Не угаснет надежда

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Не угаснет надежда
All Is Lost
Жанр

приключенческий триллер

Режиссёр

Джей Си Чендор

Продюсер

Нил Додсон
Анна Герб
Джастин Нэппи
Тедди Шварцман

Автор
сценария

Джей Си Чендор

В главных
ролях

Роберт Редфорд

Оператор

Фрэнк Дж. Демарко
Питер Цуккарини

Композитор

Алекс Эберт

Кинокомпания

Before The Door Pictures
Washington Square Films

Длительность

100 мин.

Бюджет

9 млн долл.

Сборы

6,3 млн долл. (в США)

Страна

США США

Год

2013

К:Фильмы 2013 года

«Не угаснет надежда» (в оригинале — «Всё пропало»[1]; англ. All Is Lost) — камерный низкобюджетный приключенческий кинофильм режиссёра Джей Си Чендора, премьера которого состоялась в рамках внеконкурсной программы 66-го Каннского кинофестиваля. В широкий американский прокат фильм вышел в октябре 2013 года, дата премьеры в России под эгидой дистрибьютора UPI — 16 января 2014 года. Единственную роль в картине исполняет обладатель премии «Оскар» Роберт Редфорд.

Специфическая особенность ленты — практически абсолютная бессловесность, в ней полностью отсутствуют диалоги, а герой Редфорда лишь изредка матерится и разговаривает сам с собой[2]. Актёр являлся фаворитом гонки за «Оскар» в номинации «Лучшая мужская роль»[3], но в итоге так и не вошёл в шорт-лист. Картина была удостоена премии «Золотой глобус» за лучшую музыку (Алекс Эберт) и номинирована за лучшую мужскую роль в драме (Редфорд).





Сюжет

«Это очень простая история, история человека зрелого возраста, который на четыре-пять месяцев в одиночку отправляется совершить прогулку на своем паруснике. Обстоятельства складываются таким образом, что корабль случайно повреждается, и мы наблюдаем борьбу за жизнь, которая продолжается восемь дней» (Джей Си Чендор)[4].

Фильм открывается голосом героя Роберта Редфорда — Его. Он пишет письмо своей семье о том, что совсем недавно он попал в самое захватывающее приключение в своей долгой жизни, с трудом боролся за неё, но теперь «всё пропало».

С помощью флэшбека Чендор показывает зрителю то, что произошло с Ним восемью днями ранее. На борту своей 12-метровой яхты, на которой Он отплывает далеко в море, герой терпит кораблекрушение — дрейфующий металлический контейнер пронзает часть Его лодки, в результате чего образовывается пробоина, через которую судно стремительно заполняется водой.

Он применяет весь свой морской опыт и прилагает все усилия, дабы остаться в живых. Его рация погублена водой, связь с внешним миром отсутствует. Положение героя ещё более ухудшается тогда, когда на яхту обрушивается мощнейший шторм[5].

Шторм окончательно добивает развалившуюся на куски яхту. Он берёт с собой самые нужные вещи и стремительно перебирается на надувной плот. Запасов еды не осталось совсем, а питьевая вода смешалась с морской. Он замечает, что вдобавок ко всему его плот преследует стая акул.

Невзирая на свет сигнальных огней, плот с героем не замечает даже группа контейнеровозов, проплывающих мимо. На восьмой день борьбы за жизнь он пишет письмо семье, помещает его в стеклянную банку и выбрасывает за борт.

Ночью Он видит вдали источник света — предположительно, ещё одно судно. Прямо на плоту он поджигает все бумаги, что есть под рукой, и разжигает костёр. Огонь выходит из под контроля и раскидывается на весь плот. Он прыгает в воду, но обнаруживает, что уже слишком слаб, чтобы плыть. Он сдаётся и даёт себе утонуть.

Уходя под воду, Он видит огни фонарей со спасательного катера, обнаружившего его горящий плот. Он выбирается на поверхность и хватается за руку спасателя[6].

Создание

В 2011 году на мировые экраны вышел дебютный проект молодого постановщика Джей Си Чендора — финансовый триллер «Предел риска», в котором был задействован целый ансамбль ведущих голливудских звёзд нашего времени, включая Кевина Спейси и Пола Беттани. Успех низкобюджетной картины (киноакадемики даже отметили её номинацией на «Оскар» за лучший оригинальный сценарий, написанный самим Чендором) сподвиг режиссёра приступить к созданию своего второго фильма[4].

