221. — 754 с. — ISBN 5-9015-8605-0.
  2. Раззаков Ф.И. Досье на звёзд. — М.: Эксмо-Пресс, 1999. — Т. 4. — С. 260. — 591 с. — (Досье на звезд). — ISBN 5-0400-2125-9.
  3. Levenson, Jeff (1994). «[books.google.com/books?id=KQgEAAAAMBAJ&lpg=PA1&hl=ru&pg=PA1#v=onepage&q&f=false Jazz Blue Notes  (англ.)]» (HTML). Billboard (Nielsen Business Media, Inc.) 106 (8): 34. ISSN [worldcat.org/issn/0006-2510 0006-2510].
  4. 1 2 Уварова Е.Д. [books.google.com/books?id=_cSwa5A9uecC&lpg=PP1&hl=ru&pg=PP1#v=onepage&q&f=false Эстрада в России. XX век : энциклопедия]. — М.: Олма-Пресс, 2004. — С. 362,775. — 862 с. — ISBN 5-2240-4462-6.
  5. Чередниченко Т. В. Типология советской массовой культуры: между «Брежневым» и «Пугачевой». — М.: РИК «Культура», 1994. — С. 242. — 255 с. — ISBN 5-8334-0018-X.
  6. Гусейнов Г. Ч. // Д.С.П: материалы к русскому словарю общественно-политического языка XX века. — М.: Три квадрата, 2003. — С. 524. — 1019 с. — ISBN 5-9460-7025-8.
  7. Минералов Ю. И. Так говорила держава: XX век и русская песня. — М.: Литературный институт им. А. М. Горького, 1995. — С. 191. — 202 с. — ISBN 5-7060-0010-7.
  8. Баранец В. Н. [militera.lib.ru/research/baranets1/index.html Генштаб без тайн]. — М.: Вагриус, 1999. — Т. 2. — С. 167. — 463 с. — 15 000 экз. — ISBN 5-8975-6019-6.
  9. «Не валяй дурака!» (англ.) на сайте Internet Movie Database

Литература

Отрывок, характеризующий Не валяй дурака, Америка!

Анна Павловна грустно улыбнулась и заметила, что Кутузов, кроме неприятностей, ничего не дал государю.
– Я говорил и говорил в Дворянском собрании, – перебил князь Василий, – но меня не послушали. Я говорил, что избрание его в начальники ополчения не понравится государю. Они меня не послушали.
– Все какая то мания фрондировать, – продолжал он. – И пред кем? И все оттого, что мы хотим обезьянничать глупым московским восторгам, – сказал князь Василий, спутавшись на минуту и забыв то, что у Элен надо было подсмеиваться над московскими восторгами, а у Анны Павловны восхищаться ими. Но он тотчас же поправился. – Ну прилично ли графу Кутузову, самому старому генералу в России, заседать в палате, et il en restera pour sa peine! [хлопоты его пропадут даром!] Разве возможно назначить главнокомандующим человека, который не может верхом сесть, засыпает на совете, человека самых дурных нравов! Хорошо он себя зарекомендовал в Букарещте! Я уже не говорю о его качествах как генерала, но разве можно в такую минуту назначать человека дряхлого и слепого, просто слепого? Хорош будет генерал слепой! Он ничего не видит. В жмурки играть… ровно ничего не видит!
Никто не возражал на это.
24 го июля это было совершенно справедливо. Но 29 июля Кутузову пожаловано княжеское достоинство. Княжеское достоинство могло означать и то, что от него хотели отделаться, – и потому суждение князя Василья продолжало быть справедливо, хотя он и не торопился ого высказывать теперь. Но 8 августа был собран комитет из генерал фельдмаршала Салтыкова, Аракчеева, Вязьмитинова, Лопухина и Кочубея для обсуждения дел войны. Комитет решил, что неудачи происходили от разноначалий, и, несмотря на то, что лица, составлявшие комитет, знали нерасположение государя к Кутузову, комитет, после короткого совещания, предложил назначить Кутузова главнокомандующим. И в тот же день Кутузов был назначен полномочным главнокомандующим армий и всего края, занимаемого войсками.
9 го августа князь Василий встретился опять у Анны Павловны с l'homme de beaucoup de merite [человеком с большими достоинствами]. L'homme de beaucoup de merite ухаживал за Анной Павловной по случаю желания назначения попечителем женского учебного заведения императрицы Марии Федоровны. Князь Василий вошел в комнату с видом счастливого победителя, человека, достигшего цели своих желаний.
– Eh bien, vous savez la grande nouvelle? Le prince Koutouzoff est marechal. [Ну с, вы знаете великую новость? Кутузов – фельдмаршал.] Все разногласия кончены. Я так счастлив, так рад! – говорил князь Василий. – Enfin voila un homme, [Наконец, вот это человек.] – проговорил он, значительно и строго оглядывая всех находившихся в гостиной. L'homme de beaucoup de merite, несмотря на свое желание получить место, не мог удержаться, чтобы не напомнить князю Василью его прежнее суждение. (Это было неучтиво и перед князем Василием в гостиной Анны Павловны, и перед Анной Павловной, которая так же радостно приняла эту весть; но он не мог удержаться.)
– Mais on dit qu'il est aveugle, mon prince? [Но говорят, он слеп?] – сказал он, напоминая князю Василью его же слова.
– Allez donc, il y voit assez, [Э, вздор, он достаточно видит, поверьте.] – сказал князь Василий своим басистым, быстрым голосом с покашливанием, тем голосом и с покашливанием, которым он разрешал все трудности. – Allez, il y voit assez, – повторил он. – И чему я рад, – продолжал он, – это то, что государь дал ему полную власть над всеми армиями, над всем краем, – власть, которой никогда не было ни у какого главнокомандующего. Это другой самодержец, – заключил он с победоносной улыбкой.
– Дай бог, дай бог, – сказала Анна Павловна. L'homme de beaucoup de merite, еще новичок в придворном обществе, желая польстить Анне Павловне, выгораживая ее прежнее мнение из этого суждения, сказал.
– Говорят, что государь неохотно передал эту власть Кутузову. On dit qu'il rougit comme une demoiselle a laquelle on lirait Joconde, en lui disant: «Le souverain et la patrie vous decernent cet honneur». [Говорят, что он покраснел, как барышня, которой бы прочли Жоконду, в то время как говорил ему: «Государь и отечество награждают вас этой честью».]
– Peut etre que la c?ur n'etait pas de la partie, [Может быть, сердце не вполне участвовало,] – сказала Анна Павловна.
– О нет, нет, – горячо заступился князь Василий. Теперь уже он не мог никому уступить Кутузова. По мнению князя Василья, не только Кутузов был сам хорош, но и все обожали его. – Нет, это не может быть, потому что государь так умел прежде ценить его, – сказал он.
– Дай бог только, чтобы князь Кутузов, – сказала Анпа Павловна, – взял действительную власть и не позволял бы никому вставлять себе палки в колеса – des batons dans les roues.
Князь Василий тотчас понял, кто был этот никому. Он шепотом сказал:
– Я верно знаю, что Кутузов, как непременное условие, выговорил, чтобы наследник цесаревич не был при армии: Vous savez ce qu'il a dit a l'Empereur? [Вы знаете, что он сказал государю?] – И князь Василий повторил слова, будто бы сказанные Кутузовым государю: «Я не могу наказать его, ежели он сделает дурно, и наградить, ежели он сделает хорошо». О! это умнейший человек, князь Кутузов, et quel caractere. Oh je le connais de longue date. [и какой характер. О, я его давно знаю.]
– Говорят даже, – сказал l'homme de beaucoup de merite, не имевший еще придворного такта, – что светлейший непременным условием поставил, чтобы сам государь не приезжал к армии.
Как только он сказал это, в одно мгновение князь Василий и Анна Павловна отвернулись от него и грустно, со вздохом о его наивности, посмотрели друг на друга.


