Список произведений Михаила Веллера

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Не ножик не Сережи не Довлатова»)
Перейти к: навигация, поиск

Михаил Веллер написал 10 романов и несколько десятков рассказов.





Романы

Повести

  • Рандеву со знаменитостью (1990)
  • Красная редактура
  • Ножик Серёжи Довлатова
  • Не ножик не Серёжи не Довлатова
  • Белый ослик
  • Б. Вавилонская
  • Вечер в Валгалле

Жестокий

«Жестокий» (2003) — сборник повестей.

«Жестокий»
Автор:

Михаил Веллер

Жанр:

авторский сборник

Язык оригинала:

русский

Оригинал издан:

2003

Издатель:

«Фолио»

Страниц:

336

ISBN:

ISBN 5-94966-043-9

Содержание:

  • Жестокий
  • Кавалерийский марш с вариациями
  • Баллада о бомбере
  • О, дикий Запад!
  • Москва бьёт с носка
  • Сопутствующие условия

Рассказы

  • «Иномарка» как рудимент самоизоляции
  • Deja-vu
  • Dream
  • А вот те шиш
  • А, может, я и не прав
  • Апельсины
  • Баллада датской тюрьмы
  • Бермудские острова
  • Бес в ребро
  • Бог войны
  • В ролях
  • Версия дебюта
  • Вначале
  • Возвращение
  • Ворожея
  • Всё уладится
  • Генерал Трошев: рецензия для главнокомандующего
  • Голубые города
  • Графоман Жюль Верн
  • Гуру
  • Дети победителей
  • Диссиденты
  • Доброта
  • Долги
  • Дон-Жуан
  • Думы
  • Жар крови
  • Зависть
  • Заговор сионских мудрецов
  • Зануда
  • Злоключения маленького бесстыдника
  • Золотой и серебряный
  • Идёт съёмка
  • Идиллия
  • Интим
  • Интриганы интимных горизонтов
  • Исповедь любовника президента
  • Испытатели счастья
  • История рассказа
  • Казак-атаман
  • Как бы
  • Как меня редактировали
  • Как писать мемуары
  • Как платят писателю
  • Карьера в никуда
  • Кентавр
  • Киплинг
  • Кнопка
  • Колечко
  • Конь на один перегон
  • Котлетка
  • Кошелёк
  • Критики пишут романы
  • Кто есть кто?
  • Культура как знаковое поле
  • Кухня и кулуары
  • Легенда о Лазаре
  • Легионер
  • Ледокол Суворов
  • Лодочка
  • Любит — не любит
  • Любовь
  • Мальчик-с-пальчик
  • Масс и культ
  • Мат: сущность и место
  • Махно
  • Машинистка — тоже женщина
  • Миг
  • Миледи Хася
  • Мимоходом
  • Молодой писатель
  • Московское время
  • Мужская честь
  • Мужчина и женщина
  • Муки творчества
  • Мы не поедем на озеро Иштуголь
  • Нам некогда
  • Нас горю не состарить
  • Не в ту дверь
  • Не думаю о ней
  • Небо над головой
  • Недорогие удовольствия
  • Нежелательный вариант
  • Несовпадение вершин
  • Ни о чём
  • Ничего смешного
  • О психосоциальной сущности новояза
  • О языковой сервильности великороссов
  • ОбеспЕчение удАрения
  • Осуждение
  • Памятник Дантесу
  • Паршивец Паршев
  • Паук
  • Перпендикуляр Зиновьев
  • Песнь торжествующего плебея
  • Плановое счастье
  • Подполковник Ковалёв
  • Поживём — увидим
  • Полёт, улёт, залёт
  • Положение во гроб
  • Поправки к задачам
  • Посвящается Стелле
  • Последний танец
  • Правила всемогущества
  • Прихожая и отхожая
  • Разбиватель сердец
  • Разные судьбы
  • Рассказ о гнусном пороке
  • Ревность
  • Редактор жалуется
  • Режиссёр в эротике
  • Резервация
  • Ручной фонтан
  • Рыжик
  • Самокритика и незадача
  • Свистульки
  • Свобода
  • Свободу не подарят
  • Святой из десанта
  • Секс
  • Семёнов и Штирлиц
  • Сестрам по серьгам
  • Слава и место в истории
  • Смерть пионера
  • Смысл жизни
  • Сопутствующие условия
  • Справедливость
  • Старый мотив
  • Стиль
  • Страдание
  • Терпенье и труд
  • Тест
  • Товарищи, в ногу!
  • Травой поросло
  • Транспортировка
  • Три мушкетёра
  • Трибунал
  • Узкоколейка
  • Укуситель и укусомый
  • Фуга с теннисистом
  • Хочу быть дворником
  • Хочу в Париж
  • Цитаты
  • Чёрный принц политической некрофилии
  • Чужие беды
  • Чуча-муча, пегий ослик!
  • Шаман
  • Шедевр доктора Конан Дойля
  • Эхо
  • Ящик для писателя
  • Гражданская история безумной войны

Сборники рассказов

Правила всемогущества

«Правила всемогущества» (1983) — сборник рассказов.

«Правила всемогущества»
Автор:

Михаил Веллер

Жанр:

авторский сборник

Язык оригинала:

русский

Оригинал издан:

1997

Издатель:

«Объединённый капитал»

Страниц:

432

ISBN:

5-86715-0062-3 (ошибоч.)

Рассказы этой книги обладают непредсказуемым поворотом и стремительностью сюжета. Их темы: верность, любовь, предательство, смысл жизни.

Кавалерийский марш

«Кавалерийский марш» (2006) — сборник рассказов последних лет.

«Кавалерийский марш»
Автор:

Михаил Веллер

Жанр:

авторский сборник

Язык оригинала:

русский

Оригинал издан:

1996

Издатель:

«Лань»

Страниц:

384

ISBN:

ISBN 5-94966-059-5
ISBN 5-17-035819-9

Содержание:

  • Масс и культ
  • Москва бьёт с носка
  • О, дикий запад!
  • Баллада о бомбере (повесть)
  • Кавалерийский марш с вариациями

Легенды Невского проспекта

«Легенды Невского проспекта»
Автор:

Михаил Веллер

Жанр:

авторский сборник

Язык оригинала:

русский

Оригинал издан:

1993

Издатель:

«Лань»

Страниц:

416

ISBN:

ISBN 5-94966-003-X
ISBN 5-17-035453-3

[www.fictionbook.ru/author/veller_mihail/legendiy_nevskogo_prospekta_sbornik_rasskazov/veller_legendiy_nevskogo_prospekta_sbornik_rasskazov.html Электронная версия]

«Легенды Невского проспекта»
Автор:

Михаил Веллер

Жанр:

авторский сборник

Язык оригинала:

русский

Издатель:

«Аудиокнига»

Выпуск:

2003

Носитель:

аудиокнига

ISBN:

ISBN 5-9677-0086-2

«Легенды Невского проспекта» (1993) — сборник рассказов, в который вошли юмористические рассказы о нелёгких трудовых буднях военных, фарцовщиков, проституток и просто обыкновенных граждан. В саркастической и сатирической форме автор рассказывает «байки» о людях России XX века. Сборник получил одобрительные отзывы в прессе.[1]

Содержание:

Саги о героях
  • Легенда о родоначальнике фарцовки Фиме Бляйшице
  • Марина
  • Легенда о стажёре
  • Океан
  • Легенда о Моше Даяне
  • Легенда о заблудшем патриоте
  • Оружейник Тарасюк
Легенды «Сайгона»
  • Крематорий
  • Танец с саблями
  • Легенда о соцреалисте
  • Американист
  • Легенда о морском параде
  • Лаокоон
  • Баллада о знамени
  • Маузер Папанина
  • Легенда о теплоходе «Вера Артюхова»
Байки скорой помощи
  • Огнестрельное
  • Голова
  • Артист
  • Бытовая травма
  • Падение с высоты
  • Шок
  • Отравление
  • Снайпер
  • Суицид
  • Пьяная травма
  • Искусана животным
  • Ревизор
Легенды разных перекрёстков
  • Баллада датской тюрьмы
  • Посвящается Стелле
  • Миледи Хася
  • Рыжик
  • Режиссёр в эротике
  • Фуга с теннисистом
  • Легенда о Лазаре

(также издавались отдельной книгой с подзаголовком «Легенды Невского проспекта 2»; существует также одноимённый сборник)

Разбиватель сердец

«Разбиватель сердец» (1988) — сборник рассказов.

«Разбиватель сердец»
Автор:

Михаил Веллер

Жанр:

авторский сборник

Язык оригинала:

русский

Оригинал издан:

1988

Издатель:

«Ээсти раамат»

Страниц:

272

ISBN:

ISBN 5-94966-008-0
ISBN 5-450-00262-9

Жёсткие и отточенные рассказы этой книги принадлежат к лучшим образцам русской новеллистики XX века.

Содержание:

Мимоходом
  • Паук
  • Легионер
  • Эхо
  • Разные судьбы
  • Идиллия
  • Думы
  • Мимоходом
  • Котлетка
  • Святой из десанта
  • Апельсины
  • Не думаю о ней
  • Нас горю не состарить
Испытатели счастья
  • Правила всемогущества
  • Испытатели счастья
  • Разбиватель сердец
  • Шаман
  • Карьера в никуда
Бермудские острова
  • История рассказа
  • Бермудские острова
  • Возвращение
  • Миг
  • Ни о чём
  • Свистульки
  • Цитаты
  • Старый мотив
  • Зануда
  • Муки творчества
  • Ворожея
  • Ничего смешного
  • Кто есть кто?
  • Нам некогда
  • Сестрам по серьгам
  • Кентавр
Памятник Дантесу
  • Памятник Дантесу
  • Казак-атаман
  • Мы не поедем на озеро Иштуголь
  • Тест
  • Нежелательный вариант

Хочу быть дворником

«Хочу быть дворником» (1983) — сборник рассказов.

«Хочу быть дворником»
Автор:

Михаил Веллер

Жанр:

авторский сборник

Язык оригинала:

русский

Оригинал издан:

1983

Издатель:

«Фолио»

Страниц:

384

ISBN:

ISBN 5-94966-007-2
ISBN 5-17-039011-4

Содержание:

  • Сопутствующие условия
  • Конь на один перегон
  • Чужие беды
  • Поживём — увидим
  • Колечко
  • Небо над головой
  • Травой поросло
  • Все уладится
  • Транспортировка
  • Кошелёк
  • А вот те шиш
  • А может, я и не прав
  • Лодочка
  • Поправка к задачам
  • Последний танец
  • Осуждение
  • Свободу не подарят
  • Недорогие удовольствия
  • Не в ту дверь
  • Кнопка
  • Долги
  • В ролях
  • Идёт съёмка
  • Плановое счастье
  • Хочу быть дворником
  • Хочу в Париж
  • Бог войны
  • Узкоколейка
  • Московское время
  • Дети победителей

Долина идолов

«Долина идолов» (2003) — сборник рассказов.

«Долина идолов»
Автор:

Михаил Веллер

Жанр:

авторский сборник

Язык оригинала:

русский

Оригинал издан:

2003

Издатель:

«Фолио»

Страниц:

542

ISBN:

ISBN 5-94966-006-4

Содержание:

  • Вначале
  • Гуру
Как вы мне надоели
  1. Ножик Серёжи Довлатова
  2. Не ножик не Серёжи не Довлатова
Пир духа
  • Кухня и кулуары
  • Прихожая и отхожая
Чернила и белила
  • Масс и культ
  • Ледокол Суворов
  • Семёнов и Штирлиц
  • Графоман Жюль Верн
  • Киплинг
  • Шедевр доктора Конан Дойля
  • Три мушкетёра
  • Чёрный принц политической некрофилии
  • Перпендикуляр Зиновьев
  • Паршивец Паршев
  • Генерал Трошев: рецензия для главнокомандующего
Ящик для писателя
  • Ящик для писателя
  • Молодой писатель
  • Версия дебюта
  • Как писать мемуары
  • Как платят писателю
  • Стиль
Служили два товарища, ага!
  • Красная редактура
  • Как меня редактировали
  • Редактор жалуется
Укуситель и укусомый
  • Укуситель и укусомый
  • Критики пишут романы
  • Самокритика и незадача
Блым-блым-блым
  • ОбеспЕчение удАрения
  • Как бы
  • О языковой сервильности великороссов
  • «Иномарка» как рудимент самоизоляции
  • Мат: сущность и место
  • О психосоциальной сущности новояза
Долина идолов
  • Песнь торжествующего плебея
  • Слава и место в истории
  • Золотой и серебряный
  • Товарищи, в ногу!
  • Интим
  • Культура как знаковое поле
Технология рассказа
  • Введение
  • Глава 1. Замысел
  • Глава 2. Отбор материала
  • Глава 3. Композиция
  • Глава 4. Зачин
  • Глава 5. Стиль
  • Глава 6. Деталь
  • Глава 7. Эстетическая концепция
  • Приложение. Борьба с редактором
  • Краткая-краткая библиография
Плохой конец
  • Положение во гроб
Хороший конец
  • Рандеву со знаменитостью

Ножик Серёжи Довлатова

«Ножик Серёжи Довлатова» (2004) — сборник рассказов.

