Не смотри вниз

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Не смотри вниз
No mires para abajo
Жанр

драма / мелодрама

Режиссёр

Элисео Субьела

Продюсер

Дэниэл Пенса
Мигель Ангел Рока
Элиза Жалладо

Автор
сценария

Элисео Субьела

В главных
ролях

Антонелла Коста
Леандро Стивельман

Оператор

Сол Лопатин

Композитор

Педро Азнар

Кинокомпания

Pensa & Rocca Cine
Charivari Films
Orgon Films

Длительность

78 мин.

Страна

Аргентина Аргентина
Франция Франция

Год

2008

IMDb

ID 1233487

К:Фильмы 2008 года

«Не смотри вниз» (исп. No mires para abajo) — художественный фильм аргентинского режиссёра Элисео Субьелы, вышедший в 2008 году.

«Не смотри вниз» — первый фильм Элисео Субьелы, в котором превалирует эротическое содержание.





Сюжет

Фильм начинается эпиграфом:

Когда общество считает, что жизнь не имеет смысла, мы должны смотреть на всё глазами Эроса. Со временем только Эросу предстоит восстановить равновесие между жизнью и смертью в споре, в котором сейчас побеждает смерть

Андре Бретон

После смерти отца 19-летний парень Элой становится лунатиком. В одну из ночей, прогуливаясь в сомнамбулическом состоянии по крыше, через открытое потолочное окно попадает в кровать девушки Эльвиры, приехавшей на каникулы к бабушке из Барселоны.

Эльвира обучает Элоя сексу во всех проявлениях от Камасутры до даосских сексуальных практик. «Я могу научить тебя ходить райскими тропами с любой женщиной. Я хочу, чтобы ты научился кончать без эякуляции», — говорит главная героиня. Элой обнаруживает, что с увеличением продожительности полового акта, он оказывается в самых разных местах планеты: Севье, Эль-Параисо, Монтевидео… Овладев искусством любви, он незаметно для самого себя избавляется от лунатизма. Так как девушка была у бабушки на каникулах, данный роман заканчивается расставанием и мудрой мыслью его покойного отца: «Всю свою жизнь ты будешь прощаться, это не значит, что нужно перестать любить»[1].

В ролях

  • Антонелла Коста — Эльвира
  • Леандро Стивельман — Элой
  • Уго Арана — отец Элоя
  • Марженка Новак — мать Элоя
  • Мария Елена Руас — Селия
  • Моника Галан — Анна
  • Октавио Борро — Андрес, брат Элоя
  • Лукас Сулин — Элой в детстве
  • Вивиана Пикколо — сестра Элоя
  • Нестор Санчес — профессор физики

Съёмочная группа

  • Автор сценария: Элисео Субьела
  • Режиссёр: Элисео Субьела
  • Оператор: Сол Лопатин
  • Художник: Кристина Нигро
  • Монтаж: Марсела Саенс
  • Композитор: Педро Азнар
  • Продюсеры:
    • Дэниэл Пенса
    • Мигель Ангел Рока
    • Элиза Жалладо

Оценки

Как это всегда у Севелы, его продукция (фильм «Не смотри вниз») — ультрапрофессиональна. («As usual with Subiela, production package is ultra-pro»)

Роберт Кёхер (Robert Koehler)[2]


Премии и номинации

Напишите отзыв о статье "Не смотри вниз"

Примечания

  1. [festphanatic.wordpress.com/2009/03/31/yesterdays-pffcf-advertising-mystical-sex-dominican-baseballers-and-death-by-hubcap/ Yesterday’s PFF/CF: Advertising, Mystical Sex, Dominican Baseballers and Death by Hubcap]
  2. [variety.com/2008/film/reviews/don-t-look-down-1200535475/ Review: ‘Don’t Look Down’]