Чендор не скрывал, что ключевым источником вдохновения для него при написании сценария выступила классическая повесть Эрнеста Хемингуэя «Старик и море»[4]. Помимо этого, на место действия «Не угаснет надежда» повлияла и среда обитания, в которой вырос режиссёр — корабли, лодки и парусники: «Я уже давно хотел снять триллер, действие которого будет происходить в открытом море» — рассказывал он[4]. По его признанию, работать без диалогов было «необычно»[4].

С исполнителем единственной роли Робертом Редфордом Чендор познакомился на кинофестивале независимого кино «Сандэнс», где постановщик тогда презентовал свой дебют «Предел риска»[4]. Артист говорил[7]:

Это был большой вызов, играть в одиночку, без поддержки, без диалогов, без слов; вызов, который мне как актеру был очень интересен. Я хотел полностью отдаться воле режиссёра. Я настолько доверился Джей Си Чендору, что просто поддался ему и совершенно расслабился.

Чендор отмечал, что без музыки певца и композитора Алекса Эберта не было бы и самого фильма: «Она постепенно нарастает и сопутствует надежде зрителя. Она дополняет историю. Музыка отражает жизнь персонажа, и благодаря ей зритель ассоциирует себя с ним»[7].

Съёмки картины проходили с июня по август 2012 года в мексиканском городе Росарито, в тех же местах, где снимался легендарный «Титаник»[8].

Отзывы

Будучи презентованной на набережной Круазет в мае 2013 года, картина Чендора вызвала интерес ещё на стадии разработки из-за своей уникальности: один артист, минимум слов, камерное действие (открытое море). Уже на Каннском смотре журналисты сообщали о невероятной актёрской работе Редфорда: дескать, 77-летняя легенда сыграла здесь едва ли не лучшую роль в карьере.

После выхода в широкий американский прокат в октябре тёплый приём повторился: рейтинг фильма на агрегаторе Rotten Tomatoes составляет 93 %. Вердикт редакции сайта гласит: «Скреплённый очередным потрясающим перевоплощением в карьере, заполненной такими, фильм „Не угаснет надежда“ представляет собой волнующее, чрезвычайно стоящее свидетельство способности Роберта Редфорда удерживать [зрителей] у экрана»[9].

Награды

Награды и номинации
Награда Категория Номинант Результат
Нью-Йоркский кинофестиваль «Лучший фильм» Номинация[10]
«Готэм» «Лучший актёр» Роберт Редфорд Номинация[10]
«Независимый дух» «Лучший фильм» Номинация[10]
«Лучшая режиссёрская работа» Джей Си Чендор Номинация[10]
«Лучшая мужская роль» Роберт Редфорд Номинация[10]
«Лучшая операторская работа» Фрэнк Дж. Демарко Номинация[10]
«Спутник» «Лучший фильм» Номинация[10]
«Лучшая мужская роль» Роберт Редфорд Номинация[10]
«Лучшие визуальные эффекты» Номинация[10]
«Лучший звук» Номинация[10]
Круг кинокритиков Нью-Йорка «Лучшая мужская роль» Роберт Редфорд Победа[10]
Премия Гильдии киноактёров США «Лучший каскадёрский состав» Джейк Ломбард, Марк Норби Номинация[10]
«Золотой глобус» «Лучшая мужская роль — драма» Роберт Редфорд Номинация[10]
«Лучшая музыка» Алекс Эберт Победа[10]
«Выбор критиков» «Лучший актёр» Роберт Редфорд Номинация[10]
BAFTA «Лучший звук» Стив Бёддекер, Ричард Гимнс, Брэндон Проктор, Мика Блумберг, Джиллиан Артур Номинация[10]
«Оскар» «Лучший звуковой монтаж» Стив Бёддекер, Ричард Гимнс Номинация[10]

Напишите отзыв о статье "Не угаснет надежда"