В то время как это происходило в Петербурге, французы уже прошли Смоленск и все ближе и ближе подвигались к Москве. Историк Наполеона Тьер, так же, как и другие историки Наполеона, говорит, стараясь оправдать своего героя, что Наполеон был привлечен к стенам Москвы невольно. Он прав, как и правы все историки, ищущие объяснения событий исторических в воле одного человека; он прав так же, как и русские историки, утверждающие, что Наполеон был привлечен к Москве искусством русских полководцев. Здесь, кроме закона ретроспективности (возвратности), представляющего все прошедшее приготовлением к совершившемуся факту, есть еще взаимность, путающая все дело. Хороший игрок, проигравший в шахматы, искренно убежден, что его проигрыш произошел от его ошибки, и он отыскивает эту ошибку в начале своей игры, но забывает, что в каждом его шаге, в продолжение всей игры, были такие же ошибки, что ни один его ход не был совершенен. Ошибка, на которую он обращает внимание, заметна ему только потому, что противник воспользовался ею. Насколько же сложнее этого игра войны, происходящая в известных условиях времени, и где не одна воля руководит безжизненными машинами, а где все вытекает из бесчисленного столкновения различных произволов?
После Смоленска Наполеон искал сражения за Дорогобужем у Вязьмы, потом у Царева Займища; но выходило, что по бесчисленному столкновению обстоятельств до Бородина, в ста двадцати верстах от Москвы, русские не могли принять сражения. От Вязьмы было сделано распоряжение Наполеоном для движения прямо на Москву.
Moscou, la capitale asiatique de ce grand empire, la ville sacree des peuples d'Alexandre, Moscou avec ses innombrables eglises en forme de pagodes chinoises! [Москва, азиатская столица этой великой империи, священный город народов Александра, Москва с своими бесчисленными церквами, в форме китайских пагод!] Эта Moscou не давала покоя воображению Наполеона. На переходе из Вязьмы к Цареву Займищу Наполеон верхом ехал на своем соловом энглизированном иноходчике, сопутствуемый гвардией, караулом, пажами и адъютантами. Начальник штаба Бертье отстал для того, чтобы допросить взятого кавалерией русского пленного. Он галопом, сопутствуемый переводчиком Lelorgne d'Ideville, догнал Наполеона и с веселым лицом остановил лошадь.
– Eh bien? [Ну?] – сказал Наполеон.
– Un cosaque de Platow [Платовский казак.] говорит, что корпус Платова соединяется с большой армией, что Кутузов назначен главнокомандующим. Tres intelligent et bavard! [Очень умный и болтун!]
Наполеон улыбнулся, велел дать этому казаку лошадь и привести его к себе. Он сам желал поговорить с ним. Несколько адъютантов поскакало, и через час крепостной человек Денисова, уступленный им Ростову, Лаврушка, в денщицкой куртке на французском кавалерийском седле, с плутовским и пьяным, веселым лицом подъехал к Наполеону. Наполеон велел ему ехать рядом с собой и начал спрашивать: