Нижинская, Бронислава Фоминична

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Бронислава Нижинская
Имя при рождении:

Бронислава Фоминична Нижинская

Дата рождения:

8 января 1891(1891-01-08)

Место рождения:

Минск, Российская империя

Дата смерти:

21 февраля 1972(1972-02-21) (81 год)

Место смерти:

Лос-Анджелес, США

Профессия:

артистка балета, балетмейстер, балетный педагог

Гражданство:

Российская империя Российская империя

Театр:

Мариинский театр

Бронисла́ва Фоми́нична Нижи́нская (8 января 1891, Минск — 21 февраля 1972, Лос-Анджелес) — русская артистка балета польского происхождения, балетмейстер, хореограф и балетный педагог. Младшая сестра выдающегося танцовщика Вацлава Нижинского.





Биография

Б. Нижинская была третьим ребенком в семье танцовщиков-поляков Томаша (или, по-русски, Фомы) Нижинского и Элеоноры Береды. В 1902 году Брониславу приняли в Императорское театральное училище в Петербурге, где она училась танцевальному мастерству у известного педагога Энрико Чекетти.

В 1908 году, по окончании училища, Нижинская вошла в состав труппы Мариинского театра, затем в 1909 году вместе с братом приняла приглашение Сергея Дягилева и выступала в организованных им «Русских сезонах» — так назывались гастроли русского балета во Франции.

Балетная школа в Киеве

В 1911 году, после увольнения брата из Императорского балета, Бронислава вслед за ним покинула Мариинку и спустя три года открыла балетную школу в Киеве. Одним из её учеников был Серж Лифарь — будущий известный танцовщик Русского балета Дягилева и хореограф.

Эмиграция

В 1921 году Нижинская эмигрировала за границу и стала главным хореографом в труппе Дягилева. За три года сотрудничества с ним она, не прекращая танцевать на сцене, поставила балеты «Лиса» и «Свадебка» на музыку Стравинского, «Искушение пастушки», «Лани», «Голубой экспресс» и другие. Тем не менее её работа, по-видимому, не вполне соответствовала требованиям Дягилева, увлеченного поисками более экспериментальных танцевальных форм, и в 1925 году он заменил Нижинскую на молодого хореографа Леонида Мясина. Несмотря на это, Нижинская периодически гастролировала с Русским балетом, представляя зрителям самостоятельные постановки. В начале 1930-х балерина работала во Франции, затем в 1932 году основала собственную балетную компанию.

Кино

В 1935 году Нижинская ставила танцы на музыку Феликса Мендельсона для кинофильма «Сон в летнюю ночь».

Школа балета в Лос-Анджелесе

Далее в 1938 году она переехала в США, где вновь занялась преподавательской деятельностью, открыв школу балета и впоследствии сотрудничая с разными балетными компаниями.

Бронислава Нижинская умерла от сердечного приступа 21 февраля 1972 года в Лос-Анджелесе.

Сочинения

  • Нижинская Б. [shop.childrensun.ru/books/bukinist/b-nijinskaya-rannie-vospominaniya.html Ранние воспоминания]. — М.: Артист. Режиссёр. Театр, 1999. — Т. 1. — 352 с. — (Ballets Russes). — 2500 экз. — ISBN 5-87334-032-3.
  • Нижинская Б. [shop.childrensun.ru/books/bukinist/b-nijinskaya-rannie-vospominaniya.html Ранние воспоминания]. — М.: Артист. Режиссёр. Театр, 1999. — Т. 2. — 320 с. — (Ballets Russes). — 2500 экз. — ISBN 5-87334-033-1.
  • «Чернота делает росчерк в душе моей» Б.Ф. Нижинская. Дневник (1919–1921); трактат «Школа и театр Движений» Публ. Л. Гарафолы  и Е.Я. Суриц при участии С.А. Конаева («Школа и театр Движений»), вступ. статья Л. Гарафолы (пер. с англ. И.В. Груздевой), коммент. Е.Я. Суриц и С.А. Конаева («Школа и театр Движений»), текстол. С.В. Потемкиной // Мнемозина. Документы и факты из истории отечественного театра ХХ века / Ред.-сост. В.В. Иванов. Вып. 6. М.: Индрик, 2014. С. 297–450.
  • «…всегда была преданным другом вашим и Вашего дела» Письма Б.Ф. Нижинской С.П. Дягилеву и дягилевцам. (1921– 1925). Приложение. Письмо В.Ф. Нувеля С.П. Дягилеву.  Публ., вступ. статья и коммент. Е.Я. Суриц, текстол. С.В. Потемкиной // Мнемозина. Документы и факты из истории отечественного театра ХХ века / Ред.-сост. В.В. Иванов. Вып. 6. М.: Индрик, 2014. С. 451–480.