Примечания

  1. Лидия Маслова. [www.kommersant.ru/doc/2383576 Аминималистическое решение]. Газета «Коммерсантъ», № 3 (15 января 2014). Проверено 30 апреля 2015.
  2. Эндрю Пулвер. [www.theguardian.com/film/2013/may/22/all-is-lost-review-cannes-2013 Cannes 2013: All Is Lost – first look review] (англ.). The Guardian (22 мая 2013). Проверено 30 апреля 2015.
  3. [www.goldderby.com/awardshows/editors/oscars-2013-nominations-nominations/best-actor.html Oscars 2013 Nominations] (англ.). Gold Derby. Проверено 30 апреля 2015.
  4. 1 2 3 4 5 6 [www.festival-cannes.com/ru/theDailyArticle/60249.html Роберт Редфорд, потерпевший кораблекрушение Джей Си Чендора] (рус.). Festival de Cannes (22 мая 2013). Проверено 20 августа 2013.
  5. Джеффри Макнаб. [www.independent.co.uk/arts-entertainment/films/reviews/cannes-film-festival-2013-review-all-is-lost-starring-robert-redford-is-almost-dialoguefree-but-exceptionally-compelling-nevertheless-8627372.html Cannes Film Festival 2013 review: All Is Lost starring Robert Redford is almost dialogue-free, but exceptionally compelling nevertheless] (англ.). The Independent (22 мая 2013). Проверено 20 августа 2013.
  6. Форрест Уикман. [www.slate.com/articles/arts/movies/2013/10/all_is_lost_s_ambiguous_ending_does_robert_redford_s_character_live_or_die.html All Is Lost. Or Is It?] (англ.). Slate (18 октября 2013). Проверено 30 декабря 2013.
  7. 1 2 [www.festival-cannes.com/ru/theDailyArticle/60277.html Роберт Редфорд: «Я настолько доверился Джей Си Чендору, что просто поддался ему и совершенно расслабился»] (рус.). Festival de Cannes (22 мая 2013). Проверено 20 августа 2013.
  8. Брендан Беттингер. [collider.com/all-is-lost-image-robert-redford/ First Image of Robert Redford in ALL IS LOST, Which Just Finished Shooting in Mexico] (англ.). Collider (7 августа 2012). Проверено 20 августа 2013.
  9. [www.rottentomatoes.com/m/all_is_lost_2013/ All Is Lost (2013)] (англ.). Rotten Tomatoes. Проверено 22 октября 2013.
  10. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 [www.imdb.com/title/tt2017038/awards?ref_=tt_ql_op_1 Награды фильма] (англ.). IMDb.

Ссылки

  • [www.allislostfilm.com/ Официальный сайт]
  • [www.allislostfilm.com/ All Is Lost] (англ.). — Официальный сайт. Проверено 28 января 2016.
  • «Не угаснет надежда» (англ.) на сайте Internet Movie Database
  • [www.rottentomatoes.com/m/all_is_lost/ «Не угаснет надежда»] (англ.) на сайте Rotten Tomatoes
  • [www.allmovie.com/movie/v570205 «Не угаснет надежда»] (англ.) на сайте allmovie
  • [www.boxofficemojo.com/movies/?id=allislost.htm «Не угаснет надежда»] (англ.) на сайте Box Office Mojo

Отрывок, характеризующий Не угаснет надежда

– Мама велела вас просить танцовать.
– Я боюсь спутать фигуры, – сказал Пьер, – но ежели вы хотите быть моим учителем…
И он подал свою толстую руку, низко опуская ее, тоненькой девочке.
Пока расстанавливались пары и строили музыканты, Пьер сел с своей маленькой дамой. Наташа была совершенно счастлива; она танцовала с большим , с приехавшим из за границы . Она сидела на виду у всех и разговаривала с ним, как большая. У нее в руке был веер, который ей дала подержать одна барышня. И, приняв самую светскую позу (Бог знает, где и когда она этому научилась), она, обмахиваясь веером и улыбаясь через веер, говорила с своим кавалером.
– Какова, какова? Смотрите, смотрите, – сказала старая графиня, проходя через залу и указывая на Наташу.
Наташа покраснела и засмеялась.
– Ну, что вы, мама? Ну, что вам за охота? Что ж тут удивительного?