«Ножик Серёжи Довлатова»
Автор:

Михаил Веллер

Жанр:

авторский сборник

Язык оригинала:

русский

Издатель:

«Пароль»

Страниц:

384

ISBN:

ISBN 5-94966-055-2

Содержание:

Существуют сборники под названием «Ножик Серёжи Довлатова», содержащие различные произведения писателя.;: Вариант 1 Издавался издательствами «Нева», «Олма-Пресс», 2000 г.

  • Дети победителей
  • Гуру
  • Не в ту дверь
  • Рандеву со знаменитостью
  • Положение во гроб
  • Кухня и кулуары
  • Борьба с редактором
  • Ножик Серёжи Довлатова
Вариант 2

Издавался издательством «Фолио», 2000 г.

  • Масс и культ
  • Приключения майора Звягина
  • Кавалерийский марш с вариациями
  • Ножик Серёжи Довлатова
Вариант 3

Издавался издательствами «Нева», «Олма-Пресс», 2000 г.

  • Дети победителей
  • Гуру
  • Последний танец
  • Не в ту дверь
  • Мы не поедем на озеро Иштуголь
  • А может, я и не прав
  • Торжество критики
  • Рандеву со знаменитостью
  • Положение во гроб
  • Кухня и кулуары
  • Борьба с редактором
  • Ножик Серёжи Довлатова

Фантазии Невского проспекта

«Фантазии Невского проспекта» (1999) — сборник рассказов.

«Фантазии Невского проспекта»
Автор:

Михаил Веллер

Жанр:

авторский сборник

Язык оригинала:

русский

Оригинал издан:

1999

Издатель:

«Нева»,
«Олма-Пресс»

Страниц:

384

ISBN:

ISBN 5-94966-054-4
ISBN 5-17-037365-1

Содержание:

Московское время
  • Узкоколейка
  • Правила всемогущества
  • Кентавр
  • Кошелёк
  • Московское время
Испытатели счастья
  • Хочу в Париж
  • Испытатели счастья
  • Транспортировка
  • Кнопка
  • Плановое счастье
Недорогие удовольствия
  • Всё уладится
  • Недорогие удовольствия
  • Долги
  • Свистульки

Памятник Дантесу

«Памятник Дантесу» (1999) — книга Михаила Веллера, сборник рассказов.

«Памятник Дантесу»
Автор:

Михаил Веллер

Жанр:

авторский сборник

Язык оригинала:

русский

Оригинал издан:

1999

Издатель:

«Нева»,
«Олма-Пресс»

Страниц:

383

ISBN:

ISBN 5-224-00524-8
ISBN 5-7654-0421-9
ISBN 5-224-00577-9

Содержание:

Существует два сборника под названием «Памятник Дантесу», содержащие разные произведения:

Вариант 1

Твёрдый переплёт, издательства «Нева», «Олма-Пресс», 1999 г.

  • Баллада датской тюрьмы — рассказ
  • Посвящается Стелле — рассказ
  • Миледи Хася — рассказ
  • Рыжик — рассказ
  • Режиссёр в эротике — рассказ
  • Фуга с теннисистом — рассказ
  • Легенда о Лазаре — рассказ
  • Красная редактура — повесть
  • Памятник Дантесу — рассказ
Вариант 2

Твёрдый переплёт, издательства «Нева», «Олма-Пресс», 2000 г.

  • Московское время
  • Испытатели счастья
  • Недорогие удовольствия
  • Нежелательный вариант — пьеса
  • Красная редактура — повесть
  • Памятник Дантесу — рассказ

А вот те шиш

«А вот те шиш» (1997) — сборник рассказов. В книгу включены произведения разных лет.

«А вот те шиш»
Автор:

Михаил Веллер

Жанр:

авторский сборник

Язык оригинала:

русский

Оригинал издан:

1997

Издатель:

«Вагриус»

Страниц:

384

ISBN:

ISBN 5-94966-058-7

Содержание:

Нас горю не состарить
  • Сопутствующие условия
  • Паук
  • Думы
  • Апельсины
  • Поправки к задачам
  • Мимоходом
  • В ролях
  • Разные судьбы
  • Эхо
  • Святой из десанта
  • Идиллия
  • Не думаю о ней
  • Легионер
  • Котлетка
  • Нас горю не состарить
Бог войны
  • Конь на один перегон
  • Колечко
  • Небо над головой
  • А вот те шиш
  • Чужие беды
  • Бог войны
  • Казак-атаман
  • Поживём — увидим
  • Травой поросло
  • Разбиватель сердец
  • Шаман
  • Осуждение
Ничего смешного
  • Цитаты
  • Идёт съёмка
  • Хочу быть дворником
  • Ворожея
  • Кто есть кто?
  • Нам некогда
  • Муки творчества
  • Сестрам по серьгам
  • Старый мотив
  • Зануда
  • Ничего смешного

Забытая погремушка

«Забытая погремушка» (2003) — сборник рассказов.

«Забытая погремушка»
Автор:

Михаил Веллер

Жанр:

авторский сборник

Язык оригинала:

русский

Оригинал издан:

2003

Издатель:

«Орлова»

Страниц:

159

ISBN:

ISBN 985-13-1828-0

Содержание:

Папка 1. Розовая с зелёными тесёмками
  • Машинистка — тоже женщина
  • Бес в ребро
  • Рассказ о гнусном пороке
Папка 2. Голубая с красными тесёмками
  • Интриганы интимных горизонтов
  • Полёт, улёт, залёт
  • Жар крови
Папка 3. Фиолетовая с жёлтыми тесёмками
  • Смерть пионера
  • Ручной фонтан
  • Мужская честь
Маленькая папка. Салатовая с оранжевыми тесёмками
  • Мальчик-с-пальчик
  • Терпенье и труд
  • Злоключения маленького бесстыдника

Б. Вавилонская

«Б. Вавилонская» (2004) — сборник авторских рассказов. Основу книги составляет трилогия «Мене», «Текел», «Фарес» дополненная отдельными рассказами «И россыпью». Практически все рассказы в книге пропитаны духом ёрничества и сарказма в стиле Веллера. Часть рассказов построена на ненормативной лексике.

«Б. Вавилонская»
Автор:

Михаил Веллер

Жанр:

авторский сборник

Язык оригинала:

русский

Оригинал издан:

2004

Издатель:

«Пароль»

Страниц:

336

ISBN:

ISBN 5-94966-065-X

Содержание:

Мене

Белый ослик

Текел
  • Б. Вавилонская

Часть представлена четырнадцатью рассказами, в которых, в основном, описываются сценарии гибели или забвения Москвы.