Ссылки

Отрывок, характеризующий Не смотри вниз

– Я как? – отвечал холодно Долохов, – как видишь.
Бойкая песня придавала особенное значение тону развязной веселости, с которой говорил Жерков, и умышленной холодности ответов Долохова.
– Ну, как ладишь с начальством? – спросил Жерков.
– Ничего, хорошие люди. Ты как в штаб затесался?
– Прикомандирован, дежурю.
Они помолчали.
«Выпускала сокола да из правого рукава», говорила песня, невольно возбуждая бодрое, веселое чувство. Разговор их, вероятно, был бы другой, ежели бы они говорили не при звуках песни.
– Что правда, австрийцев побили? – спросил Долохов.
– А чорт их знает, говорят.
– Я рад, – отвечал Долохов коротко и ясно, как того требовала песня.
– Что ж, приходи к нам когда вечерком, фараон заложишь, – сказал Жерков.
– Или у вас денег много завелось?
– Приходи.
– Нельзя. Зарок дал. Не пью и не играю, пока не произведут.
– Да что ж, до первого дела…
– Там видно будет.
Опять они помолчали.
– Ты заходи, коли что нужно, все в штабе помогут… – сказал Жерков.
Долохов усмехнулся.
– Ты лучше не беспокойся. Мне что нужно, я просить не стану, сам возьму.
– Да что ж, я так…
– Ну, и я так.
– Прощай.
– Будь здоров…
… и высоко, и далеко,
На родиму сторону…
Жерков тронул шпорами лошадь, которая раза три, горячась, перебила ногами, не зная, с какой начать, справилась и поскакала, обгоняя роту и догоняя коляску, тоже в такт песни.


Возвратившись со смотра, Кутузов, сопутствуемый австрийским генералом, прошел в свой кабинет и, кликнув адъютанта, приказал подать себе некоторые бумаги, относившиеся до состояния приходивших войск, и письма, полученные от эрцгерцога Фердинанда, начальствовавшего передовою армией. Князь Андрей Болконский с требуемыми бумагами вошел в кабинет главнокомандующего. Перед разложенным на столе планом сидели Кутузов и австрийский член гофкригсрата.
– А… – сказал Кутузов, оглядываясь на Болконского, как будто этим словом приглашая адъютанта подождать, и продолжал по французски начатый разговор.
– Я только говорю одно, генерал, – говорил Кутузов с приятным изяществом выражений и интонации, заставлявшим вслушиваться в каждое неторопливо сказанное слово. Видно было, что Кутузов и сам с удовольствием слушал себя. – Я только одно говорю, генерал, что ежели бы дело зависело от моего личного желания, то воля его величества императора Франца давно была бы исполнена. Я давно уже присоединился бы к эрцгерцогу. И верьте моей чести, что для меня лично передать высшее начальство армией более меня сведущему и искусному генералу, какими так обильна Австрия, и сложить с себя всю эту тяжкую ответственность для меня лично было бы отрадой. Но обстоятельства бывают сильнее нас, генерал.
И Кутузов улыбнулся с таким выражением, как будто он говорил: «Вы имеете полное право не верить мне, и даже мне совершенно всё равно, верите ли вы мне или нет, но вы не имеете повода сказать мне это. И в этом то всё дело».
Австрийский генерал имел недовольный вид, но не мог не в том же тоне отвечать Кутузову.
– Напротив, – сказал он ворчливым и сердитым тоном, так противоречившим лестному значению произносимых слов, – напротив, участие вашего превосходительства в общем деле высоко ценится его величеством; но мы полагаем, что настоящее замедление лишает славные русские войска и их главнокомандующих тех лавров, которые они привыкли пожинать в битвах, – закончил он видимо приготовленную фразу.
Кутузов поклонился, не изменяя улыбки.
– А я так убежден и, основываясь на последнем письме, которым почтил меня его высочество эрцгерцог Фердинанд, предполагаю, что австрийские войска, под начальством столь искусного помощника, каков генерал Мак, теперь уже одержали решительную победу и не нуждаются более в нашей помощи, – сказал Кутузов.