Семья

Бронислава Нижинская родилась в семье артистов балета, уроженцев Варшавы. Отец начинал в оперном театре в Варшаве, а выйдя в отставку выступал и ставил танцы во многих городах Российской империи. Родители Брониславы развелись, после чего мать с детьми поселилась в Петербурге и определила Вацлава и Брониславу в балетную школу.

  • Отец — Томаш (Фома Лаврентьевич) Нижинский (1862—1912) — танцовщик.
  • Мать — Элеонора (Николаевна), девичья фамилия Береда (1856—1932) — танцовщица.
  • Первый муж — Александр Владимирович Кочетовский (1889—1952) — танцовщик (1907—1911 — Большой театр), хореограф.
  • Второй муж — Николай Сингаевский (?—1968) — танцовщик, менеджер.
  • Дочь — Ирина Александровна Нижинская (1914—?) — танцовщица.
  • Сын — Лев Александрович Кочетовский (1919—1935) — погиб в автокатастрофе под Парижем, за рулем был Сингаевский. Бронислава Нижинская и Ирина тоже пострадали.

Напишите отзыв о статье "Нижинская, Бронислава Фоминична"

Ссылки

  • [www.michaelminn.net/andros/index.php?nijinska_bronislava Краткая биография]  (англ.)

Отрывок, характеризующий Нижинская, Бронислава Фоминична

После Смоленска Наполеон искал сражения за Дорогобужем у Вязьмы, потом у Царева Займища; но выходило, что по бесчисленному столкновению обстоятельств до Бородина, в ста двадцати верстах от Москвы, русские не могли принять сражения. От Вязьмы было сделано распоряжение Наполеоном для движения прямо на Москву.
Moscou, la capitale asiatique de ce grand empire, la ville sacree des peuples d'Alexandre, Moscou avec ses innombrables eglises en forme de pagodes chinoises! [Москва, азиатская столица этой великой империи, священный город народов Александра, Москва с своими бесчисленными церквами, в форме китайских пагод!] Эта Moscou не давала покоя воображению Наполеона. На переходе из Вязьмы к Цареву Займищу Наполеон верхом ехал на своем соловом энглизированном иноходчике, сопутствуемый гвардией, караулом, пажами и адъютантами. Начальник штаба Бертье отстал для того, чтобы допросить взятого кавалерией русского пленного. Он галопом, сопутствуемый переводчиком Lelorgne d'Ideville, догнал Наполеона и с веселым лицом остановил лошадь.
– Eh bien? [Ну?] – сказал Наполеон.
– Un cosaque de Platow [Платовский казак.] говорит, что корпус Платова соединяется с большой армией, что Кутузов назначен главнокомандующим. Tres intelligent et bavard! [Очень умный и болтун!]
Наполеон улыбнулся, велел дать этому казаку лошадь и привести его к себе. Он сам желал поговорить с ним. Несколько адъютантов поскакало, и через час крепостной человек Денисова, уступленный им Ростову, Лаврушка, в денщицкой куртке на французском кавалерийском седле, с плутовским и пьяным, веселым лицом подъехал к Наполеону. Наполеон велел ему ехать рядом с собой и начал спрашивать:
– Вы казак?
– Казак с, ваше благородие.
«Le cosaque ignorant la compagnie dans laquelle il se trouvait, car la simplicite de Napoleon n'avait rien qui put reveler a une imagination orientale la presence d'un souverain, s'entretint avec la plus extreme familiarite des affaires de la guerre actuelle», [Казак, не зная того общества, в котором он находился, потому что простота Наполеона не имела ничего такого, что бы могло открыть для восточного воображения присутствие государя, разговаривал с чрезвычайной фамильярностью об обстоятельствах настоящей войны.] – говорит Тьер, рассказывая этот эпизод. Действительно, Лаврушка, напившийся пьяным и оставивший барина без обеда, был высечен накануне и отправлен в деревню за курами, где он увлекся мародерством и был взят в плен французами. Лаврушка был один из тех грубых, наглых лакеев, видавших всякие виды, которые считают долгом все делать с подлостью и хитростью, которые готовы сослужить всякую службу своему барину и которые хитро угадывают барские дурные мысли, в особенности тщеславие и мелочность.
