Не время для орехов

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Не время для орехов
англ. No Time for Nuts
Тип мультфильма

компьютерная анимация

Жанр

фантастика

Приквелы

Потерянный орех

Сиквелы

Глобальное потепление

Режиссёр

Крис Рено
Майк Тёрмайер

Продюсер

Джон Донкин, Лори Форте, Кристофер Меледандри

Автор сценария

Крис Рено

Роли озвучивали

Крис Уэдж

Композитор

Кристофер Уорд

Аниматоры

Майкл Кнапп

Оператор

Джеймс Палумбо

Студия

Blue Sky Studios

Страна

США США

Дистрибьютор

Twentieth Century Fox

Длительность

7 мин.

Премьера

2006

IMDb

ID 0902999

allrovi

[www.allrovi.com/movies/movie/v386602 ID 386602]

«Не вре́мя для оре́хов» (англ. No Time for Nuts) — короткометражный мультфильм студии Blue Sky, главным героем которого становится белка по имени Скрат. Данный мультфильм транслировался в кинотеатрах перед показом полнометражного фильма «Ледниковый период 2: Глобальное потепление»[1]. В 2007 году мультфильм был номинирован на премию Оскар за лучший анимационный короткометражный фильм[2].





История создания

Мультфильм создавался как дополнительный материал для DVD-издания второго «Ледникового периода». Сценаристы Blue Sky Studios рассматривали различные идеи, включая короткометражку про опоссумов Крэша и Эдди, но остановились на истории про путешествия Скрата во времени, предложенной Крисом Рено. Он хотел рассказать историю, которая бы была неожиданной, но в то же время отвечала основным чертам Скрата. Создание короткометражки заняло у авторов восемь месяцев, во время которых они также заканчивали работу над «Глобальным потеплением» и переходили к «Хортону». Работа была закончена в июне 2006 года, и через несколько месяцев после премьеры, неожиданно для авторов, фильм был номинирован на премию «Оскар» за лучший анимационный короткометражный фильм[3].

Сюжет

Скрат, бегающий по заснеженной равнине в поисках укромного места для своего жёлудя, замечает в сугробе некий светящийся предмет и выкапывает оттуда футуристическую машину времени. Подо льдом виден человеческий скелет в белом халате и очках. Скрат нечаянно запускает машину времени, и его с жёлудем переносит в Средневековье. При переносе жёлудь застревает между двумя камнями. Скрат не может вытащить жёлудь и видит неподалёку меч, воткнутый в камень. Скрат вытаскивает меч, чем вызывает агрессию лучников, остающихся за кадром. Спасаясь от стрел, он опять прибегает к машине времени и переносится на арене в Древнем Риме. Стремясь скорее добраться до жёлудя, он не замечает ни соревнования колесниц, одна из которых наезжает на него, ни выпущенного на арену льва. От льва Скрат спасается, попадая на айсберг за несколько секунд до крушения «Титаника»; далее, попав в первую часть мультфильма, он сражается с самим собой за единственный жёлудь. В поисках жёлудя Скрат переносится во всё более опасные ситуации, в которых он был бы убит, если бы не активировал машину времени во время: на стартовую площадку ракеты с запущенным обратным отсчётом, в эксперимент Франклина с воздушным змеем (и почти получает удар электрическим током), на путях перед едущим поездом, на взрыв атомной бомбы, в ювелирный магазин, в женскую раздевалку, во времена французской революции в 1790 - е годы (где он появляется под падающим лезвие гильотины) и в передней части паха Микеланджеловского Давида (это не угрожает ему, но ему довольно неловко).

Наконец, Скрат оказывается в парке и видит большой дуб с множеством желудей. Свой жёлудь он пренебрежительно выбрасывает. Чтобы машина времени не отправила его в дальнейшее путешествие, он ломает её. Однако при ближайшем рассмотрении оказывается, что дуб представляет собой памятник, стоящий на небольшом зелёном уголке посреди футуристического индустриального мира. Зритель видит табличку «Here Stood the Last Oak Tree» (рус. Здесь стоял последний дуб). Тем временем повреждённая машина времени срабатывает в последний раз и отправляет единственный жёлудь Скрата в очередное путешествие по времени. Скрат, застряв в будущем, разочарованно кричит.

Напишите отзыв о статье "Не время для орехов"

Примечания

  1. McCutcheon, David. [dvd.ign.com/articles/724/724201p1.html Ice Age 2 Due] (August 8, 2006). Проверено 3 апреля 2012.
  2. [www.oscars.org/awards/academyawards/legacy/ceremony/79th-winners.html The 79th Academy Awards (2007) Nominees and Winners]. The Academy of Motion Picture Arts and Sciences. Проверено 3 апреля 2012. [www.webcitation.org/6DWVht34i Архивировано из первоисточника 8 января 2013].
  3. [animated-views.com/2007/co-director-chris-renaud-on-no-time-for-nuts/ Co-director Chris Renaud on No Time for Nuts Animated News & Views interview]. Проверено 28 октября 2014.

