Не называй меня малышкой

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Не называй меня малышкой (фильм)»)
Перейти к: навигация, поиск
«Не называй меня малышкой»
англ. «Barb Wire»
Жанр

антиутопия
фантастика
боевик

Режиссёр

Дэвид Хоган

Продюсер

Дэннис Броуди
Питер Хеллер
Тодд Мойер

Автор
сценария

Крис Уорнер
Илайн Чаикен

В главных
ролях

Памела Андерсон
Темуэра Моррисон

Оператор

Рик Бота

Композитор

Мишель Коломбье

Длительность

Театральная версия:
98 мин.
VHS-версия:
109 мин.

Сборы

$ 3 793 614

Страна

США США

Язык

английский

Год

1996

IMDb

ID 0115624

К:Фильмы 1996 года

«Не называй меня малышкой» (англ. Barb Wire, дословный перевод на русский язык«Колючая проволока») — фильм-боевик 1996 года с Памелой Андерсон в главной роли.

Слоган: Не называй меня малышкой!





Сюжет

2017 год. США. Времена после Второй гражданской войны. То, что раньше именовалось Конгрессом США, теперь правит фашистскими методами. Демократия свергнута, царит тирания, действуют законы военного времени. Только Стил Харбор («Стальная Бухта»), последний свободный город, островок умирающей независимости, раздираемый хаосом и преступностью, дает приют нового рода наемникам, большинство из которых ездит на байках. Самое популярное место в Стил Харбор — гриль-бар «Хаммерхэд» (Дубовая голова). Имя его владелицы, красавицы по имени Барб Уэйр, окружено легендами. Когда эмоции в её баре перехлестывают через край, она лично исполняет обязанности вышибалы, и справиться с ней не удавалось еще никому. А поскольку времена сейчас трудные, у Барб есть еще одна работа: она «охотница за головами», подрабатывает отловом сбежавших должников и преступников. Кредо Барб — никогда не становиться ни на чью сторону, потому что только так можно выжить в существующих условиях. Единственный человек, которого она любит и о котором заботится, — её слепой младший брат Чарли.

В этом свободном городе оказываются преследуемые полицией, похожей в фильме на гестапо, чернокожая активистка Сопротивления доктор Коринна Девоншайр. Коринну сопровождает Аксель Худ, как оказалось, бывший любовник Барб Уэйр. Он должен переправить в Канаду доктора, чтобы предупредить Комиссию по перемирию о страшном биологическом оружии, которое может повлечь за собой глобальную катастрофу. Акселю нужна помощь, и он знает, что оказать её может лишь Барб. После тяжелых испытаний, кровавых схваток, гибели Чарли Барб удается переправить доктора через границу.

Враги повержены, справедливость восторжествовала.

Художественные особенности

К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)

Образ «лихой супервумен» Барб Уайр, агрессивной женщины с мощным эротическим зарядом и не менее впечатляющими телесными формами, явился словно сублимацией подавленных желаний подростков.

Фильм собрал в себе все наиболее заезженные штампы различных жанров кинематографа: боевиков, мелодрам, постапокалиптики, антиутопий, фантастики и «байкерского кино».

Фильм поставлен по комиксам Криса Уорнера «Barb Wire», издательство «Dark horse», что предопределяет его стиль. Дословно фильм переводится «Колючая проволока», но это прозвище главной героини — Барб Уайер.

Несмотря на занимательный антураж фантастического комикса об Америке XXI века, фильм провалился в прокате и был шестикратно представлен на премию «Золотая малина» (причём Памела Андерсон, пришедшая в кино из телесериала «Спасатели Малибу», удостоилась этой позорной премии в номинации новых звёзд).