  1. «Жара» — Москва погибает от невыносимой жары.
  2. «Холод» — Москва превращается в ледяную пустыню.
  3. «Ветер» — Москву разрушает небывалой силы ураган.
  4. «Потоп» — Москву смывает наводнение.
  5. «Извержение» — описывается изображение уничтожения Москвы извержением проснувшегося вулкана, которым оказались Воробьёвы горы (по мотивам «Гибели Помпеи»).
  6. «Выживатели» — Москва пребывающая в хаосе, анархии и бандитских разборках.
  7. «Инструкция. Мероприятия по ситуации „Атомная тревога“» — инструкция и описание последствий ядерного взрыва в Москве.
  8. «Эпидемия» — население Москвы вымирает от неизвестного вируса, схожего с гриппом и дизентерией.
  9. «Собачья площадка» —
  10. «Pax Americana» — внедрение английского языка в лексикон вплоть до полного вытеснения русского.
  11. «Vox Populi» — спор двух рабочих (на языке носителя) на тему «существует ли Москва на самом деле» (Внимание! ненормативная лексика)
  12. «Накрылась» — Москву накрывает и разрушает гигантская вульва.
  13. «Кинохрроника» — от боя курантов и президентского кортежа назад к Юрию Долгорукому и ещё дальше в лесные чащи… к голосу кукушки.
  14. «Миф. Извлечение из учебника для Высших школ „История Евразии“» — раскрывается поэтический смысл легенды о некогда существовавшем великом и сказочно-мифическом городе — Москве.
Фарес

Историософская пьеса-пародия. В небесном чертоге собираются и ведут спор друг с другом главные действующие лица российской истории последних веков, сводящийся к вечным вопросам «Кто виноват?» и «Что делать?». Персонажи: Герцен, Чернышевский, Николай II, Александр Ульянов, Владимир Ленин, Керенский, Сталин, Брежнев, и т. д.

И россыпью
  • Трибунал
  • Подполковник Ковалёв
  • Исповедь любовника президента
  • Заговор сионских мудрецов
  • Диссиденты
  • Резервация
  • Голубые города
  • Dream
  • Deja-vu

Песнь торжествующего плебея

«Песнь торжествующего плебея» (1993) — сборник рассказов.

«Песнь торжествующего плебея»
Автор:

Михаил Веллер

Жанр:

авторский сборник

Язык оригинала:

русский

Оригинал издан:

2006

Издатель:

«АСТ»

Страниц:

368

ISBN:

ISBN 5-17-038569-2
ISBN 5-9713-3033-0

Содержание:

Вначале и в конце
  • Гуру
  • А, может, я и не прав
  • Положение во гроб
  • Рандеву со знаменитостью
Ящик для писателя
  • Ящик для писателя
  • Молодой писатель
  • Версия дебюта
  • Как писать мемуары
  • Как платят писателю
  • Стиль
Служили два товарища, ага!
  • Красная редактура
  • Как меня редактировали
  • Редактор жалуется
Укуситель и укусомый
  • Укуситель и укусомый
  • Критики пишут романы
  • Самокритика и незадача
Блым-блым-блым
  • ОбеспЕчение удАрения
  • Как бы
  • О языковой сервильности великороссов
  • «Иномарка» как рудимент самоизоляции
  • Мат: сущность и место
  • О психосоциальной сущности новояза
Долина идолов
  • Масс и культ
  • Театр и его вешалка
  • Слава и место в истории
  • Золотой и серебряный
  • Товарищи, в ногу!
  • Интим
  • Культура как знаковое поле
Технология рассказа
  • Введение
  • Глава 1. Замысел
  • Глава 2. Отбор материала
  • Глава 3. Композиция
  • Глава 4. Зачин
  • Глава 5. Стиль
  • Глава 6. Деталь
  • Глава 7. Эстетическая концепция
  • Приложение. Борьба с редактором
  • Краткая-краткая библиография

Короткая проза

«Короткая проза» (2006) — сборник рассказов.

«Короткая проза»
Автор:

Михаил Веллер

Жанр:

авторский сборник

Язык оригинала:

русский

Оригинал издан:

2006

Издатель:

«АСТ»

Страниц:

368

ISBN:

ISBN 5-17-038570-6
ISBN 5-9713-3194-9

Содержание:

Фант
  • Всё уладится
  • Транспортировка
  • Долги
  • Кошелёк
  • Трибунал
  • Кнопка
  • Узкоколейка
  • Подполковник Ковалёв
  • Хочу в Париж
Реал
  • Конь на один перегон
  • А вот те шиш
  • Недорогие удовольствия
  • Правила всемогущества
  • Дети победителей
Модерн
  • Последний танец
  • Лодочка
  • Бермудские острова
  • Свободу не подарят
  • Возвращение
  • Миг
  • Ни о чём
  • Цитаты
Коротк
  • Апельсины
  • Сопутствующие условия
  • Поправки к задачам
  • Паук
  • Думы
  • Эхо
  • Разные судьбы
  • Легионер
  • Свистульки
Юмор
  • Идет съёмка
  • Плановое счастье
  • Кентавр
  • Хочу быть дворником

Любовь зла

«Любовь зла» (2006) — сборник рассказов.

«Любовь зла»
Автор:

Михаил Веллер

Язык оригинала:

русский

Оригинал издан:

2006

Издатель:

«Пароль»,
«Фолио»

Страниц:

320

ISBN:

ISBN 5-94966-061-7
ISBN 5-17-037130-6

Содержание:

Любовь зла
  • Любовь
  • Ревность
  • Страдание
  • Секс
  • Мужчина и женщина
  • Несовпадение вершин
  • Дон-Жуан
Решение вечных вопросов
  • Смысл жизни
  • Свобода
  • Справедливость
  • Зависть
  • Доброта

Легенды разных перекрёстков

«Легенды разных перекрёстков» (2006) — сборник.

«Легенды разных перекрёстков»
Автор:

Михаил Веллер

Жанр:

авторский сборник

Язык оригинала:

русский

Оригинал издан:

2006

Издатель:

«Фолио»

Страниц:

384

ISBN:

ISBN 5-94966-051-X
ISBN 5-17-035307-3

Содержание:

  • Легенды разных перекрёстков
  • Байки скорой помощи
  • Красная редактура

Не ножик не Серёжи не Довлатова

«Не ножик не Серёжи не Довлатова» (2006) — сборник рассказов.

«Не ножик не Серёжи не Довлатова»
Автор:

Михаил Веллер

Жанр:

авторский сборник

Язык оригинала:

русский

Оригинал издан:

2006

Издатель:

«АСТ»

Страниц:

320

ISBN:

ISBN 5-17-038568-4
ISBN 5-9713-2870-0

Содержание:

  • Как вы мне надоели
  • Пир духа
  • Чернила и белила

О любви

«О любви» (2006) — сборник рассказов.