Попав в общество Наполеона, которого личность он очень хорошо и легко признал. Лаврушка нисколько не смутился и только старался от всей души заслужить новым господам.
Он очень хорошо знал, что это сам Наполеон, и присутствие Наполеона не могло смутить его больше, чем присутствие Ростова или вахмистра с розгами, потому что не было ничего у него, чего бы не мог лишить его ни вахмистр, ни Наполеон.
Он врал все, что толковалось между денщиками. Многое из этого была правда. Но когда Наполеон спросил его, как же думают русские, победят они Бонапарта или нет, Лаврушка прищурился и задумался.
Он увидал тут тонкую хитрость, как всегда во всем видят хитрость люди, подобные Лаврушке, насупился и помолчал.
– Оно значит: коли быть сраженью, – сказал он задумчиво, – и в скорости, так это так точно. Ну, а коли пройдет три дня апосля того самого числа, тогда, значит, это самое сражение в оттяжку пойдет.
Наполеону перевели это так: «Si la bataille est donnee avant trois jours, les Francais la gagneraient, mais que si elle serait donnee plus tard, Dieu seul sait ce qui en arrivrait», [«Ежели сражение произойдет прежде трех дней, то французы выиграют его, но ежели после трех дней, то бог знает что случится».] – улыбаясь передал Lelorgne d'Ideville. Наполеон не улыбнулся, хотя он, видимо, был в самом веселом расположении духа, и велел повторить себе эти слова.
Лаврушка заметил это и, чтобы развеселить его, сказал, притворяясь, что не знает, кто он.
– Знаем, у вас есть Бонапарт, он всех в мире побил, ну да об нас другая статья… – сказал он, сам не зная, как и отчего под конец проскочил в его словах хвастливый патриотизм. Переводчик передал эти слова Наполеону без окончания, и Бонапарт улыбнулся. «Le jeune Cosaque fit sourire son puissant interlocuteur», [Молодой казак заставил улыбнуться своего могущественного собеседника.] – говорит Тьер. Проехав несколько шагов молча, Наполеон обратился к Бертье и сказал, что он хочет испытать действие, которое произведет sur cet enfant du Don [на это дитя Дона] известие о том, что тот человек, с которым говорит этот enfant du Don, есть сам император, тот самый император, который написал на пирамидах бессмертно победоносное имя.
Известие было передано.
Лаврушка (поняв, что это делалось, чтобы озадачить его, и что Наполеон думает, что он испугается), чтобы угодить новым господам, тотчас же притворился изумленным, ошеломленным, выпучил глаза и сделал такое же лицо, которое ему привычно было, когда его водили сечь. «A peine l'interprete de Napoleon, – говорит Тьер, – avait il parle, que le Cosaque, saisi d'une sorte d'ebahissement, no profera plus une parole et marcha les yeux constamment attaches sur ce conquerant, dont le nom avait penetre jusqu'a lui, a travers les steppes de l'Orient. Toute sa loquacite s'etait subitement arretee, pour faire place a un sentiment d'admiration naive et silencieuse. Napoleon, apres l'avoir recompense, lui fit donner la liberte, comme a un oiseau qu'on rend aux champs qui l'ont vu naitre». [Едва переводчик Наполеона сказал это казаку, как казак, охваченный каким то остолбенением, не произнес более ни одного слова и продолжал ехать, не спуская глаз с завоевателя, имя которого достигло до него через восточные степи. Вся его разговорчивость вдруг прекратилась и заменилась наивным и молчаливым чувством восторга. Наполеон, наградив казака, приказал дать ему свободу, как птице, которую возвращают ее родным полям.]