Нижняя Штирия (область гражданского управления)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Нижняя Штирия
нем. Untersteiermark
область гражданского управления

6 апреля 1941 года — 1945





Германская империя в 1941 году
Столица Марбург-на-Драу, Грац
Язык(и) немецкий язык (офиц.)
Денежная единица рейхсмарка
Форма правления немецкая гражданская администрация
К:Появились в 1941 годуК:Исчезли в 1945 годуОбласть гражданского управления Нижняя Штирия (нем. CdZ-Gebiet Untersteiermark) — административно-территориальная единица Третьего рейха, югославская территория, до Первой мировой войны входившая в состав кронланда Штирия Австро-Венгерской империи и находящаяся в период с 1941 по 1945 годы под управлением немецкой гражданской администрации и предназначенная для последующей германизации и присоединения к территории Германской империи. Административный центр — город Марбург-на-Драу (Марибор), затем — Грац.



История

После оккупации Югославии Третьим рейхом в ходе югославской операции 6 апреля 1941 года территории северовосточной Словении (словенская Нижняя Штирия) были переданы под управление немецкой гражданской администрации в подчинение рейхсгау Штирия, созданному на территории Австрии. Административным центром области был назначен город Марбург-на-Драу. С 15 ноября 1941 года центр был перенесён в Грац (столицу рейхсгау Штирия), находящийся за пределами Нижней Штирии.

Северозападная территория Словении (Корушка и Крайна) были также переданы под немецкое гражданское управление в качестве «области гражданского управления» Каринтия и Крайна. После полной германизации планировалось включение Нижней Штирии, Каринтии и Крайны в состав Германской империи, однако это так и не было реализовано.

После окончания войны территория Нижней Штирии снова вернулась в состав Югославии и сегодня входит в состав независимой Словении.

Административное деление

По состоянию на 1 января 1945 года в состав области гражданского управления Нижняя Штирия входили следующие районы[1]:

После присоединения территории к рейху были вновь введены немецкие названия, используемые до 1918 года.

Напишите отзыв о статье "Нижняя Штирия (область гражданского управления)"

Примечания

  1. [www.territorial.de/index.htm CdZ-Gebiet Untersteiermark, 1. 1. 1945, Kreisgliederung]

Ссылки

  • [www.nationalsozialismus.at/buch/016.htm Укза Гитлера о введении немецкой гражданской администрации в занятых областях Словении]  (нем.)

Отрывок, характеризующий Нижняя Штирия (область гражданского управления)

Он очень хорошо знал, что это сам Наполеон, и присутствие Наполеона не могло смутить его больше, чем присутствие Ростова или вахмистра с розгами, потому что не было ничего у него, чего бы не мог лишить его ни вахмистр, ни Наполеон.
Он врал все, что толковалось между денщиками. Многое из этого была правда. Но когда Наполеон спросил его, как же думают русские, победят они Бонапарта или нет, Лаврушка прищурился и задумался.
Он увидал тут тонкую хитрость, как всегда во всем видят хитрость люди, подобные Лаврушке, насупился и помолчал.
– Оно значит: коли быть сраженью, – сказал он задумчиво, – и в скорости, так это так точно. Ну, а коли пройдет три дня апосля того самого числа, тогда, значит, это самое сражение в оттяжку пойдет.
Наполеону перевели это так: «Si la bataille est donnee avant trois jours, les Francais la gagneraient, mais que si elle serait donnee plus tard, Dieu seul sait ce qui en arrivrait», [«Ежели сражение произойдет прежде трех дней, то французы выиграют его, но ежели после трех дней, то бог знает что случится».] – улыбаясь передал Lelorgne d'Ideville. Наполеон не улыбнулся, хотя он, видимо, был в самом веселом расположении духа, и велел повторить себе эти слова.
Лаврушка заметил это и, чтобы развеселить его, сказал, притворяясь, что не знает, кто он.
– Знаем, у вас есть Бонапарт, он всех в мире побил, ну да об нас другая статья… – сказал он, сам не зная, как и отчего под конец проскочил в его словах хвастливый патриотизм. Переводчик передал эти слова Наполеону без окончания, и Бонапарт улыбнулся. «Le jeune Cosaque fit sourire son puissant interlocuteur», [Молодой казак заставил улыбнуться своего могущественного собеседника.] – говорит Тьер. Проехав несколько шагов молча, Наполеон обратился к Бертье и сказал, что он хочет испытать действие, которое произведет sur cet enfant du Don [на это дитя Дона] известие о том, что тот человек, с которым говорит этот enfant du Don, есть сам император, тот самый император, который написал на пирамидах бессмертно победоносное имя.
Известие было передано.
Лаврушка (поняв, что это делалось, чтобы озадачить его, и что Наполеон думает, что он испугается), чтобы угодить новым господам, тотчас же притворился изумленным, ошеломленным, выпучил глаза и сделал такое же лицо, которое ему привычно было, когда его водили сечь. «A peine l'interprete de Napoleon, – говорит Тьер, – avait il parle, que le Cosaque, saisi d'une sorte d'ebahissement, no profera plus une parole et marcha les yeux constamment attaches sur ce conquerant, dont le nom avait penetre jusqu'a lui, a travers les steppes de l'Orient. Toute sa loquacite s'etait subitement arretee, pour faire place a un sentiment d'admiration naive et silencieuse. Napoleon, apres l'avoir recompense, lui fit donner la liberte, comme a un oiseau qu'on rend aux champs qui l'ont vu naitre». [Едва переводчик Наполеона сказал это казаку, как казак, охваченный каким то остолбенением, не произнес более ни одного слова и продолжал ехать, не спуская глаз с завоевателя, имя которого достигло до него через восточные степи. Вся его разговорчивость вдруг прекратилась и заменилась наивным и молчаливым чувством восторга. Наполеон, наградив казака, приказал дать ему свободу, как птице, которую возвращают ее родным полям.]
Наполеон поехал дальше, мечтая о той Moscou, которая так занимала его воображение, a l'oiseau qu'on rendit aux champs qui l'on vu naitre [птица, возвращенная родным полям] поскакал на аванпосты, придумывая вперед все то, чего не было и что он будет рассказывать у своих. Того же, что действительно с ним было, он не хотел рассказывать именно потому, что это казалось ему недостойным рассказа. Он выехал к казакам, расспросил, где был полк, состоявший в отряде Платова, и к вечеру же нашел своего барина Николая Ростова, стоявшего в Янкове и только что севшего верхом, чтобы с Ильиным сделать прогулку по окрестным деревням. Он дал другую лошадь Лаврушке и взял его с собой.