Не спите больше

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
<tr><td colspan="2" style="text-align:center;">IMDb ID 4787004</td></tr>
259 — «Не спите больше»
англ. Sleep No More
Серия «Доктора Кто»
Актёры
Другие
  • Рис Ширсмит — Рассмуссен
  • Элейн Тэн — Нагата
  • Нит Моэн — Чопра
  • Бетани Блэк — 474
  • Пол Кортни Хью — Дип-Андо
  • Пол Дейвис — предводитель Песочных людей
  • Том Уилтон, Мэттью Доман — Песочные люди
  • Зина Бадран — представитель Морфея
  • Наташа Патель, Элизабет Чонг, Никкита Чадха, Грейси Лэй — поющие голограммы
  • Никки Уилсон — голос компьютера
Производство
Сценарист Марк Гэтисс
Режиссёр Джастин Молотников
Продюсер Никки Уилсон
Исполнительный(ые)
продюсер(ы)
Стивен Моффат
Брайан Минчин
Сезон Сезон 9
Продолжительность 45 минут
Дата выпуска 14 ноября 2015
Хронология
← Предыдущая серия Следующая серия →
«Преображение зайгонов» «Узри ворона»

«Не спите больше» (англ. Sleep No More) — девятая серия девятого сезона британского научно-фантастического телесериала «Доктор Кто». Премьера серии состоялась 14 ноября 2015 года на канале BBC One.

Эпизод снят в формате найденная плёнка и представляет собой запись космической спасательной миссии[1].





Синопсис

Ход событий этой леденящей кровь истории был восстановлен по видеоматериалам, найденным в обломках космической станции Леверье[2].

Съёмки

Серия вошла в седьмой съёмочный блок. Съёмки проходили в июле-августе 2015 года[3].

Впервые в истории сериала в эпизоде отсутствует вступительная заставка. Вместо этого показан специально придуманный логотип[4].

Напишите отзыв о статье "Не спите больше"

Примечания

  1. [www.radiotimes.com/news/2015-09-14/steven-moffats-exclusive-doctor-who-series-nine-episode-guide Steven Moffat's exclusive Doctor Who series nine episode guide]. Radio Times (14 сентября 2015). Проверено 18 октября 2015.
  2. [www.bbc.co.uk/corporate2/mediacentre/proginfo/2015/46/doctor-who Doctor Who: Sleep No More]. Медиацентр BBC. Проверено 28 октября 2015.
  3. [www.bbc.co.uk/programmes/articles/1CH9nZhXykw4SGhrnkfXxDx/sleep-no-more-the-fact-file Sleep No More: The Fact File]. Официальный сайт сериала. Проверено 15 ноября 2015.
  4. Fullerton, Huw. [www.radiotimes.com/news/2015-11-12/doctor-who-opening-titles-dropped-for-first-time-ever Doctor Who opening titles dropped for first time ever]. Radio Times (12 ноября 2015). Проверено 13 ноября 2015.

Ссылки

Отрывок, характеризующий Не спите больше

– Было бы другое, ежели бы ваша светлость не сказали мне, что вы не сдадите Москвы, не давши еще сражения: всего этого не было бы! – сказал он.
Кутузов глядел на Растопчина и, как будто не понимая значения обращенных к нему слов, старательно усиливался прочесть что то особенное, написанное в эту минуту на лице говорившего с ним человека. Растопчин, смутившись, замолчал. Кутузов слегка покачал головой и, не спуская испытующего взгляда с лица Растопчина, тихо проговорил:
– Да, я не отдам Москвы, не дав сражения.
Думал ли Кутузов совершенно о другом, говоря эти слова, или нарочно, зная их бессмысленность, сказал их, но граф Растопчин ничего не ответил и поспешно отошел от Кутузова. И странное дело! Главнокомандующий Москвы, гордый граф Растопчин, взяв в руки нагайку, подошел к мосту и стал с криком разгонять столпившиеся повозки.


В четвертом часу пополудни войска Мюрата вступали в Москву. Впереди ехал отряд виртембергских гусар, позади верхом, с большой свитой, ехал сам неаполитанский король.
Около середины Арбата, близ Николы Явленного, Мюрат остановился, ожидая известия от передового отряда о том, в каком положении находилась городская крепость «le Kremlin».
Вокруг Мюрата собралась небольшая кучка людей из остававшихся в Москве жителей. Все с робким недоумением смотрели на странного, изукрашенного перьями и золотом длинноволосого начальника.
– Что ж, это сам, что ли, царь ихний? Ничево! – слышались тихие голоса.
Переводчик подъехал к кучке народа.
– Шапку то сними… шапку то, – заговорили в толпе, обращаясь друг к другу. Переводчик обратился к одному старому дворнику и спросил, далеко ли до Кремля? Дворник, прислушиваясь с недоумением к чуждому ему польскому акценту и не признавая звуков говора переводчика за русскую речь, не понимал, что ему говорили, и прятался за других.
Мюрат подвинулся к переводчику в велел спросить, где русские войска. Один из русских людей понял, чего у него спрашивали, и несколько голосов вдруг стали отвечать переводчику. Французский офицер из передового отряда подъехал к Мюрату и доложил, что ворота в крепость заделаны и что, вероятно, там засада.
– Хорошо, – сказал Мюрат и, обратившись к одному из господ своей свиты, приказал выдвинуть четыре легких орудия и обстрелять ворота.
Артиллерия на рысях выехала из за колонны, шедшей за Мюратом, и поехала по Арбату. Спустившись до конца Вздвиженки, артиллерия остановилась и выстроилась на площади. Несколько французских офицеров распоряжались пушками, расстанавливая их, и смотрели в Кремль в зрительную трубу.