В ролях

См. также

Байкеры в кинематографе

Напишите отзыв о статье "Не называй меня малышкой"

Ссылки

Отрывок, характеризующий Не называй меня малышкой

«Но отчего же мне не сказать, что я видела? Ведь видят же другие! И кто же может уличить меня в том, что я видела или не видала?» мелькнуло в голове Сони.
– Да, я его видела, – сказала она.
– Как же? Как же? Стоит или лежит?
– Нет, я видела… То ничего не было, вдруг вижу, что он лежит.
– Андрей лежит? Он болен? – испуганно остановившимися глазами глядя на подругу, спрашивала Наташа.
– Нет, напротив, – напротив, веселое лицо, и он обернулся ко мне, – и в ту минуту как она говорила, ей самой казалось, что она видела то, что говорила.
– Ну а потом, Соня?…
– Тут я не рассмотрела, что то синее и красное…
– Соня! когда он вернется? Когда я увижу его! Боже мой, как я боюсь за него и за себя, и за всё мне страшно… – заговорила Наташа, и не отвечая ни слова на утешения Сони, легла в постель и долго после того, как потушили свечу, с открытыми глазами, неподвижно лежала на постели и смотрела на морозный, лунный свет сквозь замерзшие окна.


Вскоре после святок Николай объявил матери о своей любви к Соне и о твердом решении жениться на ней. Графиня, давно замечавшая то, что происходило между Соней и Николаем, и ожидавшая этого объяснения, молча выслушала его слова и сказала сыну, что он может жениться на ком хочет; но что ни она, ни отец не дадут ему благословения на такой брак. В первый раз Николай почувствовал, что мать недовольна им, что несмотря на всю свою любовь к нему, она не уступит ему. Она, холодно и не глядя на сына, послала за мужем; и, когда он пришел, графиня хотела коротко и холодно в присутствии Николая сообщить ему в чем дело, но не выдержала: заплакала слезами досады и вышла из комнаты. Старый граф стал нерешительно усовещивать Николая и просить его отказаться от своего намерения. Николай отвечал, что он не может изменить своему слову, и отец, вздохнув и очевидно смущенный, весьма скоро перервал свою речь и пошел к графине. При всех столкновениях с сыном, графа не оставляло сознание своей виноватости перед ним за расстройство дел, и потому он не мог сердиться на сына за отказ жениться на богатой невесте и за выбор бесприданной Сони, – он только при этом случае живее вспоминал то, что, ежели бы дела не были расстроены, нельзя было для Николая желать лучшей жены, чем Соня; и что виновен в расстройстве дел только один он с своим Митенькой и с своими непреодолимыми привычками.
Отец с матерью больше не говорили об этом деле с сыном; но несколько дней после этого, графиня позвала к себе Соню и с жестокостью, которой не ожидали ни та, ни другая, графиня упрекала племянницу в заманивании сына и в неблагодарности. Соня, молча с опущенными глазами, слушала жестокие слова графини и не понимала, чего от нее требуют. Она всем готова была пожертвовать для своих благодетелей. Мысль о самопожертвовании была любимой ее мыслью; но в этом случае она не могла понять, кому и чем ей надо жертвовать. Она не могла не любить графиню и всю семью Ростовых, но и не могла не любить Николая и не знать, что его счастие зависело от этой любви. Она была молчалива и грустна, и не отвечала. Николай не мог, как ему казалось, перенести долее этого положения и пошел объясниться с матерью. Николай то умолял мать простить его и Соню и согласиться на их брак, то угрожал матери тем, что, ежели Соню будут преследовать, то он сейчас же женится на ней тайно.
Графиня с холодностью, которой никогда не видал сын, отвечала ему, что он совершеннолетний, что князь Андрей женится без согласия отца, и что он может то же сделать, но что никогда она не признает эту интригантку своей дочерью.
Взорванный словом интригантка , Николай, возвысив голос, сказал матери, что он никогда не думал, чтобы она заставляла его продавать свои чувства, и что ежели это так, то он последний раз говорит… Но он не успел сказать того решительного слова, которого, судя по выражению его лица, с ужасом ждала мать и которое может быть навсегда бы осталось жестоким воспоминанием между ними. Он не успел договорить, потому что Наташа с бледным и серьезным лицом вошла в комнату от двери, у которой она подслушивала.
– Николинька, ты говоришь пустяки, замолчи, замолчи! Я тебе говорю, замолчи!.. – почти кричала она, чтобы заглушить его голос.