«О любви»
Автор:

Михаил Веллер

Жанр:

авторский сборник

Язык оригинала:

русский

Оригинал издан:

2006

Издатель:

«АСТ»

Страниц:

384

ISBN:

ISBN 5-17-038335-5
ISBN 5-9713-2698-8

Содержание:

Она
  • Чуча-муча, пегий ослик!
  • Любит — не любит
  • Небо над головой
  • Колечко
  • Осуждение
  • Разбиватель сердец
  • Мимоходом
О ней
  • Любовь
  • Ревность
  • Страдание
  • Секс
  • Мужчина и женщина
  • Несовпадение вершин
  • Дон-Жуан
Рецензии
  • [www.prpc.ru/artefact/04/veller.shtml Ольга Богданова — «Михаил Веллер разобрал любовь по косточкам» (18.09.2006)]

Напишите отзыв о статье "Список произведений Михаила Веллера"

Примечания

  1. [blin.exler.ru/books/reviews/veller_legendy_nevskogo/01/ Журнал «Блин»]

Отрывок, характеризующий Список произведений Михаила Веллера

Наташа отошла подальше, чтоб осмотреться в трюмо. Платье было длинно.
– Ей Богу, сударыня, ничего не длинно, – сказала Мавруша, ползавшая по полу за барышней.
– Ну длинно, так заметаем, в одну минутую заметаем, – сказала решительная Дуняша, из платочка на груди вынимая иголку и опять на полу принимаясь за работу.
В это время застенчиво, тихими шагами, вошла графиня в своей токе и бархатном платье.
– Уу! моя красавица! – закричал граф, – лучше вас всех!… – Он хотел обнять ее, но она краснея отстранилась, чтоб не измяться.
– Мама, больше на бок току, – проговорила Наташа. – Я переколю, и бросилась вперед, а девушки, подшивавшие, не успевшие за ней броситься, оторвали кусочек дымки.
– Боже мой! Что ж это такое? Я ей Богу не виновата…
– Ничего, заметаю, не видно будет, – говорила Дуняша.
– Красавица, краля то моя! – сказала из за двери вошедшая няня. – А Сонюшка то, ну красавицы!…
В четверть одиннадцатого наконец сели в кареты и поехали. Но еще нужно было заехать к Таврическому саду.
Перонская была уже готова. Несмотря на ее старость и некрасивость, у нее происходило точно то же, что у Ростовых, хотя не с такой торопливостью (для нее это было дело привычное), но также было надушено, вымыто, напудрено старое, некрасивое тело, также старательно промыто за ушами, и даже, и так же, как у Ростовых, старая горничная восторженно любовалась нарядом своей госпожи, когда она в желтом платье с шифром вышла в гостиную. Перонская похвалила туалеты Ростовых.
Ростовы похвалили ее вкус и туалет, и, бережа прически и платья, в одиннадцать часов разместились по каретам и поехали.


Наташа с утра этого дня не имела ни минуты свободы, и ни разу не успела подумать о том, что предстоит ей.
В сыром, холодном воздухе, в тесноте и неполной темноте колыхающейся кареты, она в первый раз живо представила себе то, что ожидает ее там, на бале, в освещенных залах – музыка, цветы, танцы, государь, вся блестящая молодежь Петербурга. То, что ее ожидало, было так прекрасно, что она не верила даже тому, что это будет: так это было несообразно с впечатлением холода, тесноты и темноты кареты. Она поняла всё то, что ее ожидает, только тогда, когда, пройдя по красному сукну подъезда, она вошла в сени, сняла шубу и пошла рядом с Соней впереди матери между цветами по освещенной лестнице. Только тогда она вспомнила, как ей надо было себя держать на бале и постаралась принять ту величественную манеру, которую она считала необходимой для девушки на бале. Но к счастью ее она почувствовала, что глаза ее разбегались: она ничего не видела ясно, пульс ее забил сто раз в минуту, и кровь стала стучать у ее сердца. Она не могла принять той манеры, которая бы сделала ее смешною, и шла, замирая от волнения и стараясь всеми силами только скрыть его. И эта то была та самая манера, которая более всего шла к ней. Впереди и сзади их, так же тихо переговариваясь и так же в бальных платьях, входили гости. Зеркала по лестнице отражали дам в белых, голубых, розовых платьях, с бриллиантами и жемчугами на открытых руках и шеях.
Наташа смотрела в зеркала и в отражении не могла отличить себя от других. Всё смешивалось в одну блестящую процессию. При входе в первую залу, равномерный гул голосов, шагов, приветствий – оглушил Наташу; свет и блеск еще более ослепил ее. Хозяин и хозяйка, уже полчаса стоявшие у входной двери и говорившие одни и те же слова входившим: «charme de vous voir», [в восхищении, что вижу вас,] так же встретили и Ростовых с Перонской.
Две девочки в белых платьях, с одинаковыми розами в черных волосах, одинаково присели, но невольно хозяйка остановила дольше свой взгляд на тоненькой Наташе. Она посмотрела на нее, и ей одной особенно улыбнулась в придачу к своей хозяйской улыбке. Глядя на нее, хозяйка вспомнила, может быть, и свое золотое, невозвратное девичье время, и свой первый бал. Хозяин тоже проводил глазами Наташу и спросил у графа, которая его дочь?
– Charmante! [Очаровательна!] – сказал он, поцеловав кончики своих пальцев.
В зале стояли гости, теснясь у входной двери, ожидая государя. Графиня поместилась в первых рядах этой толпы. Наташа слышала и чувствовала, что несколько голосов спросили про нее и смотрели на нее. Она поняла, что она понравилась тем, которые обратили на нее внимание, и это наблюдение несколько успокоило ее.
«Есть такие же, как и мы, есть и хуже нас» – подумала она.
Перонская называла графине самых значительных лиц, бывших на бале.
– Вот это голландский посланик, видите, седой, – говорила Перонская, указывая на старичка с серебряной сединой курчавых, обильных волос, окруженного дамами, которых он чему то заставлял смеяться.
– А вот она, царица Петербурга, графиня Безухая, – говорила она, указывая на входившую Элен.
– Как хороша! Не уступит Марье Антоновне; смотрите, как за ней увиваются и молодые и старые. И хороша, и умна… Говорят принц… без ума от нее. А вот эти две, хоть и нехороши, да еще больше окружены.
Она указала на проходивших через залу даму с очень некрасивой дочерью.
– Это миллионерка невеста, – сказала Перонская. – А вот и женихи.
– Это брат Безуховой – Анатоль Курагин, – сказала она, указывая на красавца кавалергарда, который прошел мимо их, с высоты поднятой головы через дам глядя куда то. – Как хорош! неправда ли? Говорят, женят его на этой богатой. .И ваш то соusin, Друбецкой, тоже очень увивается. Говорят, миллионы. – Как же, это сам французский посланник, – отвечала она о Коленкуре на вопрос графини, кто это. – Посмотрите, как царь какой нибудь. А всё таки милы, очень милы французы. Нет милей для общества. А вот и она! Нет, всё лучше всех наша Марья то Антоновна! И как просто одета. Прелесть! – А этот то, толстый, в очках, фармазон всемирный, – сказала Перонская, указывая на Безухова. – С женою то его рядом поставьте: то то шут гороховый!
Пьер шел, переваливаясь своим толстым телом, раздвигая толпу, кивая направо и налево так же небрежно и добродушно, как бы он шел по толпе базара. Он продвигался через толпу, очевидно отыскивая кого то.
Наташа с радостью смотрела на знакомое лицо Пьера, этого шута горохового, как называла его Перонская, и знала, что Пьер их, и в особенности ее, отыскивал в толпе. Пьер обещал ей быть на бале и представить ей кавалеров.
Но, не дойдя до них, Безухой остановился подле невысокого, очень красивого брюнета в белом мундире, который, стоя у окна, разговаривал с каким то высоким мужчиной в звездах и ленте. Наташа тотчас же узнала невысокого молодого человека в белом мундире: это был Болконский, который показался ей очень помолодевшим, повеселевшим и похорошевшим.
– Вот еще знакомый, Болконский, видите, мама? – сказала Наташа, указывая на князя Андрея. – Помните, он у нас ночевал в Отрадном.
– А, вы его знаете? – сказала Перонская. – Терпеть не могу. Il fait a present la pluie et le beau temps. [От него теперь зависит дождливая или хорошая погода. (Франц. пословица, имеющая значение, что он имеет успех.)] И гордость такая, что границ нет! По папеньке пошел. И связался с Сперанским, какие то проекты пишут. Смотрите, как с дамами обращается! Она с ним говорит, а он отвернулся, – сказала она, указывая на него. – Я бы его отделала, если бы он со мной так поступил, как с этими дамами.


