Нижамурлаг

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Нижамурла́г (Ни́жне-аму́рский исправи́тельно-трудово́й ла́герь) — подразделение, действовавшее в системе исправительно-трудовых учреждений СССР.





История

Нижамурлаг был создан в 1938 году.

Управление Восточного ИТЛ в составе Строительства 500 располагалось первоначально в городе Комсомольск-на-Амуре, Хабаровский край, затем в посёлке Хунгари, Хабаровский край, и позднее в посёлке Мули (ныне посёлок Высокогорный), Хабаровский край.

В оперативном командовании он подчинялся первоначально Управлению железнодорожного строительства на Дальнем Востоке (УЖДС на ДВ), затем Главному управлению лагерей железнодорожного строительства (ГУЛЖДС), затем Управлению строительства 500, затем Восточному управлению строительства и лагерей БАМ, позднее вновь вошёл в структуру ГУЛЖДС. После реформирования системы правоохранительных органов вошёл в состав Главного управления лагерей (ГУЛАГ) Министерства юстиции, затем в состав ГУЛАГ Министерства внутренних дел и позднее был переподчинён Управлению исправительно-трудовых лагерей и колоний Управления внутренних дел Хабаровского края.

Максимальное единовременное количество заключённых могло составлять более 64 000 человек.

Нижамурлаг был закрыт 1947 году, вновь создан в 1948 году и окончательно прекратил своё существование в 1955 году.

Производство

Основным видом производственной деятельности заключённых было промышленное, железнодорожное и гражданское строительство.

Напишите отзыв о статье "Нижамурлаг"

Примечания

Также известен как Нижнеамурлаг, Нижне-Амурлаг, Нижнеамурский ИТЛ, Строительство Нижнеамурстроя.

См. также

Ссылки

  • [www.memo.ru/history/NKVD/GULAG/r3/r3-253.htm Нижамурлаг]
  • [www.komcity.ru/wiki/Нижне-Амурский_исправительно-трудовой_лагерь. Статья о Нижне-Амурском исправительно-трудовом лагере на komcity.ru]


Отрывок, характеризующий Нижамурлаг

Вольцоген обращался с светлейшим с некоторой аффектированной небрежностью, имеющей целью показать, что он, как высокообразованный военный, предоставляет русским делать кумира из этого старого, бесполезного человека, а сам знает, с кем он имеет дело. «Der alte Herr (как называли Кутузова в своем кругу немцы) macht sich ganz bequem, [Старый господин покойно устроился (нем.) ] – подумал Вольцоген и, строго взглянув на тарелки, стоявшие перед Кутузовым, начал докладывать старому господину положение дел на левом фланге так, как приказал ему Барклай и как он сам его видел и понял.
– Все пункты нашей позиции в руках неприятеля и отбить нечем, потому что войск нет; они бегут, и нет возможности остановить их, – докладывал он.
Кутузов, остановившись жевать, удивленно, как будто не понимая того, что ему говорили, уставился на Вольцогена. Вольцоген, заметив волнение des alten Herrn, [старого господина (нем.) ] с улыбкой сказал:
– Я не считал себя вправе скрыть от вашей светлости того, что я видел… Войска в полном расстройстве…
– Вы видели? Вы видели?.. – нахмурившись, закричал Кутузов, быстро вставая и наступая на Вольцогена. – Как вы… как вы смеете!.. – делая угрожающие жесты трясущимися руками и захлебываясь, закричал он. – Как смоете вы, милостивый государь, говорить это мне. Вы ничего не знаете. Передайте от меня генералу Барклаю, что его сведения неверны и что настоящий ход сражения известен мне, главнокомандующему, лучше, чем ему.
Вольцоген хотел возразить что то, но Кутузов перебил его.
– Неприятель отбит на левом и поражен на правом фланге. Ежели вы плохо видели, милостивый государь, то не позволяйте себе говорить того, чего вы не знаете. Извольте ехать к генералу Барклаю и передать ему назавтра мое непременное намерение атаковать неприятеля, – строго сказал Кутузов. Все молчали, и слышно было одно тяжелое дыхание запыхавшегося старого генерала. – Отбиты везде, за что я благодарю бога и наше храброе войско. Неприятель побежден, и завтра погоним его из священной земли русской, – сказал Кутузов, крестясь; и вдруг всхлипнул от наступивших слез. Вольцоген, пожав плечами и скривив губы, молча отошел к стороне, удивляясь uber diese Eingenommenheit des alten Herrn. [на это самодурство старого господина. (нем.) ]