В середине третьего экосеза зашевелились стулья в гостиной, где играли граф и Марья Дмитриевна, и большая часть почетных гостей и старички, потягиваясь после долгого сиденья и укладывая в карманы бумажники и кошельки, выходили в двери залы. Впереди шла Марья Дмитриевна с графом – оба с веселыми лицами. Граф с шутливою вежливостью, как то по балетному, подал округленную руку Марье Дмитриевне. Он выпрямился, и лицо его озарилось особенною молодецки хитрою улыбкой, и как только дотанцовали последнюю фигуру экосеза, он ударил в ладоши музыкантам и закричал на хоры, обращаясь к первой скрипке:
– Семен! Данилу Купора знаешь?
Это был любимый танец графа, танцованный им еще в молодости. (Данило Купор была собственно одна фигура англеза .)
– Смотрите на папа, – закричала на всю залу Наташа (совершенно забыв, что она танцует с большим), пригибая к коленам свою кудрявую головку и заливаясь своим звонким смехом по всей зале.
Действительно, всё, что только было в зале, с улыбкою радости смотрело на веселого старичка, который рядом с своею сановитою дамой, Марьей Дмитриевной, бывшей выше его ростом, округлял руки, в такт потряхивая ими, расправлял плечи, вывертывал ноги, слегка притопывая, и всё более и более распускавшеюся улыбкой на своем круглом лице приготовлял зрителей к тому, что будет. Как только заслышались веселые, вызывающие звуки Данилы Купора, похожие на развеселого трепачка, все двери залы вдруг заставились с одной стороны мужскими, с другой – женскими улыбающимися лицами дворовых, вышедших посмотреть на веселящегося барина.
– Батюшка то наш! Орел! – проговорила громко няня из одной двери.
Граф танцовал хорошо и знал это, но его дама вовсе не умела и не хотела хорошо танцовать. Ее огромное тело стояло прямо с опущенными вниз мощными руками (она передала ридикюль графине); только одно строгое, но красивое лицо ее танцовало. Что выражалось во всей круглой фигуре графа, у Марьи Дмитриевны выражалось лишь в более и более улыбающемся лице и вздергивающемся носе. Но зато, ежели граф, всё более и более расходясь, пленял зрителей неожиданностью ловких выверток и легких прыжков своих мягких ног, Марья Дмитриевна малейшим усердием при движении плеч или округлении рук в поворотах и притопываньях, производила не меньшее впечатление по заслуге, которую ценил всякий при ее тучности и всегдашней суровости. Пляска оживлялась всё более и более. Визави не могли ни на минуту обратить на себя внимания и даже не старались о том. Всё было занято графом и Марьею Дмитриевной. Наташа дергала за рукава и платье всех присутствовавших, которые и без того не спускали глаз с танцующих, и требовала, чтоб смотрели на папеньку. Граф в промежутках танца тяжело переводил дух, махал и кричал музыкантам, чтоб они играли скорее. Скорее, скорее и скорее, лише, лише и лише развертывался граф, то на цыпочках, то на каблуках, носясь вокруг Марьи Дмитриевны и, наконец, повернув свою даму к ее месту, сделал последнее па, подняв сзади кверху свою мягкую ногу, склонив вспотевшую голову с улыбающимся лицом и округло размахнув правою рукой среди грохота рукоплесканий и хохота, особенно Наташи. Оба танцующие остановились, тяжело переводя дыхание и утираясь батистовыми платками.
– Вот как в наше время танцовывали, ma chere, – сказал граф.
– Ай да Данила Купор! – тяжело и продолжительно выпуская дух и засучивая рукава, сказала Марья Дмитриевна.