Вдруг всё зашевелилось, толпа заговорила, подвинулась, опять раздвинулась, и между двух расступившихся рядов, при звуках заигравшей музыки, вошел государь. За ним шли хозяин и хозяйка. Государь шел быстро, кланяясь направо и налево, как бы стараясь скорее избавиться от этой первой минуты встречи. Музыканты играли Польской, известный тогда по словам, сочиненным на него. Слова эти начинались: «Александр, Елизавета, восхищаете вы нас…» Государь прошел в гостиную, толпа хлынула к дверям; несколько лиц с изменившимися выражениями поспешно прошли туда и назад. Толпа опять отхлынула от дверей гостиной, в которой показался государь, разговаривая с хозяйкой. Какой то молодой человек с растерянным видом наступал на дам, прося их посторониться. Некоторые дамы с лицами, выражавшими совершенную забывчивость всех условий света, портя свои туалеты, теснились вперед. Мужчины стали подходить к дамам и строиться в пары Польского.
Всё расступилось, и государь, улыбаясь и не в такт ведя за руку хозяйку дома, вышел из дверей гостиной. За ним шли хозяин с М. А. Нарышкиной, потом посланники, министры, разные генералы, которых не умолкая называла Перонская. Больше половины дам имели кавалеров и шли или приготовлялись итти в Польской. Наташа чувствовала, что она оставалась с матерью и Соней в числе меньшей части дам, оттесненных к стене и не взятых в Польской. Она стояла, опустив свои тоненькие руки, и с мерно поднимающейся, чуть определенной грудью, сдерживая дыхание, блестящими, испуганными глазами глядела перед собой, с выражением готовности на величайшую радость и на величайшее горе. Ее не занимали ни государь, ни все важные лица, на которых указывала Перонская – у ней была одна мысль: «неужели так никто не подойдет ко мне, неужели я не буду танцовать между первыми, неужели меня не заметят все эти мужчины, которые теперь, кажется, и не видят меня, а ежели смотрят на меня, то смотрят с таким выражением, как будто говорят: А! это не она, так и нечего смотреть. Нет, это не может быть!» – думала она. – «Они должны же знать, как мне хочется танцовать, как я отлично танцую, и как им весело будет танцовать со мною».
Звуки Польского, продолжавшегося довольно долго, уже начинали звучать грустно, – воспоминанием в ушах Наташи. Ей хотелось плакать. Перонская отошла от них. Граф был на другом конце залы, графиня, Соня и она стояли одни как в лесу в этой чуждой толпе, никому неинтересные и ненужные. Князь Андрей прошел с какой то дамой мимо них, очевидно их не узнавая. Красавец Анатоль, улыбаясь, что то говорил даме, которую он вел, и взглянул на лицо Наташе тем взглядом, каким глядят на стены. Борис два раза прошел мимо них и всякий раз отворачивался. Берг с женою, не танцовавшие, подошли к ним.
Наташе показалось оскорбительно это семейное сближение здесь, на бале, как будто не было другого места для семейных разговоров, кроме как на бале. Она не слушала и не смотрела на Веру, что то говорившую ей про свое зеленое платье.
Наконец государь остановился подле своей последней дамы (он танцовал с тремя), музыка замолкла; озабоченный адъютант набежал на Ростовых, прося их еще куда то посторониться, хотя они стояли у стены, и с хор раздались отчетливые, осторожные и увлекательно мерные звуки вальса. Государь с улыбкой взглянул на залу. Прошла минута – никто еще не начинал. Адъютант распорядитель подошел к графине Безуховой и пригласил ее. Она улыбаясь подняла руку и положила ее, не глядя на него, на плечо адъютанта. Адъютант распорядитель, мастер своего дела, уверенно, неторопливо и мерно, крепко обняв свою даму, пустился с ней сначала глиссадом, по краю круга, на углу залы подхватил ее левую руку, повернул ее, и из за всё убыстряющихся звуков музыки слышны были только мерные щелчки шпор быстрых и ловких ног адъютанта, и через каждые три такта на повороте как бы вспыхивало развеваясь бархатное платье его дамы. Наташа смотрела на них и готова была плакать, что это не она танцует этот первый тур вальса.
Князь Андрей в своем полковничьем, белом (по кавалерии) мундире, в чулках и башмаках, оживленный и веселый, стоял в первых рядах круга, недалеко от Ростовых. Барон Фиргоф говорил с ним о завтрашнем, предполагаемом первом заседании государственного совета. Князь Андрей, как человек близкий Сперанскому и участвующий в работах законодательной комиссии, мог дать верные сведения о заседании завтрашнего дня, о котором ходили различные толки. Но он не слушал того, что ему говорил Фиргоф, и глядел то на государя, то на сбиравшихся танцовать кавалеров, не решавшихся вступить в круг.
Князь Андрей наблюдал этих робевших при государе кавалеров и дам, замиравших от желания быть приглашенными.
Пьер подошел к князю Андрею и схватил его за руку.
– Вы всегда танцуете. Тут есть моя protegee [любимица], Ростова молодая, пригласите ее, – сказал он.
– Где? – спросил Болконский. – Виноват, – сказал он, обращаясь к барону, – этот разговор мы в другом месте доведем до конца, а на бале надо танцовать. – Он вышел вперед, по направлению, которое ему указывал Пьер. Отчаянное, замирающее лицо Наташи бросилось в глаза князю Андрею. Он узнал ее, угадал ее чувство, понял, что она была начинающая, вспомнил ее разговор на окне и с веселым выражением лица подошел к графине Ростовой.
– Позвольте вас познакомить с моей дочерью, – сказала графиня, краснея.
– Я имею удовольствие быть знакомым, ежели графиня помнит меня, – сказал князь Андрей с учтивым и низким поклоном, совершенно противоречащим замечаниям Перонской о его грубости, подходя к Наташе, и занося руку, чтобы обнять ее талию еще прежде, чем он договорил приглашение на танец. Он предложил тур вальса. То замирающее выражение лица Наташи, готовое на отчаяние и на восторг, вдруг осветилось счастливой, благодарной, детской улыбкой.
«Давно я ждала тебя», как будто сказала эта испуганная и счастливая девочка, своей проявившейся из за готовых слез улыбкой, поднимая свою руку на плечо князя Андрея. Они были вторая пара, вошедшая в круг. Князь Андрей был одним из лучших танцоров своего времени. Наташа танцовала превосходно. Ножки ее в бальных атласных башмачках быстро, легко и независимо от нее делали свое дело, а лицо ее сияло восторгом счастия. Ее оголенные шея и руки были худы и некрасивы. В сравнении с плечами Элен, ее плечи были худы, грудь неопределенна, руки тонки; но на Элен был уже как будто лак от всех тысяч взглядов, скользивших по ее телу, а Наташа казалась девочкой, которую в первый раз оголили, и которой бы очень стыдно это было, ежели бы ее не уверили, что это так необходимо надо.
Князь Андрей любил танцовать, и желая поскорее отделаться от политических и умных разговоров, с которыми все обращались к нему, и желая поскорее разорвать этот досадный ему круг смущения, образовавшегося от присутствия государя, пошел танцовать и выбрал Наташу, потому что на нее указал ему Пьер и потому, что она первая из хорошеньких женщин попала ему на глаза; но едва он обнял этот тонкий, подвижной стан, и она зашевелилась так близко от него и улыбнулась так близко ему, вино ее прелести ударило ему в голову: он почувствовал себя ожившим и помолодевшим, когда, переводя дыханье и оставив ее, остановился и стал глядеть на танцующих.