Ссылки

  • [blueskystudios.com/films/no-time-nuts/ Официальный сайт мультфильма]
  • «Не время для орехов» (англ.) на сайте Internet Movie Database
  • [www.bcdb.com/bcdb/cartoon.cgi?film=90698/ «Не время для орехов»] (англ.) на сайте Big Cartoon DataBase
  • [animated-views.com/2007/co-director-chris-renaud-on-no-time-for-nuts/ Co-director Chris Renaud on No Time for Nuts] Animated News & Views interview


Отрывок, характеризующий Не время для орехов

– Неужели вы не понимаете? Николенька бы понял… Безухий – тот синий, темно синий с красным, и он четвероугольный.
– Ты и с ним кокетничаешь, – смеясь сказала графиня.
– Нет, он франмасон, я узнала. Он славный, темно синий с красным, как вам растолковать…
– Графинюшка, – послышался голос графа из за двери. – Ты не спишь? – Наташа вскочила босиком, захватила в руки туфли и убежала в свою комнату.
Она долго не могла заснуть. Она всё думала о том, что никто никак не может понять всего, что она понимает, и что в ней есть.
«Соня?» подумала она, глядя на спящую, свернувшуюся кошечку с ее огромной косой. «Нет, куда ей! Она добродетельная. Она влюбилась в Николеньку и больше ничего знать не хочет. Мама, и та не понимает. Это удивительно, как я умна и как… она мила», – продолжала она, говоря про себя в третьем лице и воображая, что это говорит про нее какой то очень умный, самый умный и самый хороший мужчина… «Всё, всё в ней есть, – продолжал этот мужчина, – умна необыкновенно, мила и потом хороша, необыкновенно хороша, ловка, – плавает, верхом ездит отлично, а голос! Можно сказать, удивительный голос!» Она пропела свою любимую музыкальную фразу из Херубиниевской оперы, бросилась на постель, засмеялась от радостной мысли, что она сейчас заснет, крикнула Дуняшу потушить свечку, и еще Дуняша не успела выйти из комнаты, как она уже перешла в другой, еще более счастливый мир сновидений, где всё было так же легко и прекрасно, как и в действительности, но только было еще лучше, потому что было по другому.

На другой день графиня, пригласив к себе Бориса, переговорила с ним, и с того дня он перестал бывать у Ростовых.


31 го декабря, накануне нового 1810 года, le reveillon [ночной ужин], был бал у Екатерининского вельможи. На бале должен был быть дипломатический корпус и государь.
На Английской набережной светился бесчисленными огнями иллюминации известный дом вельможи. У освещенного подъезда с красным сукном стояла полиция, и не одни жандармы, но полицеймейстер на подъезде и десятки офицеров полиции. Экипажи отъезжали, и всё подъезжали новые с красными лакеями и с лакеями в перьях на шляпах. Из карет выходили мужчины в мундирах, звездах и лентах; дамы в атласе и горностаях осторожно сходили по шумно откладываемым подножкам, и торопливо и беззвучно проходили по сукну подъезда.
Почти всякий раз, как подъезжал новый экипаж, в толпе пробегал шопот и снимались шапки.
– Государь?… Нет, министр… принц… посланник… Разве не видишь перья?… – говорилось из толпы. Один из толпы, одетый лучше других, казалось, знал всех, и называл по имени знатнейших вельмож того времени.
Уже одна треть гостей приехала на этот бал, а у Ростовых, долженствующих быть на этом бале, еще шли торопливые приготовления одевания.
Много было толков и приготовлений для этого бала в семействе Ростовых, много страхов, что приглашение не будет получено, платье не будет готово, и не устроится всё так, как было нужно.
Вместе с Ростовыми ехала на бал Марья Игнатьевна Перонская, приятельница и родственница графини, худая и желтая фрейлина старого двора, руководящая провинциальных Ростовых в высшем петербургском свете.
В 10 часов вечера Ростовы должны были заехать за фрейлиной к Таврическому саду; а между тем было уже без пяти минут десять, а еще барышни не были одеты.
Наташа ехала на первый большой бал в своей жизни. Она в этот день встала в 8 часов утра и целый день находилась в лихорадочной тревоге и деятельности. Все силы ее, с самого утра, были устремлены на то, чтобы они все: она, мама, Соня были одеты как нельзя лучше. Соня и графиня поручились вполне ей. На графине должно было быть масака бархатное платье, на них двух белые дымковые платья на розовых, шелковых чехлах с розанами в корсаже. Волоса должны были быть причесаны a la grecque [по гречески].
Все существенное уже было сделано: ноги, руки, шея, уши были уже особенно тщательно, по бальному, вымыты, надушены и напудрены; обуты уже были шелковые, ажурные чулки и белые атласные башмаки с бантиками; прически были почти окончены. Соня кончала одеваться, графиня тоже; но Наташа, хлопотавшая за всех, отстала. Она еще сидела перед зеркалом в накинутом на худенькие плечи пеньюаре. Соня, уже одетая, стояла посреди комнаты и, нажимая до боли маленьким пальцем, прикалывала последнюю визжавшую под булавкой ленту.
– Не так, не так, Соня, – сказала Наташа, поворачивая голову от прически и хватаясь руками за волоса, которые не поспела отпустить державшая их горничная. – Не так бант, поди сюда. – Соня присела. Наташа переколола ленту иначе.
– Позвольте, барышня, нельзя так, – говорила горничная, державшая волоса Наташи.
– Ах, Боже мой, ну после! Вот так, Соня.
– Скоро ли вы? – послышался голос графини, – уж десять сейчас.
– Сейчас, сейчас. – А вы готовы, мама?
– Только току приколоть.
– Не делайте без меня, – крикнула Наташа: – вы не сумеете!
– Да уж десять.
На бале решено было быть в половине одиннадцатого, a надо было еще Наташе одеться и заехать к Таврическому саду.
Окончив прическу, Наташа в коротенькой юбке, из под которой виднелись бальные башмачки, и в материнской кофточке, подбежала к Соне, осмотрела ее и потом побежала к матери. Поворачивая ей голову, она приколола току, и, едва успев поцеловать ее седые волосы, опять побежала к девушкам, подшивавшим ей юбку.