В то время как у Ростовых танцовали в зале шестой англез под звуки от усталости фальшививших музыкантов, и усталые официанты и повара готовили ужин, с графом Безухим сделался шестой удар. Доктора объявили, что надежды к выздоровлению нет; больному дана была глухая исповедь и причастие; делали приготовления для соборования, и в доме была суетня и тревога ожидания, обыкновенные в такие минуты. Вне дома, за воротами толпились, скрываясь от подъезжавших экипажей, гробовщики, ожидая богатого заказа на похороны графа. Главнокомандующий Москвы, который беспрестанно присылал адъютантов узнавать о положении графа, в этот вечер сам приезжал проститься с знаменитым Екатерининским вельможей, графом Безухим.
Великолепная приемная комната была полна. Все почтительно встали, когда главнокомандующий, пробыв около получаса наедине с больным, вышел оттуда, слегка отвечая на поклоны и стараясь как можно скорее пройти мимо устремленных на него взглядов докторов, духовных лиц и родственников. Князь Василий, похудевший и побледневший за эти дни, провожал главнокомандующего и что то несколько раз тихо повторил ему.
Проводив главнокомандующего, князь Василий сел в зале один на стул, закинув высоко ногу на ногу, на коленку упирая локоть и рукою закрыв глаза. Посидев так несколько времени, он встал и непривычно поспешными шагами, оглядываясь кругом испуганными глазами, пошел чрез длинный коридор на заднюю половину дома, к старшей княжне.
Находившиеся в слабо освещенной комнате неровным шопотом говорили между собой и замолкали каждый раз и полными вопроса и ожидания глазами оглядывались на дверь, которая вела в покои умирающего и издавала слабый звук, когда кто нибудь выходил из нее или входил в нее.
– Предел человеческий, – говорил старичок, духовное лицо, даме, подсевшей к нему и наивно слушавшей его, – предел положен, его же не прейдеши.
– Я думаю, не поздно ли соборовать? – прибавляя духовный титул, спрашивала дама, как будто не имея на этот счет никакого своего мнения.
– Таинство, матушка, великое, – отвечало духовное лицо, проводя рукою по лысине, по которой пролегало несколько прядей зачесанных полуседых волос.
– Это кто же? сам главнокомандующий был? – спрашивали в другом конце комнаты. – Какой моложавый!…
– А седьмой десяток! Что, говорят, граф то не узнает уж? Хотели соборовать?
– Я одного знал: семь раз соборовался.
Вторая княжна только вышла из комнаты больного с заплаканными глазами и села подле доктора Лоррена, который в грациозной позе сидел под портретом Екатерины, облокотившись на стол.
– Tres beau, – говорил доктор, отвечая на вопрос о погоде, – tres beau, princesse, et puis, a Moscou on se croit a la campagne. [прекрасная погода, княжна, и потом Москва так похожа на деревню.]
– N'est ce pas? [Не правда ли?] – сказала княжна, вздыхая. – Так можно ему пить?
Лоррен задумался.
– Он принял лекарство?
– Да.
Доктор посмотрел на брегет.
– Возьмите стакан отварной воды и положите une pincee (он своими тонкими пальцами показал, что значит une pincee) de cremortartari… [щепотку кремортартара…]
– Не пило слушай , – говорил немец доктор адъютанту, – чтопи с третий удар шивь оставался .
– А какой свежий был мужчина! – говорил адъютант. – И кому пойдет это богатство? – прибавил он шопотом.
– Окотник найдутся , – улыбаясь, отвечал немец.
Все опять оглянулись на дверь: она скрипнула, и вторая княжна, сделав питье, показанное Лорреном, понесла его больному. Немец доктор подошел к Лоррену.
– Еще, может, дотянется до завтрашнего утра? – спросил немец, дурно выговаривая по французски.
Лоррен, поджав губы, строго и отрицательно помахал пальцем перед своим носом.
– Сегодня ночью, не позже, – сказал он тихо, с приличною улыбкой самодовольства в том, что ясно умеет понимать и выражать положение больного, и отошел.

Между тем князь Василий отворил дверь в комнату княжны.
В комнате было полутемно; только две лампадки горели перед образами, и хорошо пахло куреньем и цветами. Вся комната была установлена мелкою мебелью шифоньерок, шкапчиков, столиков. Из за ширм виднелись белые покрывала высокой пуховой кровати. Собачка залаяла.
– Ах, это вы, mon cousin?
Она встала и оправила волосы, которые у нее всегда, даже и теперь, были так необыкновенно гладки, как будто они были сделаны из одного куска с головой и покрыты лаком.
– Что, случилось что нибудь? – спросила она. – Я уже так напугалась.
– Ничего, всё то же; я только пришел поговорить с тобой, Катишь, о деле, – проговорил князь, устало садясь на кресло, с которого она встала. – Как ты нагрела, однако, – сказал он, – ну, садись сюда, causons. [поговорим.]
– Я думала, не случилось ли что? – сказала княжна и с своим неизменным, каменно строгим выражением лица села против князя, готовясь слушать.
– Хотела уснуть, mon cousin, и не могу.
– Ну, что, моя милая? – сказал князь Василий, взяв руку княжны и пригибая ее по своей привычке книзу.
Видно было, что это «ну, что» относилось ко многому такому, что, не называя, они понимали оба.
Княжна, с своею несообразно длинною по ногам, сухою и прямою талией, прямо и бесстрастно смотрела на князя выпуклыми серыми глазами. Она покачала головой и, вздохнув, посмотрела на образа. Жест ее можно было объяснить и как выражение печали и преданности, и как выражение усталости и надежды на скорый отдых. Князь Василий объяснил этот жест как выражение усталости.
– А мне то, – сказал он, – ты думаешь, легче? Je suis ereinte, comme un cheval de poste; [Я заморен, как почтовая лошадь;] а всё таки мне надо с тобой поговорить, Катишь, и очень серьезно.
Князь Василий замолчал, и щеки его начинали нервически подергиваться то на одну, то на другую сторону, придавая его лицу неприятное выражение, какое никогда не показывалось на лице князя Василия, когда он бывал в гостиных. Глаза его тоже были не такие, как всегда: то они смотрели нагло шутливо, то испуганно оглядывались.