После князя Андрея к Наташе подошел Борис, приглашая ее на танцы, подошел и тот танцор адъютант, начавший бал, и еще молодые люди, и Наташа, передавая своих излишних кавалеров Соне, счастливая и раскрасневшаяся, не переставала танцовать целый вечер. Она ничего не заметила и не видала из того, что занимало всех на этом бале. Она не только не заметила, как государь долго говорил с французским посланником, как он особенно милостиво говорил с такой то дамой, как принц такой то и такой то сделали и сказали то то, как Элен имела большой успех и удостоилась особенного внимания такого то; она не видала даже государя и заметила, что он уехал только потому, что после его отъезда бал более оживился. Один из веселых котильонов, перед ужином, князь Андрей опять танцовал с Наташей. Он напомнил ей о их первом свиданьи в отрадненской аллее и о том, как она не могла заснуть в лунную ночь, и как он невольно слышал ее. Наташа покраснела при этом напоминании и старалась оправдаться, как будто было что то стыдное в том чувстве, в котором невольно подслушал ее князь Андрей.
Князь Андрей, как все люди, выросшие в свете, любил встречать в свете то, что не имело на себе общего светского отпечатка. И такова была Наташа, с ее удивлением, радостью и робостью и даже ошибками во французском языке. Он особенно нежно и бережно обращался и говорил с нею. Сидя подле нее, разговаривая с ней о самых простых и ничтожных предметах, князь Андрей любовался на радостный блеск ее глаз и улыбки, относившейся не к говоренным речам, а к ее внутреннему счастию. В то время, как Наташу выбирали и она с улыбкой вставала и танцовала по зале, князь Андрей любовался в особенности на ее робкую грацию. В середине котильона Наташа, окончив фигуру, еще тяжело дыша, подходила к своему месту. Новый кавалер опять пригласил ее. Она устала и запыхалась, и видимо подумала отказаться, но тотчас опять весело подняла руку на плечо кавалера и улыбнулась князю Андрею.
«Я бы рада была отдохнуть и посидеть с вами, я устала; но вы видите, как меня выбирают, и я этому рада, и я счастлива, и я всех люблю, и мы с вами всё это понимаем», и еще многое и многое сказала эта улыбка. Когда кавалер оставил ее, Наташа побежала через залу, чтобы взять двух дам для фигур.
«Ежели она подойдет прежде к своей кузине, а потом к другой даме, то она будет моей женой», сказал совершенно неожиданно сам себе князь Андрей, глядя на нее. Она подошла прежде к кузине.
«Какой вздор иногда приходит в голову! подумал князь Андрей; но верно только то, что эта девушка так мила, так особенна, что она не протанцует здесь месяца и выйдет замуж… Это здесь редкость», думал он, когда Наташа, поправляя откинувшуюся у корсажа розу, усаживалась подле него.
В конце котильона старый граф подошел в своем синем фраке к танцующим. Он пригласил к себе князя Андрея и спросил у дочери, весело ли ей? Наташа не ответила и только улыбнулась такой улыбкой, которая с упреком говорила: «как можно было спрашивать об этом?»
– Так весело, как никогда в жизни! – сказала она, и князь Андрей заметил, как быстро поднялись было ее худые руки, чтобы обнять отца и тотчас же опустились. Наташа была так счастлива, как никогда еще в жизни. Она была на той высшей ступени счастия, когда человек делается вполне доверчив и не верит в возможность зла, несчастия и горя.

Пьер на этом бале в первый раз почувствовал себя оскорбленным тем положением, которое занимала его жена в высших сферах. Он был угрюм и рассеян. Поперек лба его была широкая складка, и он, стоя у окна, смотрел через очки, никого не видя.
Наташа, направляясь к ужину, прошла мимо его.
Мрачное, несчастное лицо Пьера поразило ее. Она остановилась против него. Ей хотелось помочь ему, передать ему излишек своего счастия.
– Как весело, граф, – сказала она, – не правда ли?
Пьер рассеянно улыбнулся, очевидно не понимая того, что ему говорили.
– Да, я очень рад, – сказал он.
«Как могут они быть недовольны чем то, думала Наташа. Особенно такой хороший, как этот Безухов?» На глаза Наташи все бывшие на бале были одинаково добрые, милые, прекрасные люди, любящие друг друга: никто не мог обидеть друг друга, и потому все должны были быть счастливы.


На другой день князь Андрей вспомнил вчерашний бал, но не на долго остановился на нем мыслями. «Да, очень блестящий был бал. И еще… да, Ростова очень мила. Что то в ней есть свежее, особенное, не петербургское, отличающее ее». Вот всё, что он думал о вчерашнем бале, и напившись чаю, сел за работу.
Но от усталости или бессонницы (день был нехороший для занятий, и князь Андрей ничего не мог делать) он всё критиковал сам свою работу, как это часто с ним бывало, и рад был, когда услыхал, что кто то приехал.
Приехавший был Бицкий, служивший в различных комиссиях, бывавший во всех обществах Петербурга, страстный поклонник новых идей и Сперанского и озабоченный вестовщик Петербурга, один из тех людей, которые выбирают направление как платье – по моде, но которые по этому то кажутся самыми горячими партизанами направлений. Он озабоченно, едва успев снять шляпу, вбежал к князю Андрею и тотчас же начал говорить. Он только что узнал подробности заседания государственного совета нынешнего утра, открытого государем, и с восторгом рассказывал о том. Речь государя была необычайна. Это была одна из тех речей, которые произносятся только конституционными монархами. «Государь прямо сказал, что совет и сенат суть государственные сословия ; он сказал, что правление должно иметь основанием не произвол, а твердые начала . Государь сказал, что финансы должны быть преобразованы и отчеты быть публичны», рассказывал Бицкий, ударяя на известные слова и значительно раскрывая глаза.
– Да, нынешнее событие есть эра, величайшая эра в нашей истории, – заключил он.
Князь Андрей слушал рассказ об открытии государственного совета, которого он ожидал с таким нетерпением и которому приписывал такую важность, и удивлялся, что событие это теперь, когда оно совершилось, не только не трогало его, но представлялось ему более чем ничтожным. Он с тихой насмешкой слушал восторженный рассказ Бицкого. Самая простая мысль приходила ему в голову: «Какое дело мне и Бицкому, какое дело нам до того, что государю угодно было сказать в совете! Разве всё это может сделать меня счастливее и лучше?»
И это простое рассуждение вдруг уничтожило для князя Андрея весь прежний интерес совершаемых преобразований. В этот же день князь Андрей должен был обедать у Сперанского «en petit comite«, [в маленьком собрании,] как ему сказал хозяин, приглашая его. Обед этот в семейном и дружеском кругу человека, которым он так восхищался, прежде очень интересовал князя Андрея, тем более что до сих пор он не видал Сперанского в его домашнем быту; но теперь ему не хотелось ехать.
В назначенный час обеда, однако, князь Андрей уже входил в собственный, небольшой дом Сперанского у Таврического сада. В паркетной столовой небольшого домика, отличавшегося необыкновенной чистотой (напоминающей монашескую чистоту) князь Андрей, несколько опоздавший, уже нашел в пять часов собравшееся всё общество этого petit comite, интимных знакомых Сперанского. Дам не было никого кроме маленькой дочери Сперанского (с длинным лицом, похожим на отца) и ее гувернантки. Гости были Жерве, Магницкий и Столыпин. Еще из передней князь Андрей услыхал громкие голоса и звонкий, отчетливый хохот – хохот, похожий на тот, каким смеются на сцене. Кто то голосом, похожим на голос Сперанского, отчетливо отбивал: ха… ха… ха… Князь Андрей никогда не слыхал смеха Сперанского, и этот звонкий, тонкий смех государственного человека странно поразил его.
Князь Андрей вошел в столовую. Всё общество стояло между двух окон у небольшого стола с закуской. Сперанский в сером фраке с звездой, очевидно в том еще белом жилете и высоком белом галстухе, в которых он был в знаменитом заседании государственного совета, с веселым лицом стоял у стола. Гости окружали его. Магницкий, обращаясь к Михайлу Михайловичу, рассказывал анекдот. Сперанский слушал, вперед смеясь тому, что скажет Магницкий. В то время как князь Андрей вошел в комнату, слова Магницкого опять заглушились смехом. Громко басил Столыпин, пережевывая кусок хлеба с сыром; тихим смехом шипел Жерве, и тонко, отчетливо смеялся Сперанский.
Сперанский, всё еще смеясь, подал князю Андрею свою белую, нежную руку.
– Очень рад вас видеть, князь, – сказал он. – Минутку… обратился он к Магницкому, прерывая его рассказ. – У нас нынче уговор: обед удовольствия, и ни слова про дела. – И он опять обратился к рассказчику, и опять засмеялся.
Князь Андрей с удивлением и грустью разочарования слушал его смех и смотрел на смеющегося Сперанского. Это был не Сперанский, а другой человек, казалось князю Андрею. Всё, что прежде таинственно и привлекательно представлялось князю Андрею в Сперанском, вдруг стало ему ясно и непривлекательно.
За столом разговор ни на мгновение не умолкал и состоял как будто бы из собрания смешных анекдотов. Еще Магницкий не успел докончить своего рассказа, как уж кто то другой заявил свою готовность рассказать что то, что было еще смешнее. Анекдоты большею частью касались ежели не самого служебного мира, то лиц служебных. Казалось, что в этом обществе так окончательно было решено ничтожество этих лиц, что единственное отношение к ним могло быть только добродушно комическое. Сперанский рассказал, как на совете сегодняшнего утра на вопрос у глухого сановника о его мнении, сановник этот отвечал, что он того же мнения. Жерве рассказал целое дело о ревизии, замечательное по бессмыслице всех действующих лиц. Столыпин заикаясь вмешался в разговор и с горячностью начал говорить о злоупотреблениях прежнего порядка вещей, угрожая придать разговору серьезный характер. Магницкий стал трунить над горячностью Столыпина, Жерве вставил шутку и разговор принял опять прежнее, веселое направление.
Очевидно, Сперанский после трудов любил отдохнуть и повеселиться в приятельском кружке, и все его гости, понимая его желание, старались веселить его и сами веселиться. Но веселье это казалось князю Андрею тяжелым и невеселым. Тонкий звук голоса Сперанского неприятно поражал его, и неумолкавший смех своей фальшивой нотой почему то оскорблял чувство князя Андрея. Князь Андрей не смеялся и боялся, что он будет тяжел для этого общества. Но никто не замечал его несоответственности общему настроению. Всем было, казалось, очень весело.